Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

18-3633 • 41-1475
CIRCULAR SAW
HC1400
INTEGRATED SPINDLE LOCK
CIRKELSÅG
PYÖRÖSAHA
Art.no
Model
18-3633
PSC185G
41-1475
PSC185G
1400 W
SIRKELSAG
KREISSÄGE
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20171215
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cocraft HC1400

  • Seite 1 Keep the manual for future CIRCULAR SAW reference. 1400 W Viktig information: HC1400 Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktig informasjon: INTEGRATED SPINDLE LOCK Les disse anvisningene nøye og forsikre...
  • Seite 2: General Power Tool Safety Warnings

    HC 1400 Circular Saw Art.no 18-3633 Model PSC185G 41-1475 PSC185G Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Seite 3: Personal Safety

    3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment.
  • Seite 4 Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Seite 5 Further safety instructions for all circular saws Kickback causes and related warnings • Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator. • When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator.
  • Seite 6 Lower guard function a) Check the lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if the lower guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position. If the saw is accidentally dropped, the lower guard may be bent. Raise the lower guard with the retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut.
  • Seite 7: Care And Maintenance

    Vibration • The measurement of the vibration emission level declared in this instruction manual has been carried out in accordance with a standardised test method described in EN 60745 and can be used for comparing one power tool with another. • The measurement method may also be used for a preliminary assessment of vibration exposure.
  • Seite 8: Product Description

    Product description 1. Front handle 2. Motor housing 3. Base plate angle scale 4. Bevel adjustment locking knob 5. Parallel guide 6. Parallel guide locking knob 7. Cutting line sight 8. Retractable lower blade guard 9. Base plate 10. Outer flange washer 11. Socket head blade bolt 12. Saw blade 13.
  • Seite 9 19 16 16. Power trigger 17. Trigger lock button 18. Depth adjustment locking lever 19. Spindle lock 20. Allen key Fitting and replacing the blade Warning The blade is very sharp. Always wear safety gloves when handling the blade. 1. Hold in the spindle lock (19) to prevent the blade (12) from rotating. 2.
  • Seite 10 3. Rotate the retracting blade guard (8) clockwise and hold it in place. 4. Remove the blade. 5. Place a new blade onto the inner flange (a). Important: Ensure that the direction of rotation arrow on the blade points in the same direction as the arrow on the fixed blade guard. 6.
  • Seite 11: Setting The Cutting Depth

    Settings Warning Always unplug the saw before making any adjustments or servicing it. Setting the cutting depth 1. Undo the locking lever (18). 2. Set the base plate (9) to the desired cutting depth using the scale as a guide. 3. Tighten the locking lever. Setting the base plate bevel angle (tilt) 1.
  • Seite 12 Instructions for use Switching the circular saw on/off 1. Plug the mains lead into a wall socket. 2. Hold the rear handle of the saw in your right hand and the front handle in your left hand. 3. Press in the trigger lock button (17) with your right thumb. 4.
  • Seite 13: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The saw does not start. • Make sure that the mains lead is undamaged and securely plugged into a wall socket. • Check that there is power in the wall socket. The saw runs slowly. • Remember not to use too much force on the blade when cutting.
  • Seite 14: Elektrisk Säkerhet

    Cirkelsåg HC 1400 Art.nr 18-3633 Modell PSC185G 41-1475 PSC185G Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram- tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
  • Seite 15 3) Personlig säkerhet a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada.
  • Seite 16 e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga delar kärvar, om delar har gått sönder eller om något annat har inträffat som kan påverka funktionen hos det elektriska handverktyget. Om något är skadat måste det repareras före användning. Många olyckor beror på...
  • Seite 17 Ytterligare säkerhetsinstruktioner för alla typer av cirkelsågar Anledningar till kast och tillhörande varningar • Kast är en plötslig reaktion på en klämd, fastkörd eller felinställd sågklinga som gör att sågen på ett okontrollerat sätt lyfts upp och ur arbetsstycket mot användaren. • När sågklingan kläms eller körs fast genom att sågspåret stänger sig stannar klingan och motorn, vilket gör att handverktyget snabbt kastas bakåt mot användaren.
  • Seite 18 Säkerhetsinstruktioner för sågar med inre eller yttre nedre rörligt skydd a) Kontrollera före varje användning att det nedre skyddet stängs ordentligt. Använd inte sågen om det nedre skyddet inte rör sig fritt och stängs omedelbart. Kläm eller bind aldrig fast det nedre skyddet i öppet läge. Om sågen av misstag tappas kan det nedre skyddet bli skadat.
  • Seite 19: Skötsel Och Underhåll

    Vibration • Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna bruksanvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elektriska handverktyg. • Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. • Den angivna vibrationsnivån gäller när det elektriska handverktyget används på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen.
  • Seite 20 Produktbeskrivning 1. Främre handtag 2. Motorkåpa 3. Skala för vinkelinställning 4. Låsskruv för vinkelinställning 5. Parallellanslag 6. Låsskruv för parallellanslag 7. Sikte för snittlinje 8. Rörligt klingskydd 9. Bottenplatta 10. Yttre flänsbricka 11. Insexskruv för sågklinga 12. Sågklinga 13. Manöverspak för rörligt klingskydd 14.
  • Seite 21 19 16 16. Strömbrytare 17. Låsknapp för strömbrytare 18. Låsspak för djupinställning 19. Spindellås 20. Insexnyckel Montering/byte av sågklinga Varning! Klingan är mycket vass. Använd alltid skyddshandskar vid montering/byte. 1. Tryck in spindellåset (19) för att förhindra att sågklingan (12) roterar. 2.
  • Seite 22 3. Rotera det rörliga klingskyddet (8) medurs och håll fast det. 4. Lyft bort sågklingan. 5. Placera en ny sågklinga på den inre flänsen (a). Viktigt! Rotations pilen på sågklingan ska peka åt samma håll som rotationspilen på det fasta klingskyddet. 6. Placera den yttre flänsbrickan i sågklingans centrum. 7.
  • Seite 23 Inställningar Varning! Dra ut stickproppen ur vägguttaget före all service och justering av sågen. Inställning av sågdjup 1. Lossa låsspaken (18). 2. Sänk bottenplattan (9) till önskat sågdjup med hjälp av skalan. 3. Dra åt låsspaken. Inställning av sågklingans lutning (vinkel) 1.
  • Seite 24 Användning Starta och stänga av cirkelsågen 1. Anslut stickproppen till lämpligt vägguttag. 2. Fatta tag i cirkelsågens bakre handtag med höger hand och det främre handtaget med vänster hand. 3. Tryck in låsknappen (17) med höger tumme. 4. Tryck in strömbrytaren (16) med höger pekfinger.
  • Seite 25 Felsökningsschema Sågen startar inte. • Är nätkabeln hel och ordentligt ansluten till vägguttaget? • Finns det ström i vägguttaget? Sågen går sakta. • Tänk på att inte pressa sågen (trycka den för hårt framåt) vid sågning. Låt den arbeta i sin egen takt. • Är sågbladet slitet? Byt vid behov. Starka vibrationer.
  • Seite 26 Sirkelsag HC 1400 Art.nr. 18-3633 Modell PSC185G 41-1475 PSC185G Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Seite 27 3) Personlig sikkerhet a) Vær våken og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk elektriske håndverktøy når du er trøtt eller påvirket av rusmidler, alkohol eller sterke medisiner. Når du bruker elektrisk håndverktøy kan et lite øyeblikks uoppmerksomhet resultere i store personskader. b) Bruk verneutstyr.
  • Seite 28 Hold verktøyene skarpe og rene. Påse også at det elektriske verktøyet holdes skarpt. Godt vedlikeholdt skjæreverktøy, med skarpe egger, er lettere å kontrollere. g) Følg instruksjonen, ta hensyn til arbeidsforholdene og hva slags type arbeid som skal utføres. Bruk av elektrisk håndverktøy til andre arbeidsoperasjoner enn det som det er beregnet til, kan skape farlige situasjoner.
  • Seite 29 Flere sikkerhetstiltak for alle typer sirkelsager Kast og advarsler om kast • Kast er en plutselig reaksjon på et fastklemt, fastkjørt eller feilinnstilt sagblad, som gjør at sagen på en ukontrollert måte løftes opp og ut fra arbeidsstykket mot brukeren. • Når sagbladet kommer i klem eller kjøres fast ved at sagsporet lukker seg, stopper bladet og motoren gjør at enheten kastes hurtig bakover mot brukeren.
  • Seite 30 Sikkerhetsinstruksjoner for sager med bevegelig beskyttelse a) Kontroller før hver gangs bruk at den nedre beskyttelsen lukkes ordentlig. Bruk ikke sagen hvis den nedre beskyttelsen ikke beveger seg fritt og lukkes umiddelbart. Klem eller bind aldri fast den nedre beskyttelsen i åpen posisjon. Dersom sagen ved en feiltakelse mistes, kan den nedre beskyttelsen bli skadet.
  • Seite 31: Stell Og Vedlikehold

    Vibrasjon • Målingen av vibrasjonsnivået som er oppgitt i denne bruksanvisningen er utført i henhold til en standard målemetode etter EN60745 og kan benyttes ved sammenlikning av forskjellige elektriske håndverktøy. • Målemetoden kan også benyttes til foreløpige målinger av vibrasjonsbelastningen. • Vibrasjonsnivået som er oppgitt gjelder når det elektriske håndverktøyet brukes som beskrevet i bruksanvisningen.
  • Seite 32 Produktbeskrivelse 1. Fremre håndtak 2. Motordeksel 3. Skala for innstilling av vinkel 4. Låseskrue for vinkelinnstilling 5. Parallellanslag 6. Låseskrue for parallellanslag 7. Sikte for snittlinje 8. Bevegelig sagbladbeskyttelse/deksel 9. Bunnplate 10. Ytre flensskive 11. Inseksskrue for sagbladet 12. Sagblad 13.
  • Seite 33 19 16 16. Strømbryter 17. Låseknapp for strømbryter 18. Låsespake for innstilling av dybde 19. Spindellås 20. Inseksnøkkel Montering/skifte av sagblad/-klinge Advarsel! Sagbladet er meget skarp. Bruk alltid beskyttelseshansker ved skifting av sagblad. 1. Trykk inn spindellåsen (19) for å hindre at sagbladet (12) roterer. 2.
  • Seite 34 3. Roter den bevegelige sagblad- beskyttelsen (8) medurs og hold den i ro. 4. Fjern sagbladet. 5. Plasser et nytt sagblad på den indre flensen (a). Viktig! Rotasjonspilen på sagbladet skal peke i samme retning som rotasjonspilen på den faste sag- bladbeskyttelsen. 6. Plasser den ytre flensskiven i sentrum på sagbladet. 7.
  • Seite 35 Innstillinger Advarsel! Trekk alltid ut kontakten før service og justering av sagen. Innstilling av sagedybde 1. Løsne låsespaken (18). 2. Senk bunnplaten (9) til ønsket sagedybde med hjelp av innstillingsskalaen. 3. Dra til låseskruen. Innstilling av sagbladets vinkel 1. Løsne låsespaken (4). 2.
  • Seite 36 Bruk Starte og stenge sirkelsagen 1. Støpselet kobles til et passende strømuttak. 2. Ta tak i sirkelsagens bakre håndtak med høyre hånd og fremre håndtak med venstre hånd. 3. Trykk inn låseknappen (17) med høyre tommelfinger. 4. Trykk inn strømbryteren (16) med høyre pekefinger. 5.
  • Seite 37 Feilsøking Sagen starter ikke. • Er strømkabelen er riktig koblet til strømuttaket? • Er det strøm i strømuttaket? Sagen går sakte. • Ikke press sagen (trykk den ikke for hardt). La den jobbe i sin egen takt. • Er sagbladet slitt? Skift batteri ved behov. Sterke vibrasjoner. • Kontroller at sagbladet er i god stand og riktig montert.
  • Seite 38 Pyörösaha HC 1400 Tuotenro 18-3633 Malli PSC185G 41-1475 PSC185G Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Yleisiä...
  • Seite 39 e) Kun käytät sähkökäyttöistä käsityökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön sopivia jatkojohtoja. Ulkokäyttöön sopivan jatkojohdon käyttäminen pienentää sähköiskun vaaraa. 3) Oma turvallisuutesi a) Ole huolellinen ja käytä tervettä järkeä kun työskentelet sähkökäyttöisellä käsityökalulla. Älä käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, mikäli olet väsynyt tai huumeiden, lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena. Lyhyenkin hetken kestävä...
  • Seite 40 e) Huolla sähkökäyttöisiä käsityökaluja. Tarkasta, että säädöt ovat kunnossa, että liikkuvat osat liikkuvat esteettä, että osat ovat ehjiä, ja että sähkökäyttöisessä käsityökalussa ei ole muita seikkoja, jotka vaikuttavat laitteen toimintaan. Jos jokin osa on vioittunut, se tulee korjata ennen käyttöä. Monet onnettomuudet johtuvat väärin hoidetuista sähkökäyttöisistä...
  • Seite 41 Lisää pyörösahoja koskevia turvallisuusohjeita Takapotkun syyt ja siihen liittyvät varoitukset • Takapotku on äkillinen liike, joka aiheutuu puristuksiin jääneestä, jumittuneesta tai väärin säädetystä sahanterästä. Takapotkun seurauksena saha nousee hallitsemattomasti ylös työkappaleesta kohti käyttäjää. • Kun sahanterä jää puristuksiin tai jumittuu sahauslinjan sulkeutuessa, terä ja moottori pysähtyvät, minkä...
  • Seite 42 Sisäisellä tai ulkoisella liikkuvalla alemmalla suojalla varustettujen sahojen turvallisuusohjeita a) Varmista ennen jokaista käyttöä, että alempi suoja sulkeutuu kunnolla. Älä käytä sahaa, mikäli alempi suoja ei liiku esteettä ja sulkeudu välittömästi. Älä pakota alempaa suojaa avoimeen tilaan. Jos saha putoaa vahingossa, alempi suoja voi vahingoittua. Taita alempi suoja auki kahvan avulla ja varmista, että...
  • Seite 43: Tuotteen Merkinnät Ja Turvallisuussymbolit

    Tärinä • Käyttöohjeessa ilmoitetun tärinäarvon mittaus on suoritettu EN 60745 -standardisoidulla mittaustavalla, ja se soveltuu sähkökäyttöisten käsityökalujen vertailuun. • Mittaustapa soveltuu myös tärinäkuormituksen alustavaan arviointiin. • Ilmoitettu tärinäarvo toteutuu, kun sähkökäyttöistä käsityökalua käytetään käyttö- ohjeessa kuvatulla tavalla. Jos sähkökäyttöistä käsityökalua käytetään muihin tarkoituksiin ja muilla tarvikkeilla tai jos sitä...
  • Seite 44 Tuotekuvaus 1. Etukahva 2. Moottorin kupu 3. Kulman säädön asteikko 4. Kulman säädön lukitusruuvi 5. Suuntaisohjain 6. Suuntaisohjaimen lukitusruuvi 7. Leikkuulinjan tähtäin 8. Liikkuva teräsuoja 9. Pohjalevy 10. Ulompi laippa-aluslaatta 11. Sahanterän kuusioruuvi 12. Sahanterä 13. Liikkuvan teräsuojan ohjausvipu 14. Pölynpoistoliitäntä 15.
  • Seite 45: Sahanterän Asentaminen/Vaihtaminen

    19 16 16. Virtakytkin 17. Virtakytkimen lukitus 18. Syvyydensäädön lukitsin 19. Karalukko 20. Kuusiokoloavain Sahanterän asentaminen/vaihtaminen Varoitus! Terä on erittäin terävä. Käytä aina suojakäsineitä asentaessasi/vaihtaessasi terää. 1. Estä sahanterän (12) pyöriminen pitämällä karalukkoa (19) pohjassa. 2. Kierrä kuusioruuvia (11) vasta- päivään kuusiokoloavaimella (20) ja irrota ulompi laippa-aluslaatta (10).
  • Seite 46 3. Kierrä liikkuvaa teräsuojaa (8) myötäpäivään ja pidä siitä kiinni. 4. Irrota sahanterä. 5. Aseta uusi sahanterä sisempään laippaan (a). Huom.! Sahanterän suuntanuolen tulee osoittaa samaan suuntaan kuin kiinteän teräsuojan suuntanuoli. 6. Aseta ulompi laippa-aluslaatta sahanterän keskelle. 7. Paina karalukko pohjaan ja kiristä kuusioruuvi kiertämällä sitä...
  • Seite 47: Sahaussyvyyden Säätäminen

    Asetukset Varoitus! Irrota pistoke pistorasiasta ennen sahan huoltoa ja säätöä. Sahaussyvyyden säätäminen 1. Avaa lukitsinta (18). 2. Laske pohjalevy (9) sopivalle sahaussyvyy- delle asteikon avulla. 3. Kiristä lukitsin. Sahanterän kallistuksen (kulman) säätäminen 1. Avaa lukitusruuvia (4). 2. Aseta haluamasi kulma (0–45°) asteikon avulla.
  • Seite 48 Käyttö Pyörösahan käynnistäminen ja sammuttaminen 1. Liitä pistoke sopivaan pistorasiaan. 2. Tartu pyörösahan takakahvaan oikealla kädellä ja etukahvaan vasemmalla kädellä. 3. Paina lukituspainiketta (17) oikealla peukalolla. 4. Paina virtakytkintä (16) oikealla etusormella. 5. Sammuta pyörösaha päästämällä virtakytkin ja lukituspainike. Varoitus! Sahanterä jatkaa pyörimistä...
  • Seite 49: Tekniset Tiedot

    Vianhakutaulukko Saha ei käynnisty. • Varmista, että virtajohto on ehjä ja että se on liitetty kunnolla pistorasiaan. • Varmista, että pistorasiassa on virtaa? Saha käy hitaasti. • Älä paina sahaa liian kovaa eteenpäin sahatessa. Anna sahan sahata omassa tahdissa. • Tarkista, onko sahanterä kulunut. Vaihda tarvittaessa.
  • Seite 50: Elektrische Sicherheit

    Kreissäge HC 1400 Art.Nr. 18-3633 Modell PSC185G 41-1475 PSC185G Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheit Allgemeine Sicherheitsvorschriften – elektrische Handwerkzeuge Achtung: Alle Anweisungen sorgfältig lesen.
  • Seite 51: Persönliche Sicherheit

    d) Sorgsam mit dem Netzkabel umgehen. Das Netzkabel nie zum Ziehen oder Tragen des Elektrohandwerkzeugs oder zum Herausziehen des Steckers aus der Steckdose verwenden. Das Kabel von Wärme, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fernhalten. Beschädigte oder verformte Netzkabel erhöhen die Gefahr von elektrischen Schlägen. e) Beim Einsatz von Elektrohandwerkzeug im Freien ein Verlängerungskabel verwenden, das für diesen Einsatzbereich vorgesehen ist.
  • Seite 52: Besondere Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    c) Zum Ändern der Einstellungen, Austausch von Werkzeugteilen und bei Nichtbenutzung stets den Netzstecker ziehen. Diese Vorsichtsmaßnahme verkleinert das Risiko für einen unabsichtlichen Start. d) Elektrowerkzeuge bei Nichtbenutzung außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Personen, die nicht mit der Bedienung vertraut sind, das Elektrowerkzeug nicht benutzen lassen. Elektrowerkzeuge können bei Nichtbeachtung eine große Gefahr darstellen.
  • Seite 53 g) Stets das empfohlene Sägeblatt verwenden. Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen exzentrisch, was zu einem Verlust der Kontrolle über die Säge führen kann. h) Niemals beschädigte oder falsche Sägeblattunterlegscheiben oder -bolzen benutzen. Die Unterlegscheiben und -bolzen zur Befestigung des Sägeblatts wurden speziell für diese Säge entwickelt, um optimale Leistung und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 54: Funktion Des Blattschutzes

    e) Keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter verwenden. Unscharfe oder falsch geschränkte Sägeblätter erzeugen schmale Sägeschlitze, wodurch mehr Reibung entsteht. Das Sägeblatt kann sich dadurch verklemmen wodurch es zum Rückstoß kommen kann. Die Einstellvorrichtungen für Schnitttiefe und Schnittwinkel müssen vor dem Sägen festgezogen und gesichert werden. Wenn sich die Sägeblatteinstellung beim Schneiden ändert, kann dies zu Verklemmen und Rückschlag der Säge führen.
  • Seite 55: Produktkennzeichnung Mit Sicherheitssymbolen

    b) Die Funktion der Feder am Blattschutz überprüfen. Wenn der Blattschutz und die Feder nicht vorschriftsmäßig funktionieren, müssen diese vor Gebrauch gewartet werden. Der Blattschutz kann sich langsam bewegen, wenn Teile beschädigt sind, sich Schmutz angesammelt hat usw. c) Sicherstellen, dass der Sockel der Säge die Position beim Einsatzschnitt und Gehrungssägen nicht ändern kann.
  • Seite 56: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 1. Vorderer Griff 2. Motorgehäuse 3. Skale für die Winkeleinstellung 4. Arretierschraube für Winkeleinstellung 5. Parallelanschlag 6. Arretierschraube für den Parallelanschlag 7. Anzeige für die Schnittlinie 8. Beweglicher Blattschutz 9. Sockel 10. Äußere Flanschscheibe 11. Innensechskantschraube für das Sägeblatt 12. Sägeblatt 13. Steuerhebel für den beweglichen Blattschutz 14.
  • Seite 57: Einbau/Wechsel Des Sägeblatts

    19 16 16. Stromschalter 17. Arretier-Knopf für Ein-/Ausschalter 18. Feststellhebel für die Tiefeneinstellung 19. Spindel-Arretierung 20. Innensechskantschlüssel Einbau/Wechsel des Sägeblatts Warnung: Sägeblätter sind sehr scharf. Beim Sägeblattwechsel stets Schutzhandschuhe benutzen. 1. Die Spindel-Arretierung (19) eingedrückt halten, um ein Rotieren des Sägeblattes (12) zu verhindern. 2.
  • Seite 58: Montage Des Anschlusses Für Die Späneabsaugung

    3. Den beweglichen Blattschutz (8) im Uhrzeigersinn drehen und festhalten. 4. Das Sägeblatt abnehmen. 5. Ein neues Sägeblatt am Innenflansch (a) anbringen. Wichtig: Sicherstellen, dass der Drehrichtungs- pfeil auf dem Sägeblatt in dieselbe Richtung zeigt wie der Drehrichtungspfeil am Blattschutz. 6. Die äußere Flanschscheibe in der Mitte des Sägeblatts anbringen.
  • Seite 59: Einstellung Der Schnitttiefe

    Einstellungen Warnung: Vor Service- und Einstellarbeiten immer den Netzstecker ziehen. Einstellung der Schnitttiefe 1. Den Feststellhebel (18) lösen. 2. Den Sockel (9) mithilfe der Skale (18) auf die gewünschte Schnitttiefe einstellen. 3. Den Feststellhebel festziehen. Einstellung der Neigung (Winkel) des Sägeblattes 1. Die Feststellschraube (4) lösen. 2.
  • Seite 60: Bedienung

    Bedienung Ein- und Ausschalten der Kreissäge 1. Den Netzstecker in eine geeignete Steckdose stecken. 2. Die Kreissäge immer mit der rechten Hand am hinteren Griff und der linken Hand am vorderen Griff halten. 3. Den Arretier-Knopf (17) mit dem rechten Daumen eindrücken. 4. Den Stromschalter (16) mit dem rechten Zeigefinger eindrücken.
  • Seite 61: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung • Das Netzkabel regelmäßig überprüfen. Niemals ein Produkt mit beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker benutzen. • Ein beschädigtes Netzkabel immer von qualifiziertem Fachpersonal austauschen lassen. • Vor Service- und Einstellarbeiten immer den Netzstecker ziehen. • Das Produkt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen.
  • Seite 62: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren.
  • Seite 63: Declaration Of Conformity

    Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt 1400W CIRCULAR SAW Cocraft 41-1475/18-3633 PSC185G Machinery Directive EMC Directive...
  • Seite 64 Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu...

Diese Anleitung auch für:

Psc185g

Inhaltsverzeichnis