Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

18-3579 ∙ 40-9526
MULTI-TOOL
HMD 150
LCD SPEED INDICATOR
MULTIVERKTYG
MONITOIMITYÖKALU
Art.no
Model
18-3579
S1J-YJ11-10
40-9526
S1J-YJ11-10
150 W
MULTIMASKIN
MULTIWERKZEUG
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20170824
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cocraft HMD 150

  • Seite 1 Keep the manual for future MULTI-TOOL 150 W reference. Viktig information: HMD 150 Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktig informasjon: LCD SPEED INDICATOR Les disse anvisningene nøye og forsikre...
  • Seite 3: General Safety Instructions

    150 W Mini Grinder Art.no 18-3579 Model S1J-YJ11-10 40-9526 S1J-YJ11-10 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Seite 4: Personal Safety

    3) Personal safety a) Pay attention to what you are doing and use common sense when using power tools. Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One moment of inattention while using a power tool may result in serious injury. b) Use protective equipment.
  • Seite 5 5) Service a) Repairs and service should only be performed by qualified tradesmen, and only with original spare parts. This guarantees that the safety of the power tool is maintained. Product safety symbols Read the instruction manual before use. Always wear ear protection. Always wear eye protection. Specific Safety Instructions for High Speed Rotary Tools General •...
  • Seite 6: Before Use

    Before use • Always make sure that the mains supply voltage corresponds to voltage marked on the rating plate of the power tool. • Do not work with materials containing asbestos. • Tie or clamp the workpiece down if it is not held in place by its own weight. •...
  • Seite 7: Product Description

    Product description 1. Collet chuck 2. Collet 3. Nose collar 4. Spindle lock 5. Speed display 6. Speed selector buttons 7. Hanging handle 8. Power switch 9. Spindle lock pin 10. Collet chuck (flexible drive shaft) 11. Flexible drive shaft 12. Drive wire 13. Telescopic stand with screw clamp...
  • Seite 8: Setting The Speed

    Operating instructions Setting the speed 1. Set the speed using the [ + ] and [ – ] buttons (6). The display shows 1/1000 of the actual speed, e.g “18” will be shown on the display when the actual speed of rotation is set to 18 000 rpm. Note: This power tool has a soft start feature which increases and decreases the speed of rotation gradually.
  • Seite 10 Fig. Accessory specification Shank Ø Applications Orange grinding stone, 3.2 mm Grinding ferrous metals 9000– 120 grit, aluminium oxide 35000 Grey grinding stone, 3.2 mm Grinding non-ferrous 9000– 120 grit, silicon carbide materials such as stone 35000 and ceramics Mandrel for Ø 6.4 and 3.2 mm Sanding drum, 60/120 grit 4500–...
  • Seite 11: Care And Maintenance

    Attaching the flexible drive shaft Warning: Turn the power tool off and unplug it before attaching any accessories. 1. Unscrew the nose collar (3). Pull the drive wire (12) a short way out of the flexible drive shaft (11) and grip the end of it in the 3.2 mm collet chuck (1). 2.
  • Seite 12: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Problem Possible cause Possible solution The power tool • No power. • Check to see if there is power at does not work. • Short circuit. the wall socket. • Faulty power switch. • Contact Customer Services if there is a motor or electrical fault. The motor •...
  • Seite 13 Multiverktyg 150 W Art.nr 18-3579 Modell S1J-YJ11-10 40-9526 S1J-YJ11-10 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Generella säkerhetsinstruktioner Varning! Läs alla instruktioner.
  • Seite 14 e) När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en skarvsladd anpassad för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för utomhusbruk minskar risken för elektrisk stöt. Om du måste använda ett elektriskt handverktyg på en fuktig plats, anslut elverktyget till elnätet via en jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.
  • Seite 15 d) Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och låt inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget eller dessa instruktioner använda det. Elektriska handverktyg är farliga om de kommer i händerna på ovana användare. e) Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga delar kärvar, om delar har gått sönder eller om något annat kan påverka funktionen hos det elektriska handverktyget.
  • Seite 16 Särskilda säkerhetsinstruktioner för höghastighets­ rotationsverktyg Allmänt • Multiverktyget får endast användas av personer över 16 år. • Detta multiverktyg får ej användas tillsammans med vatten. • Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget innan du gör någon justering eller byter tillbehör. Tillbehör • Använd endast tillbehör som är avsedda för multiverktyget.
  • Seite 17: Efter Användning

    • Håll motorns ventilationsöppningar fria från spån och skräp. • Vid elektriskt eller mekaniskt fel måste multiverktyget omedelbart stängas av och stickproppen dras ut ur vägguttaget. Efter användning • Tillbehöret fortsätter att rotera även en kort stund efter att multiverktyget har stängts av. •...
  • Seite 18: Inställning Av Varvtal

    Användning Inställning av varvtal 1. Ställ in önskat varvtal med knapparna [ + ] och [ – ] (6). Displayen visar 1/1000 av varvtalet, d.v.s. displayen visar ”18” när multiverktyget är inställt på 18 000 v/min. Obs! Multiverktyget har mjukstart så att det går upp och ner i varv långsamt. 2.
  • Seite 20 Fig. Tillbehörsspecifikation Skaft Ø Användning Orange slipsten, korn 120 3,2 mm Slipning av järnhaltiga 9000– aluminiumoxid material, metaller 35000 Grå slipsten, korn 120 3,2 mm Slipning av icke järnhaltiga 9000– silikonkarbid material t.ex. sten, keramik 35000 Slipspindel för slipband 3,2 mm Slipband, korn 60/120 4500–...
  • Seite 21: Skötsel Och Underhåll

    Montering av böjlig axel Varning! Stäng av multiverktyget och dra ur stickproppen före montering av tillbehör. 1. Skruva av nosmuttern (3). Dra fram drivvajern (12) några centimeter ur den böjliga axeln (11) och fäst den i multiverktygets 3,2 mm spännhylsechuck (1). 2. Skruva fast den böjliga axelns nosmutter på...
  • Seite 22 Felsökningsschema Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Multiverktyget • Ingen ström. • Kontrollera att det finns ström fungerar inte. • Kortslutning. i vägguttaget. • Fel på strömbrytaren. • Kontakta kundtjänst vid motor- och elfel. Multiverktyget • Slött eller skadat verktyg. • Slipa om eller byt ut verktyget. går sakta.
  • Seite 23: Generelle Sikkerhetstiltak

    Multimaskin 150 W Art.nr. 18-3579 Modell S1J-YJ11-10 40-9526 S1J-YJ11-10 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
  • Seite 24 e) Ved bruk av elektrisk håndverktøy utendørs, skal en benytte skjøteledning som er beregnet til dette formålet. Når skjøteledning som er beregnet for utendørs bruk benyttes, reduseres faren for elektrisk støt. Dersom det elektriske håndverktøyet må benyttes i fuktige omgivelser, skal verktøyet kobles til et strømnettet med en jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter reduserer faren for elektrisk støt.
  • Seite 25 e) Vedlikehold av elektriske håndverktøy. Kontroller at verktøyet ikke er feilinnstilt, at bevegelige deler ikke beveger seg usymmetrisk, at ingen deler er skadet eller at det elektriske håndverktøyet har andre feil, som kan påvirke dets funksjon. Dersom noe er skadet må dette repareres før verktøyet tas i bruk. Mange ulykker skyldes dårlig eller manglende vedlikehold.
  • Seite 26: Etter Bruk

    Utstyr • Bruk kun tilbehør som er konstruert for bruk sammen med denne maskinen. • Ved montering av tilbehør må monteringsanvisningen fra produsenten alltid følges. • Bruk kun tilbehør som har samme maksimumsgrense for turtall som selve maskinen. • Ta ikke i bruk skadet, deformert eller vibrerende tilbehør. •...
  • Seite 27 Produktbeskrivelse 1. Spennhylsechuck 2. Spennhylse 3. Spennhylsemutter 4. Spindellås 5. Display for turtallsindikasjon 6. Brytere for turtallsregulering 7. Bøyle for opphenging 8. Strømbryter 9. Låsepinnen 10. Spennhylse (bøyelige akselen) 11. Bevegelig aksel 12. Drivejern 13. Teleskopstativ med bordfeste...
  • Seite 28 Bruk Innstilling av turtall 1. Still inn ønsket turtall med knappene [ + ] eller [ – ] (6). Displayet viser 1/1000 av turtallet, dvs. når displayet viser «18» er maskinen innstilt på 18 000 o/min. Obs! Maskinen har «mykstart» slik at turtallet går sakte opp og ned.
  • Seite 30 Fig. Spesifikasjon for tilbehøret Skaft Ø Bruksområde Turtall (RPM) Oransje slipestein, korning 3,2 mm Sliping av jernholdige 9000– 120 aluminiumoksid materialer, metaller 35000 Grå slipestein, korning 120 3,2 mm Sliping av ikke-jernholdige 9000– silikonkarbid materialer som f.eks. stein 35000 og keramikk Slipespindel for slipebånd 3,2 mm Slipebånd, korning 60/120...
  • Seite 31: Stell Og Vedlikehold

    Montering av fleksibel aksel Advarsel! Steng maskinen og trekk ut strømledningen før montering av tilbehør. 1. Skru av spennhylsemutteren (3). Trekk drivejernet (12) fram noen centimeter ut fra den bevegelige akselen (11) og fest den i maskinens 3,2 mm spennhylsechuck (1). 2. Fest spennhylsemutteren til den bøyelige akselen på...
  • Seite 32 Feilsøking Problem Mulig årsak Mulig løsning Maskinen • Ingen strøm. • Kontroller at det er strøm fungerer ikke. • Kortslutning i strømuttaket. • Feil på strømbryteren. • Kontakt forhandler ved motor- og strømfeil. Maskinen • Sløvt eller skadet verktøy. • Slip eller skift ut verktøyet. jobber sakte.
  • Seite 33: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Monitoimityökalu 150 W Tuotenro 18-3579 Malli S1J-YJ11-10 40-9526 S1J-YJ11-10 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Yleisiä...
  • Seite 34 e) Jos käytät sähkökäyttöistä käsityökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön sopivia jatkojohtoja. Ulkokäyttöön sopivan jatkojohdon käyttäminen pienentää sähköiskun vaaraa. Jos käytät sähkökäyttöistä käsityökalua kosteassa ympäristössä, laite tulee liittää sähköverkkoon vikavirtasuojakytkimen kautta. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. 3) Oma turvallisuutesi a) Ole huolellinen ja käytä tervettä järkeä, kun käytät sähkökäyttöistä käsityökalua. Älä käytä...
  • Seite 35: Tuotteen Merkinnät Ja Turvallisuussymbolit

    e) Huolla sähkökäyttöisiä käsityökaluja. Varmista, että kaikki asetukset on tehty oikein, kaikki liikkuvat osat liikkuvat esteettä ja että mikään muu seikka ei häiritse sähkökäyttöisen käsityökalun toimintaa. Jos jokin osa on vahingoittunut, se tulee korjata ennen käyttöä. Monet onnettomuudet johtuvat huonosti huolletuista sähkökäyttöisistä käsityökaluista. Pidä...
  • Seite 36: Ennen Käyttöä

    Lisälaitteet • Käytä ainoastaan laitteelle tarkoitettuja lisälaitteita. • Lisälaitteiden asennuksessa tulee noudattaa valmistajan ohjeita. • Käytä ainoastaan lisälaitteita, joiden suurin sallittu pyörimisnopeus on vähintään sama kuin koneen korkein pyörimisnopeus. • Älä käytä vahingoittuneita tai täriseviä lisälaitteita. • Käsittele ja varastoi hioma-/katkaisulaikkoja varovasti, jotta ne eivät rispaannu tai halkea. •...
  • Seite 37: Käytön Jälkeen

    Käytön jälkeen • Varuste jatkaa pyörimistä myös työkalun sammuttamisen jälkeen. • Sammuta moottori ja varmista, että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet, ennen kuin lasket työkalun käsistäsi. • Älä pysäytä työkalun pyörimistä sammuttamisen jälkeen kuormittamalla sitä. Tuotekuvaus 1. Kiristyshylsyistukka 2. Kiristyshylsy 3. Nokkamutteri 4.
  • Seite 38: Kierrosluvun Säätäminen

    Käyttö Kierrosluvun säätäminen 1. Valitse kierrosluku painikkeilla [ + ] ja [ – ] (6). Kierrosluvut on ilmoitettu tuhannesosina, eli jos näytöllä lukee ”18”, kierrosluku on 18 000 kierr./min. Huom.! Sähkökäyttöisessä käsityökalussa on pehmeä käynnistys, minkä johdosta kierrosluvut muuttuvat hitaasti. 2. Käynnistä työkalu virtakytkimellä (8). Kierroslukua voidaan muuttaa työkalun käydessä.
  • Seite 40 Kuva Varusteen tiedot Varren Ø Käyttötarkoitus Kierr./ Oranssi hiomakivi, karkeus 3,2 mm Rautapitoisten materiaalien 9000– 120, alumiinioksidi ja metallien hionta 35000 Harmaa hiomakivi, karkeus 3,2 mm Rautaa sisältämättömien 9000– 120, silikonikarbidi metallien esim. kiven ja 35000 keramiikan hionta Hiontakara hiontarullille 3,2 mm Hiontarulla, karkeus 4500–...
  • Seite 41: Huolto Ja Puhdistaminen

    Taipuisan akselin asentaminen Varoitus! Sammuta työkalu ja irrota pistoke ennen lisälaitteiden asentamista. 1. Kierrä nokkamutteri (3) auki. Vedä taipuisan akselin (11) vetovaijeria (12) hieman ulos ja kiinnitä se työkalun kiristyshylsyistukkaan (1) (3,2 mm). 2. Ruuvaa taipuisan akselin nokkamutteri työkalun nokkakierteeseen. 3. Lukitse kara taipuisaan akseliin työntämällä...
  • Seite 42: Tekniset Tiedot

    Vianhakutaulukko Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Työkalu ei toimi. • Ei virtaa. • Varmista, että pistorasiassa • Oikosulku. on virtaa. • Virtakytkimessä vikaa. • Jos työkaluun tulee moottori- tai sähkövika, ota yhteys asiakaspalveluun. Työkalu käy • Tylsä tai viallinen lisälaite. • Hio tai vaihda lisälaite. hitaasti.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Multifunktionswerkzeug 150 W Art.Nr. 18-3579 Modell S1J-YJ11-10 40-9526 S1J-YJ11-10 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Adressen siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitsanweisungen Warnung: Alle Anweisungen sorgfältig lesen.
  • Seite 44: Persönliche Sicherheit

    e) Beim Einsatz von Elektrohandwerkzeug im Freien ein Verlängerungskabel verwenden, das für diesen Einsatzbereich vorgesehen ist. Die Verwendung eines Verlängerungskabels für den Einsatz im Freien senkt die Gefahr von elektrischen Schlägen. Sollte der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung notwendig sein, immer eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung vorschalten. Die Benutzung einer Fehlerstromschutzeinrichtung verringert das Risiko von Stromschlägen.
  • Seite 45: Produktmarkierung Mit Gebotszeichen

    c) Den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor Änderungen vorgenommen werden, Zubehör ausgetauscht oder das Elektrohandwerkzeug verstaut wird. Diese vorbeugenden Maßnahmen verringern die Gefahr, dass sich das Elektrohandwerkzeug unbeabsichtigt einschaltet. d) Elektrowerkzeuge bei Nichtbenutzung außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Personen, die nicht mit der Bedienung vertraut sind, nicht das Elektrowerkzeug benutzen lassen.
  • Seite 46: Besondere Sicherheitsanweisungen Für Sich Schnell Drehende Werkzeuge

    Besondere Sicherheitsanweisungen für sich schnell drehende Werkzeuge Allgemeines • Das Elektrowerkzeug darf nur von Personen über 16 Jahren verwendet werden. • Dieses Werkzeug nicht in Verbindung mit Wasser verwenden. • Vor Einstellungen oder Zubehöraustausch immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Zubehör •...
  • Seite 47: Nach Der Benutzung

    • Bei sich noch drehendem Elektrowerkzeug niemals die Spindelsperre verwenden. Beschädigungen aufgrund falscher Handhabung werden nicht von der Garantie abgedeckt. • Die Hände nicht in die Nähe von sich drehenden Zubehörteilen bringen. • Beim Schleifen von Metall können Funken entstehen. Daher Zuschauer und brennbares Material unbedingt aus dem Arbeitsbereich fernhalten. •...
  • Seite 48: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 1. Spannzangenfutter 2. Spannzange 3. Kopfmutter 4. Knopf für Spindelarretierung 5. Display für die Drehzahlanzeige 6. Tasten für die Drehzahlregelung 7. Aufhängbügel 8. Stromschalter 9. Sicherungsstift 10. Spannzange (biegsame Welle) 11. Biegsame Welle 12. Antriebszug 13. Teleskopstativ mit Tischhalterung...
  • Seite 49: Bedienung

    Bedienung Einstellung der Drehzahl 1. Die gewünschte Drehzahl mit den Tasten [ + ] und [ – ] (6) einstellen. Auf dem Display erscheint 1/1000 der Drehzahl, also „18“, wenn das Elektro werkzeug auf 18.000 U/min eingestellt ist. Hinweis: Das Elektrowerkzeug ist mit einem Softstart ausgestattet, es erhöht und senkt die Drehzahl langsam.
  • Seite 51 Abb. Technische Daten des Schaft Verwendung Dreh- Zubehörs Ø zahl Oranger Schleifstein, 3,2 mm Schleifen von eisenhaltigen 9000– Körnung 120 Aluminiumoxid Materialien, Metallen 35000 Grauer Schleifstein, Körnung 3,2 mm Schleifen von nicht-eisen- 9000– 120 Siliciumcarbid haltigen Materialien, z. B. 35000 Stein, Keramik Aufspanndorn für Schleif- 3,2 mm Schleifband, Körnung...
  • Seite 52: Einbau Der Biegsamen Welle

    Einbau der biegsamen Welle Warnung: Vor der Anbringung von Zubehör das Elektrowerkzeug abschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. 1. Die Kopfmutter (3) abschrauben. Den Antriebszug (12) einige Zentimeter aus der biegsamen Welle (11) ziehen und am 3,2 mm großen Spannzangenfutter (1) des Elektrowerkzeugs befestigen.
  • Seite 53: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Elektrowerk- • Keine Stromversorgung. • Sicherstellen, dass die Steck- zeug funktioniert  • Kurzschluss. dose stromführend ist. nicht. • Fehler am Ein-/Ausschalter. • Bei Motor- und Elektrofehlern Kontakt zum Kundenservice aufnehmen. Das Elektro- • Stumpfes oder beschädigtes • Werkzeug nachschleifen werkzeug läuft Werkzeug.
  • Seite 54: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Försäkran om överensstämmelse Samsvarerklæring Vakuutus yhdenmukaisuudesta Konformitätserklärung CLAS OHLSON AB SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN Declares that this product complies with the requirements of the following directives and standards Intygar att denna produkt överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että...
  • Seite 56 Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu...

Diese Anleitung auch für:

40-952618-3579S1j-yj11-10

Inhaltsverzeichnis