Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cocraft DMQ009C-180 Bedienungsanleitung

Pendelhub-stichsäge

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

40-8507
JIGSAW
LXC JS18
1 8 V L I T H I U M S E R I E S
PENDELSTICKSÅG
PENDELSTIKKSAG
HEILURIPISTOSAHA
PENDELHUB-STICHSÄGE
Cocraft LXC is a tool system incorporating
lithium-ion technology for an entire series
of Cocraft power tools. A single universal
battery and charger is all that is needed to
power the entire series.
Art.no
Model
40-8507
DMQ009C-180
18 V
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk.Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20160204
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cocraft DMQ009C-180

  • Seite 1 Les disse anvisningene nøye og forsikre PENDELHUB-STICHSÄGE deg om at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.Ta vare på anvisningene Cocraft LXC is a tool system incorporating for seinere bruk. lithium-ion technology for an entire series Tärkeää tietoa: of Cocraft power tools.
  • Seite 2 SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh.: 020 111 2222...
  • Seite 3: Electrical Safety

    Jigsaw Art.no 40-8507 Model DMQ009C-180 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services.
  • Seite 4: Personal Safety

    3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Seite 5 5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Seite 6 Safety Warnings for battery pack a) Do not dismantle, open or shred cells or battery pack. b) Do not short-circuit a battery pack. Do not store battery packs haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short- circuited by conductive materials.
  • Seite 7 Vibration • The measurement of the vibration emission level declared in this instruction manual has been carried out in accordance with a standardised test method described in EN 60745 and can be used for comparing one power tool with another. • The measurement method may also be used for a preliminary assessment of vibration exposure.
  • Seite 8: Product Description

    Product description 1. Safety lock button 6. Saw blade guard 2. Power trigger 7. Saw blade 3. LED work light on/off switch 8. Battery connection 4. Pendulum motion control 9. Allen key holder 5. Blade holder locking knob 10. Footplate Assembly and setup Important: Always remove the battery from the power tool before adjusting, servicing or repairing it.
  • Seite 9: Troubleshooting Guide

    Setting the pendulum motion The adjustable pendulum motion can be adapted to the workpiece material being sawed. Position 0: Sheet metal, steel, hard plastic or rubber (no pendulum) Position 1: Non-ferrous metals, hardwood, hard plastic Position 2: Wood Position 3: Wood (widest pendulum motion for greatest stock removal) Overload protection and other safety features The machine/battery has a number of safety features that prevent damage to the machine and battery during use.
  • Seite 10: Responsible Disposal

    Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner.
  • Seite 11 Pendelsticksåg Art.nr 40-8507 Modell DMQ009C-180 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
  • Seite 12: Personlig Säkerhet

    3) Personlig säkerhet a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada. b) Använd skyddsutrustning.
  • Seite 13 Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera. g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt instruktionerna och på det sätt som är ämnat för just den typen av elektriskt handverktyg, och ta även hänsyn till arbetsförhållandena och den typ av arbete som ska utföras.
  • Seite 14 5. Starta motorn och låt den gå upp i fullt varv innan sågen förs mot arbetsstycket. 6. Se till att fotplattan ligger an mot arbetsstycket under hela arbetsmomentet. Var extra försiktig vid snedställd fotplatta då det är lätt att felbelasta sågbladet i sidled. 7.
  • Seite 15 Säkerhetsinstruktioner för batterier och laddare • Försök aldrig att öppna batteriet. • Förvara aldrig batteriet i direkt solljus eller vid temperaturer över 40 °C. • Ladda batteriet endast i temperaturer mellan 5 och 40 °C. • Utsätt aldrig batteriet eller laddaren för vatten. Vibration •...
  • Seite 16: Montering Och Justering

    Produktbeskrivning 1. Låsknapp för strömbrytare 6. Sågbladsskydd 2. Strömbrytare 7. Sågblad 3. Strömbrytare för LED-belysning 8. Batterianslutning 4. Vred för reglering av pendelrörelse 9. Hållare med insexnyckel 5. Reglage för snabbfäste 10. Fotplatta Montering och justering Viktigt! Ta alltid ur batteriet ur maskinen före justering, service eller underhåll. Byte av sågblad 1.
  • Seite 17 Inställning av pendling Med den justerbara pendelrörelsen kan sågningen anpassas till materialet. Läge 0: Plåt, stål, hård plast eller gummi (ingen pendelrörelse) Läge 1: Icke järnhaltig metall, hårt trä, hård plast Läge 2: Trä Läge 3: Trä (störst pendelrörelse vilket ger högsta avverkning) Överbelastning och skydd Maskinen/batteriet är utrustat med ett antal skydd för att undvika skada på...
  • Seite 18 Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt.
  • Seite 19 Pendelstikksag Art.nr 40-8507 Modell DMQ009C-180 Les brukerveiledningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Seite 20: Personlig Sikkerhet

    3) Personlig sikkerhet a) Vær våken og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk elektriske håndverktøy når du er trett eller påvirket av rusmidler, alkohol eller sterke medisiner. Når du bruker elektrisk håndverktøy kan et lite øyeblikks uoppmerksomhet resultere i store personskader. b) Bruk verneutstyr.
  • Seite 21 5) Bruk og service av det ladbare håndverktøyet a) Påse at strømbryteren er skrudd av før du monterer batteriet. Hvis batteriet monteres på et elektrisk håndverktøy med strømbryteren skrudd på, kan det føre til ulykker. b) Lad batteriene kun med lader som er bestemt av produsenten. En lader som er beregnet for en type batteri kan forårsake brann når den blir brukt til en annen type batterier.
  • Seite 22 Spesielle sikkerhetsforskrifter for batterier/batteripakker a) Batteriet må ikke forsøkes åpnet eller skades på annen måte. b) Kortslutt ikke batteriet. Batteriet må ikke oppbevares slik at det kan komme i kontakt med andre batterier eller andre strømførende gjenstander. Når batteriet ikke er i bruk skal det holdes unna alle gjenstander av metall som f.eks.
  • Seite 23 Vibrasjon • Målingen av vibrasjonsnivået som er oppgitt i denne bruksanvisningen er utført i henhold til en standard målemetode etter EN60745 og kan benyttes ved sammenlikning av forskjellige elektriske håndverktøy. • Målemetoden kan også benyttes til foreløpige målinger av vibrasjonsbelastningen. • Vibrasjonsnivået som er oppgitt gjelder når det elektriske håndverktøyet brukes som beskrevet i bruksanvisningen.
  • Seite 24: Montering Og Justering

    Produktbeskrivelse 1. Låseknapp for strømbryter 6. Beskyttelsesdeksel 2. Strømbryter 7. Sagblad 3. Bryter for LED-lampe 8. Batteritilkobling 4. Hjul for justering av pendelbevegelse 9. Holder med inseksnøkkel 5. Justering for hurtigfeste 10. Fotplate Montering og justering Viktig! Ta alltid batteriet ut av maskinen før justering, service eller vedlikehold av maskinen. Skifte av sagblad 1.
  • Seite 25: Innstilling Av Pendling

    Innstilling av pendling Med den justerbare pendelbevegelsen kan sagingen tilpasses materialet. Posisjon 0: Metall, stål, hardplast eller gummi (ingen pendelbevegelse) Posisjon 1: Metaller (som ikke er jernholdige), hardt tre eller hard plast Posisjon 2: Tre Posisjon 3: Tre (størst pendelbevegelse som gir høyest avvirkning) Overbelasting og beskyttelse Maskinen/batteriet er utstyrt med diverse beskyttelser for å unngå...
  • Seite 26 Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings- avfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte.
  • Seite 27 Heiluripistosaha Tuotenro 40-8507 Malli DMQ009C-180 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Seite 28 3) Oma turvallisuutesi a) Ole tarkkaavainen ja käytä tervettä järkeä, kun työskentelet sähkökäyttöisellä käsityökalulla. Älä käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, mikäli olet väsynyt tai huumeiden, lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alainen. Lyhyenkin hetken kestävä tarkkaavaisuuden herpaantuminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten hengityssuojaimen, liukuestekenkien, kypärän ja kuulosuojaimien, käyttäminen vähentää...
  • Seite 29 Pidä työkalut puhtaina ja terävinä. Terätyökalun hallinta on helpompaa, kun se on oikein hoidettu ja sen terät ovat teräviä. g) Käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, sen varusteita tms. ohjeiden mukaisesti ja sellaisella tavalla, joka sopii kyseiselle sähkökäyttöiselle käsityökalulle ja ota myös huomioon työskentelyolosuhteet ja suoritettava työ. Sähkökäyttöisen käsityökalun käyttäminen muihin kuin sille tarkoitettuihin työtehtäviin saattaa johtaa vaaratilanteeseen.
  • Seite 30 5. Käynnistä moottori ja odota, kunnes se saavuttaa täydet kierrosluvut, ennen kuin kosket sillä työkappaleeseen. 6. Varmista, että pohjalevy on työkappaletta vasten koko ajan materiaalia työstettäessä. Kiinnitä erityistä huomiota pohjalevyn ollessa vinossa, sillä sahanterä kuormittuu helposti väärin sivusuunnassa. 7. Kiinnitä työkappale puristimilla tms. 8.
  • Seite 31: Tuotteen Merkinnät Ja Turvallisuussymbolit

    Tärinä • Käyttöohjeessa ilmoitetun tärinäarvon mittaus on suoritettu EN 60745 -standardisoidulla mittaustavalla, ja se soveltuu sähkökäyttöisten käsityökalujen vertailuun. • Mittaustapa soveltuu myös tärinäkuormituksen alustavaan arviointiin. • Ilmoitettu tärinäarvo toteutuu, kun sähkökäyttöistä käsityökalua käytetään käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Jos sähkökäyttöistä käsityökalua käytetään muihin tarkoituksiin ja muilla tarvikkeilla, tai jos sitä...
  • Seite 32: Sahanterän Vaihto

    Tuotekuvaus 1. Virtakytkimen lukituspainike 6. Teräsuoja 2. Virtakytkin 7. Sahanterä 3. LED-valon virtakytkin 8. Akkuliitäntä 4. Heiluriliikkeen säädin 9. Pidike, jossa kuusiokoloavain 5. Pikakiinnityksen säädin 10. Pohjalevy Asennus ja säätäminen Tärkeää! Poista akku koneesta aina ennen koneen säätämistä tai huoltoa. Sahanterän vaihto 1.
  • Seite 33: Heiluriliikkeen Säätäminen

    Heiluriliikkeen säätäminen Säädettävän heiluriliikkeen ansiosta sahaus voidaan sovittaa materiaaliin sopivaksi. Tila 0: Pelti, teräs, kova muovi tai kumi (ei heiluriliikettä) Tila 1: Rautaa sisältämättömät metallit, kova puu, kova muovi Tila 2: Puu Tila 3: Puu (suurin heiluriliike, suurin sahaustulos) Ylikuormitus ja suojat Kone/akku on varustettu suojilla, jotka ehkäisevät koneen ja akun vahingoittumista.
  • Seite 34: Tekniset Tiedot

    Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
  • Seite 35: Pendelhub-Stichsäge

    Pendelhub-Stichsäge Art.Nr. 40-8507 Modell DMQ009C-180 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Akkuwerkzeuge Warnung: Sämtliche Anweisungen lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehenden Anweisungen können zu Stromschlägen, Brand und/oder...
  • Seite 36: Persönliche Sicherheit

    e) Beim Einsatz eines Elektrowerkzeugs im Außenbereich ein geeignetes Verlängerungskabel einsetzen. Der Einsatz eines Verlängerungskabels für den Außenbereich verringert das Risiko für Stromschläge. Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung notwendig sein sollte, das Werkzeug über einen Fehlerstromschutzschalter ans Stromnetz anschließen. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert das Risiko für Stromschläge.
  • Seite 37 d) Ein unbenutztes Elektrowerkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Das Gerät nicht von Personen nutzen lassen, die mit dessen Umgang nicht vertraut sind oder dessen Bedienungsanleitung nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie in die Hände von unerfahrenen Personen gelangen. e) Elektrowerkzeuge warten. Kontrollieren, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, Teile kaputt sind oder etwas anderes eingetroffen ist, wodurch die Funktion des Elektro werkzeugs beeinträchtigt ist.
  • Seite 38: Sicherheitsanweisungen - Stichsäge

    Sicherheitsanweisungen – Stichsäge Warnung: Vor Einstell-, Service- oder Wartungsarbeiten den Akku immer aus dem Gerät nehmen. 1. Wenn bei Arbeiten das Risiko besteht, dass das Sägeblatt mit verborgenen, unter Spannung stehenden Leitungen oder dem eigenen Kabel in Kontakt kommt, ist das Elektrohandwerkzeug am isolierten Griff zu ergreifen. Wenn das Sägeblatt mit verborgenen, unter Spannung stehenden Leitungen in Kontakt kommt, können unbeschichtete Metallteile am elektrischen Handwerkzeug unter Strom stehen, wodurch der Bediener einen Elektroschlag erhalten würde.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise Für Akkus Und Ladegeräte

    Der Akku muss vor der Benutzung aufgeladen sein. Stets die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung befolgen und die richtige Lademethode benutzen. Den Akku bei längerer Nichtbenutzung nicht im angeschlossenen Ladegerät aufbewahren. k) Nach längerer Nichtbenutzung kann es notwendig sein, den Akku einige Male zu laden und zu entladen um die volle Kapazität zu erreichen. Der Akku hat die beste Kapazität, wenn er bei Zimmertemperatur benutzt wird (20 ±...
  • Seite 40: Produktkennzeichnung Mit Sicherheitssymbolen

    Produktkennzeichnung mit Sicherheitssymbolen Die gesamte Bedienungsanleitung lesen. Immer Gehörschutz tragen. Immer Augenschutz tragen. Immer Atemschutz tragen. Den Akku vor Hitze (z. B. direkte Sonneneinstrahlung, offene Flammen), Wasser und Feuchtigkeit schützen. Explosionsgefahr. max 50 ºC Produktbeschreibung 1. Sperrknopf des Einschalters 6. Sägeblattschutz 2. Einschalter 7.
  • Seite 41 Einbau und Einstellung Wichtiger Hinweis: Vor Einstell-, Service- oder Wartungsarbeiten den Akku immer aus dem Gerät nehmen. Austausch des Sägeblattes 1. Den Hebel der Schnellsicherung drehen und das Stichsägeblatt herausnehmen. 2. Das neue Stichsägeblatt einlegen und den Hebel der Schnellsicherung wieder freigeben. 3.
  • Seite 42: Überlastung Und Schutzvorrichtungen

    Überlastung und Schutzvorrichtungen Die Maschine bzw. der Akku ist mit einer Reihe von Schutzvorrichtungen ausgestattet, damit Beschädigungen verhindert werden. • Bei einer kurzfristig hohen Belastung kann der Überlastungsschutz die Maschine bzw. den Akku abschalten. Die Schutzvorrichtung stellt sich selber in die Ausgangs- stellung zurück. Den Abzug freigeben und einige Sekunden warten, bis das Gerät unbelastet ist.
  • Seite 43: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
  • Seite 44: Declaration Of Conformity

    Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt JIGSAW Cocraft 40-8507 DMQ009C-180 Machinery Directive EMC Directive...

Diese Anleitung auch für:

Lxc js1840-8507

Inhaltsverzeichnis