Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cocraft HMS 210-L Bedienungsanleitung

Cocraft HMS 210-L Bedienungsanleitung

Kapp- und gehrungssäge

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

18-3602 ∙ 41-1072
SLIDING MITRE SAW
HMS 210-L
STEPLESS 0-45° MITRE ANGLE SETTINGS
KAP- OCH GERINGSSÅG
KAPP- OG GJÆRESAG
KATKAISU- JA JIIRISAHA
KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE
Art.no
Model
18-3602
M1YL-4DF-216JA
41-1072
M1YL-4DF-216JA
1450 W
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20180430
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cocraft HMS 210-L

  • Seite 1 Keep the manual for future reference. SLIDING MITRE SAW 1450 W Viktig information: HMS 210-L Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktig informasjon: STEPLESS 0-45°...
  • Seite 3 Sliding Mitre Saw Art.no 18-3602, 41-1072 Model M1YL-4DF-216JA Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Seite 4 • Firmly secure the workpiece. If possible use vices or clamps to hold the workpiece in place. This is much safer than holding the workpiece in one hand. • Do not overreach. Make sure that you stand steady and balanced all times. • Look after your tools.
  • Seite 5 Additional safety rules for compound mitre saws • Never use cracked or damaged saw blades. • Replace the kerf plate when it is worn. • Use only saw blades recommended by the manufacturer. • Never use blades made of high speed steel (HSS). •...
  • Seite 6: Product Description

    Safety symbol guide • Class 2 laser product (EN 60825-1:2007). • Never look into the laser beam. • Never point the laser beam into the eyes of people or animals. Read the entire instruction manual. Always use safety glasses, ear defenders and a face mask. Product description 1.
  • Seite 7 20. Saw blade 21. Spindle lock 22. Saw blade guard release lever 23. Saw head lock 24. Workpiece clamp 25. Lock for workpiece clamp (one on each side) 26. Mounting holes (one in each corner) 27. [ l/0 ] Laser line on/off switch 28.
  • Seite 8 Before operating the machine • The saw must be securely fastened to a workbench or stand. • All guards and safety devices must be properly fitted. • The saw blade must be able to turn freely in all work settings. • Make sure that there are no foreign objects (nails, screws) in the workpiece to be sawn. •...
  • Seite 9 Operating instructions Cross-cutting Cross-cutting with the saw blade angled 0° When sawing narrow pieces of wood, the slide function is not required and the saw head can be locked in the rear position by tightening the slide rail locking knob (29). For sawing wide workpieces, first make sure that the slide rail lock is released so that the saw head can move before you begin sawing.
  • Seite 10 Bevel cutting 0–45° 1. Undo the locking knob (31) and tilt the blade to the desired angle with the help of the bevel angle scale (3). 2. Tighten the locking knob to lock the bevel angle. Adjust the fence (see below fig.). 3. Cut as described above. Important: When sawing with the blade tilted at an angle, the fence must be moved out of the way to prevent it from obstructing the blade.
  • Seite 11: Care And Maintenance

    Sawing bowed workpieces When sawing flat workpieces, it is advisable to check if the workpiece is bowed. If it is bowed, turn it as shown in the figure to prevent it from pinching the blade towards the end of the cut. Correct Incorrect Care and maintenance •...
  • Seite 12 Changing the blade Note: Wear gloves whenever handling the blade, Note: These screws it is very sharp. must not be removed. 1. Unplug the mains lead from the wall socket. 2. Raise the saw head to its upper position by releasing the lock (23). 3. Undo the saw blade cover locking screw (6). Note: The screw will not screw all the way out, just loosen it as far as it will go.
  • Seite 13: Responsible Disposal

    Inspecting and replacing carbon brushes Warning: Unplug the machine before inspecting the carbon brushes. The life expectancy of the brushes depends on how hard the motor has been run. If the saw is new or if the brushes have just been replaced, the condition of the brushes should be checked after 50 hours of operation. They should then be checked after every 10 hours operation until they need to be replaced again.
  • Seite 14: Specifications

    Specifications Mains power supply 230 V AC, 50 Hz Rated power 1450 W No-load speed 5000 rpm Saw blade TCT Ø 210 × Ø 30 mm Number of teeth 0–45° Saw blade bevel tilt Variable mitre angle −45°/0°/+45° Max workpiece size at 210 × 60 mm 0°...
  • Seite 15 Kap- och geringssåg Art.nr 18-3602, 41-1072, Modell M1YL-4DF-216JA Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Varning! När du använder detta verktyg ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas för att...
  • Seite 16 • Misshandla inte nätsladden. Ryck inte i sladden, utan dra i stickproppen när du ska ta ut den ur vägguttaget. Se till att nätsladden inte kommer i kontakt med värme, olja eller vassa kanter. • Spänn fast arbetsstycket ordentligt. När det är möjligt, använd tvingar eller skruvstäd för att spänna fast arbetsstycket.
  • Seite 17 Särskilda säkerhetsföreskrifter för kap- och geringssågar • Använd aldrig sågklingor som är skadade eller deformerade. • Byt ut bordsinlägget om det är slitet. • Använd endast sågklingor som är rekommenderade av tillverkaren. • Använd aldrig sågklingor som är tillverkade av snabbstål. •...
  • Seite 18 Produktmärkning med säkerhetssymboler • Laser, klass 2 (EN 60825-1:2007). • Titta aldrig in i laserstrålen. • Rikta aldrig laserstrålen mot ögonen på människor eller djur. Läs hela bruksanvisningen. Använd hörselskydd, skyddsglasögon och andningsskydd. Produktbeskrivning 1. Sidostöd (2 st.) 2. Låsskruv för sidostöd (en för varje sidostöd) 3.
  • Seite 19 20. Sågklinga 21. Spindellås 22. Spak för att frigöra klingskyddet 23. Spärr för såghuvud 24. Flyttbar tving för arbetsstycke 25. Låsvred för tving (en på varje sida) 26. Fästhål för montering 27. [ l/0 ] Strömbrytare för laserlinje 28. Startreglage för sågmotor 29.
  • Seite 20 Åtgärder innan sågen börjar användas • Sågen ska vara säkert fixerad på arbetsbänk eller stativ. • Alla skydd och säkerhetsanordningar ska vara rätt monterade. • Sågklingan ska kunna löpa fritt i alla inställningslägen. • Kontrollera att inga främmande föremål (t.ex. spik eller skruv) finns i arbetsstycket om du arbetar med trä...
  • Seite 21 Användning Kapning Kapa med klingan vinklad 0° När du kapar smalare arbetsstycken behöver inte sågens dragfunktion användas och sågen kan vara låst i sitt bakre läge genom att du drar åt låsvredet (29). Om du arbetar med bredare arbetsstycken, kontrollera att låsvredet är lossat så...
  • Seite 22 Kapa med klingan vinklad 0-45° 1. Lossa låsvredet (31) varefter klingan kan lutas i önskad vinkel med hjälp av skalan (3). 2. Dra åt låsvredet för att låsa. Justera anslaget (se fig. nedan). 3. Kapa enligt tidigare beskrivning. Viktigt: När du kapar med klingan vinklad måste anslaget justeras ut för att inte klingan ska ta i. Finjustering av 0°...
  • Seite 23: Skötsel Och Underhåll

    Sågning i böjda arbetsstycken Vid sågning av plana arbetsstycken bör du kontrollera att inte arbetsstycket är böjt. Om det är böjt, vänd det som bilden till vänster visar för att undvika att arbetsstycket nyper fast sågklingan i slutet av kapningen. Rätt Skötsel och underhåll •...
  • Seite 24 Byte av sågklinga Obs! Använd skyddshandskar, klingan är vass. Obs! Dessa skruvar 1. Dra ut nätkabelns stickpropp ur vägguttaget. ska inte lossas. 2. Släpp upp såghuvudet till sitt övre läge genom att dra ut spärren (23). 3. Lossa skruven för klingskyddet (6). Obs! Skruven går inte att skruva ut helt, skruva ut den försiktigt tills det tar stopp.
  • Seite 25 Inspektion och utbyte av kolborstar Varning! Dra ut nätkabelns stickpropp ur vägguttaget innan du börjar kontrollera kolborstarna. Kolborstarnas livslängd varierar beroende på hur hårt motorn belastas. Om sågen är ny eller om du har satt i nya kolborstar kontrollerar du borstarnas skick efter 50 drift- timmar.
  • Seite 26 Specifikationer Nätanslutning 230 V AC, 50Hz Märkeffekt 1450 W Varvtal, obelastad 5000 rpm Sågklinga m. hårdmetalltänder Ø 210/30 mm 24 st. Antal tänder 0–45° Inställbar lutning av sågklinga Justerbar geringssågning –45°/0°/+45° Max virkesdimension vid 210 × 60 mm 0° gering och 0° vinkling Max virkesdimension vid 0°...
  • Seite 27 Kapp- og gjærsag Art.nr 18-3602, 41-1072 Modell M1YL-4DF-216JA Les gjennom hele bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk. Vi tar forbehold om eventuelle tekst- og bildefeil samt endringer i tekniske data. Hvis det skulle oppstå tekniske problemer, eller hvis du har spørsmål, kan du ta kontakt med kundeservice (se kontaktinformasjon på...
  • Seite 28 • Spenn arbeidsstykket ordentlig fast. Når det er mulig må skrustikke eller tvinger brukes for å spenne fast arbeidsstykket. Det er sikrere enn å holde fast emnet med den ene hånden. • Strekk deg ikke for langt. Pass på at du hele tiden står stødig og har god balanse i kroppen.
  • Seite 29 Spesielle sikkerhetsregler for kapp- og gjæresager • Bruk aldri sageklinger som er skadet eller deformerte. • Skift ut bordilegget hvis det er skadet eller slitt. • Bruk kun reservedeler som er anbefalt av leverandør/produsent. • Benytt aldri sageklinger som er produsert i hurtigstål. •...
  • Seite 30 Produktmerking med sikkerhetssymboler • Laser, klasse 2 (EN 60825-1:2007). • Se aldri inn på laserstrålen. • Laserstrålen må heller ikke rettes mot andre personer eller dyrs øyne. Les hele bruksanvisningen. Bruk alltid vernebriller, hørselsvern og støvmaske. Produktbeskrivelse 1. Sidestøtter (2 stk.) 2. Låseskrue til sidestøtte (én til hver sidestøtte) 3.
  • Seite 31 20. Sagblad 21. Spindellås 22. Spak som frigjør sagbladbeskyttelsen 23. Sperre for saghode 24. Flyttbar tvinge for arbeidsemne 25. Låseratt for tvinge (én på hver side) 26. Festehull til montering 27. [ l/0 ] Strømbryter for laserlinje 28. Startbryter for sagmotor 29.
  • Seite 32 Tiltak før sagen tas i bruk • Sagen skal være skikkelig festet på arbeidsbenk eller stativ. • Alle beskyttelser og sikkerhetsanordninger skal være riktig montert. • Sagbladet skal kunne løpe fritt i alle innstillingsposisjoner. • Kontroller at det ikke er fremmedelementer (f.eks. spiker eller skruer) i arbeidsemnet hvis du jobber med treverk som er blitt bearbeidet tidligere.
  • Seite 33 Bruk Kapping Kapp med sagbladet vinklet 0° Når du kapper smale arbeidsemner er det ikke nødvendig å bruke sagens trekkfunksjon, og sagen kan være låst i sin bakre posisjon ved at du drar til låserattet (29). Hvis du jobber med brede emner, kontrollerer du at låserattet er løsnet slik at sagen er bevegelig før du begynner å kappe.
  • Seite 34 Kapp med sagbladet vinklet 0–45° 1. Du må løsne låserattet (31) før sagbladet kan skrås i ønsket vinkel ved hjelp av skalaen (3). 2. Dra til låserattet for å låse. Juster anholdet (se fig. nedenfor). 3. Kapp som tidligere beskrevet. Viktig: Når du kapper med sagbladet vinklet må anholdet justeres ut for at ikke bladet skal ta i mot! Finjustering av 0°...
  • Seite 35 Saging i bøyde arbeidsemner Ved saging i flate emner bør du kontrollere at arbeidsemnet ikke er bøyd. Hvis det er bøyd, vender du det som vist på bildet til venstre for å unngå at arbeidsemnet klemmes fast i sagbladet på slutten av kappingen. Riktig Galt Drift og vedlikehold...
  • Seite 36 Bytte sagblad Obs! Bruk vernehansker – sagbladet er skarpt. Obs! Disse skruene skal 1. Trekk ut støpselet fra vegguttaket. ikke løsnes. 2. Slipp opp saghodet til øvre posisjon ved å dra ut sperren (23). 3. Løsne skruentil bladbeskyttelsen (6). Obs! Skruen kan ikke skrus helt ut, så skru den ut forsiktig til den stanser.
  • Seite 37 Tilsyn og bytte av kullbørster Advarsel! Trekk ut støpselet fra vegguttaket før du begynner å kontrollere kullbørstene. Kullbørstenes levetid varierer, avhengig av hvor hardt motoren belastes. Hvis sagen er ny eller du har satt i nye kullbørster, kontrollerer du børstenes tilstand etter 50 driftstimer.
  • Seite 38 Spesifikasjoner Nettilkobling 230 V AC, 50 Hz Effekt 1450 W Turtall ubelastet 5000 o/min. Sagblad m. hardmetalltenner Ø 210/30 mm 24 stk. Antall tenner 0−45° Innstillbar vinkling av sagblad Justerbar gjæringssaging −45°/0°/+45° Maks. dimensjon på arbeidsemne 210 × 60 mm ved 0°...
  • Seite 39 Katkaisu- ja jiirisaha Tuotenro 18-3602, 41-1072 Malli M1YL-4DF-216JA Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Varoitus! Noudata tavanomaisia turvallisuutta lisääviä...
  • Seite 40 • Kiinnitä työstettävä materiaali kunnolla. Jos mahdollista, käytä puristimia tai ruuvipenkkiä puukappaleen kiinnitykseen. Tämä on turvallisempaa kuin puukappaleesta kiinni pitäminen toisella kädellä. • Älä kurota liian kauas. Varmista, että työasentosi on tasapainoinen työn jokaisessa vaiheessa. • Pidä työvälineet kunnossa. Varmista työvälineiden puhtaus ja terien terävyys. Näin työskentely on turvallisempaa ja tehokkaampaa sekä...
  • Seite 41 Katkaisu- ja jiirisahan turvallisuusohjeita • Älä käytä vahingoittuneita tai epämuodostuneita sahanteriä. • Vaihda pöydän sisäosa, jos se on kulunut. • Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä sahanteriä. • Älä käytä pikateräksestä valmistettuja sahanteriä. • Valitse sahanterä sahattavan materiaalin mukaan. • Älä käytä sahanterää muihin kuin sille soveltuviin materiaaleihin. •...
  • Seite 42: Tuotteen Merkinnät Ja Turvallisuussymbolit

    Tuotteen merkinnät ja turvallisuussymbolit • Laserluokka 2 (EN 60825-1:2007). • Älä katso lasersäteeseen. • Älä suuntaa lasersädettä ihmisten tai eläinten silmiä kohti. Lue koko käyttöohje. Käytä aina suojalaseja, kuulosuojaimia ja hengityssuojainta. Tuotekuvaus 1. Sivutuki (2 kpl) 2. Sivutuen lukkoruuvi (yksi kummallekin sivutuelle) 3.
  • Seite 43 20. Sahanterä 21. Karalukko 22. Teränsuojuksen vapautusvipu 23. Sahauspään lukitus 24. Työkappaleen siirrettävä puristin 25. Puristimen lukitusvipu (yksi kummallakin sivulla) 26. Kiinnitysreikä asennukseen 27. [ l/0 ] Laserin virtakytkin 28. Sahan moottorin käynnistyssäädin 29. Luistin lukitusvipu 30. Ääriasennon 0° säätöruuvi 31.
  • Seite 44 Toimenpiteet ennen sahan käyttöönottoa • Kiinnitä saha tukevasti työtasoon tai telineeseen. • Kaikki suojukset ja turvalaitteet on asennettava oikein. • Sahanterän täytyy voida pyöriä vapaasti kaikissa säätöasennoissa. • Kun sahaat aikaisemmin työstettyä puuta, tarkasta, että työkappaleessa ei ole vieraita esineitä (esimerkiksi nauloja tai ruuveja). •...
  • Seite 45 Käyttö Katkaiseminen Katkaiseminen terällä, jonka kulma on 0° Kapeiden puukappaleiden katkaisemisessa sahan vetotoimintoa ei tarvita ja sahan voi lukita taka-asentoon kiristämällä lukitusvivun (29). Kun työstät leveämpiä puukappaleita, varmista ensin, että lukitusvipu on vapautettu ja että saha liikkuu. 1. Päästä sahauspää (7) yläasentoon painamalla se ensin alas ja vapauttamalla sitten lukitus (23).
  • Seite 46 Katkaiseminen terällä, jonka kulma on 0–45° 1. Löysää lukitusvipua (31), jolloin terää voidaan kallistaa haluttuun kulmaan asteikon (3) avulla. 2. Lukitse kiristämällä lukitusvipu. Säädä vaste (katso alla oleva kuva). 3. Katkaise puukappale edellä olevien ohjeiden mukaisesti. Huom.! Kun sahaat terän ollessa kallistettuna, säädä vaste niin, että terä ei osu siihen. Ääriasentojen 0°...
  • Seite 47: Kunnossapito Ja Huolto

    Kaarevien kappaleiden sahaus Tasaisia kappaleita sahattaessa on tarkastettava, onko puu taipunut. Jos puu on taipunut, käännä se vasemmalla olevan kuvan mukaisesti, jotta puu ei tartu terään sahauksen lopussa. Oikein Väärin Kunnossapito ja huolto • Irrota sähköjohto pistorasiasta ennen kunnossapitoa ja huoltoa. •...
  • Seite 48: Sahanterän Vaihto

    Sahanterän vaihto Huomio! Käytä suojakäsineitä, sillä terä on terävä. Huomio! Näitä ruuveja ei 1. Irrota sähköjohdon pistoke pistorasiasta. saa löysätä. 2. Päästä sahauspää yläasentoon vapauttamalla lukitus (23). 3. Löysää teränsuojuksen ruuvia (6). Huom.! Ruuvia ei saa kiertää kokonaan irti. Kierrä sitä varovasti auki, kunnes se pysähtyy. 4.
  • Seite 49 Hiiliharjojen tarkastaminen ja vaihto Varoitus! Irrota sähköjohdon pistoke pistorasiasta ennen hiiliharjojen tarkastamista. Hiiliharjojen käyttöikä riippuu moottorin kuormitusasteesta. Tarkasta harjojen kunto 50 käyttötunnin jälkeen uuden sahan hankkimisen tai harjojen vaihdon jälkeen. Ensimmäisen tarkastuksen jälkeen harjat on tarkastettava 10 käyttötunnin välein, kunnes on aika vaihtaa uudet harjat. Harjat tarkastetaan seuraavasti: 1.
  • Seite 50: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Verkkoliitäntä 230 V AC, 50Hz Nimellisteho 1 450 W Kierrosluku ilman kuormitusta 5 000 kierr./min Sahanterä, jonka hampaat kovametallia Ø 210/30 mm 24 kpl Hampaiden lukumäärä 0–45° Sahanterän kallistuksen säätö Säädettävä jiirisahaus −45°/0°/+45° Sahatavaran enimmäismitat 210 × 60 mm 0°:n jiirikulmalla ja 0°:n kallistuskulmalla Sahatavaran enimmäismitat 0°:n jiirikulmalla ja 45°:n kallistuskulmalla 210 ×...
  • Seite 51: Kapp- Und Gehrungssäge

    Kapp- und Gehrungssäge Art.Nr. 18-3602, 41-1072 Modell M1YL-4DF-216JA Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Warnung: Beim Einsatz dieses Werkzeugs sind grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen zu beachten,...
  • Seite 52 • Niemals das Netzkabel zweckentfremden. Nicht am Kabel, sondern am Stecker anfassen, um diesen aus der Steckdose zu ziehen. Sicherstellen, dass das Anschluss kabel nicht mit Hitze, Öl oder scharfen Kanten in Kontakt kommt. • Das Werkstück ordentlich festspannen. Wenn möglich, Zwingen oder einen Schraubstock verwenden, damit das Werkzeug mit beiden Händen geführt werden kann.
  • Seite 53: Besondere Sicherheitsvorschriften Für Kapp- Und Gehrungssägen

    Besondere Sicherheitsvorschriften für Kapp- und Gehrungssägen • Niemals beschädigte oder deformierte Sägeblätter verwenden. • Abgenutzte Tischeinlagen austauschen. • Nur Sägeblätter verwenden, die vom Hersteller empfohlen werden. • Keine Sägeblätter verwenden, die aus HSS-Stahl hergestellt wurden. • Sägeblätter verwenden, die für das zu bearbeitende Material geeignet sind. •...
  • Seite 54: Produktkennzeichnung Mit Sicherheitssymbolen

    Produktkennzeichnung mit Sicherheitssymbolen • Laser, Klasse 2 (EN 60825-1:2007). • Niemals in den Laserstrahl blicken. • Den Laserstrahl niemals auf die Augen von Personen oder Tieren richten. Die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Beim Arbeiten immer Gehörschutz, Augenschutz und Atemschutz tragen. Produktbeschreibung 1. Seitenstütze (2 St.) 2.
  • Seite 55 20. Sägeblatt 21. Spindel-Arretierung 22. Hebel zur Freischaltung des Blattschutzes 23. Sperre für den Sägekopf 24. Versetzbare Zwinge für Werkstücke 25. Drehriegel für die Zwinge (einer auf jeder Seite) 26. Befestigungslöcher zur Montage 27. [ I/0 ] Schalter für die Laserlinie 28. Startschalter für den Sägemotor 29.
  • Seite 56: Montage Der Seitenstützen

    Maßnahmen vor der Inbetriebnahme • Die Säge muss sicher an der Werkbank oder am Untergestell montiert sein. • Sämtliche Schutz- und Sicherheitsanordnungen müssen korrekt montiert sein. • Das Sägeblatt muss in allen Einstellungsvarianten ungehindert rotieren können. • Sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper (Nägel, Schrauben etc.) im Werkstück befinden, wenn bereits zuvor bearbeitetes Holz gehandhabt wird.
  • Seite 57 Benutzung Quersägen Mit Sägeblatt im Winkel 0° quer sägen Werden schmalere Werkstücke abgesägt, muss die Zugfunktion der Säge nicht benutzt werden und die Säge kann in ihrer hinteren Position fixiert werden, indem der Drehriegel festgezogen wird (29). Werden breitere Werkstücke bearbeitet, zunächst sicherstellen, dass der Drehriegel gelöst wurde, sodass die Säge beweglich ist, bevor abgesägt wird.
  • Seite 58 Mit Sägeblatt im Winkel 0-45° quer sägen 1. Den Drehriegel (31) lösen, woraufhin das Sägeblatt mithilfe der Skala (3) in einen beliebigen Winkel gebracht werden kann. 2. Den Drehriegel anziehen, um es zu fixieren. Den Anschlag einstellen (siehe Bild unten). 3. Gemäß der bereits beschriebenen Vorgehensweise kappen.
  • Seite 59: Pflege Und Wartung

    Gebogene Werkstücke sägen Beim Sägen von flachen Werkstücken sollte überprüft werden, ob diese gebogen sind. Ist das Werkstück gebogen, dieses wie auf der Abbildung links wenden, um zu verhindern, dass es am Ende des Sägevorgangs die Sägeblatt festklemmt. Richtig Falsch Pflege und Wartung •...
  • Seite 60 Sägeblattwechsel Hinweis: Schutzhandschuhe tragen, Hinweis: Diese Schrauben das Sägeblatt ist scharf. sollen nicht gelöst werden. 1. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2. Die Sperre (23) herausziehen und den Sägekopf dadurch in die obere Stellung bringen. 3. Die Schrauben am Blattschutz (6) lösen. Hinweis: Die Schraube kann nicht komplett herausgeschraubt werden, vorsichtig schrauben, bis es nicht mehr weitergeht.
  • Seite 61: Inspektion Und Kohlebürstenwechsel

    Inspektion und Kohlebürstenwechsel Warnung: Vor dem Kontrollieren der Kohlebürsten den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Die Lebenslänge der Kohlebürsten beruht darauf, wie stark der Motor belastet wird. Ist die Säge neu oder wurden neue Kohlebürsten eingesetzt, deren Zustand nach 50 Betriebsstunden überprüfen. Nach der ersten Kontrolle die Kohlebürsten jede zehnte Betriebsstunde kontrollieren, bis sie erneut ausgewechselt werden müssen.
  • Seite 62: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung 230 V AC, 50Hz Nennleistung 1450 W Drehzahl ohne Last 5000 /min Sägeblatt mit Hartmetallzähnen Ø 210/30 mm 24 St. Anzahl Zähne 0−45° Einstellbare Neigung des Sägeblatts Einstellbares Gehrungssägen −45°/0°/+45° Max. Werkstückgröße bei 210 × 60 mm 0° Gehrung und 0° Winkel Max.
  • Seite 63: Declaration Of Conformity

    Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt SLIDING MITRE SAW Cocraft 18-3602 / 41-1072 M1YL-4DF-216JA Machinery Directive EMC Directive...
  • Seite 64 Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu...

Inhaltsverzeichnis