Herunterladen Diese Seite drucken

Puesta En Marcha Del Motor; Démarrage Du Moteur; Demarrage Du Moteur - Betamotor RR 125 ENDURO Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RR 125 ENDURO:

Werbung

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR

• Girar la llave del conmutador en
el sentido contrario a las agujas
del reloj y cerciorarse que la luz
testigo del punto muerto (N), ubi-
cada en el panel de instrumentos,
esté prendida.
Atención: Recordarse, antes de
girar la llave, de colocar el pulsador
del cambio luces en la posición de
luz de cruce (ver la pág. 92), para
reducir al máximo el consumo de
la batería.
• Girar el grifo de la gasolina A:
OFF = cerrado
ON = abierto
RES = reserva
Arranque eléctrico
• Tirar la palanca del embrague y
al mismo tiempo apretar el botón
de arranque en el mando del
acelerador sin girar el puño del
acelerador.
Puesta en marcha a través del
pedal de arranque
• Actuar en el pedal de arranque,
dando con el pié un golpe de-
terminado, luego colocar nue-
vamente el pedal de arranque
en la posición de salida.
Nota: Con el motor frío arrancar
accionando la palanca B, esperar
unos segundos y volver a llevar la
palanca a su posición inicial.
Nota: Si se desmontan los tubos de
la gasolina, cerrar el grifo C al que
se accede del lado izquierdo de
la moto. Una vez reconectados los
tubos se debe abrir el grifo.
ON
OFF
RES
A
B
C

DEMARRAGE DU MOTEUR

• Tourner la clé dans le commu-
tateur dans le sens des aiguilles
d'une montre et s'assurer que le
voyant du point mort (N), placé
sur le tableau de bord, est allumé.
Attention: Rappelez-vous, avant
de tourner la clé, de positionner le
bouton déviateur feux en position
de croisement (voir page 92), de
façon à réduire le plus possible la
consommation de la batterie.
• Tourner le robinet de l'essence A:
OFF = fermé
ON = ouvert
RES = réserve
Démarrage électrique
• Tirer le levier embrayage et en
même temps pousser le bouton
démarrage sur la commande gaz
sans tourner la poignée du gaz.
Démarrage avec levier mise en
marche
• Agir sur le levier mise en marche,
enfonçant avec le pied un coup
net, enfi n remettre le levier en
position de départ.
Remarque: avec moteur à froid,
actionner le starter à l'aide du levier
B, démarrer le véhicule, attendre
quelques instants, puis ramener le
levier dans sa position initiale.
Remarque: En cas de démontage
des tuyaux d'essence fermer le ro-
binet C accessible du côté gauche
de la moto. Une fois que les tuyaux
ont été remis en place, penser à
ouvrir le robinet.
2
131

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rr 125 motardRr 125 re