Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Goelst G-Rail 6200 Serie Gebrauchsanweisung

Elektrisches vorhangschienen system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Garantiesticker - goed bewaren
Important - Keep for guarantee purposes
Garantienummer - bitte gut aufbewahren
Etiquette de garantie – à conserver dans un endroit sécurisé
Handleiding
6200 & 6300 serie
elektrisch gordijnrailsysteem
6200 & 6300 series
electrical curtain track
Gebrauchsanweisung
6200 & 6300 Serie
elektrisches Vorhangschienen System
6200 & 6300 série
rail à rideaux motorisé
Manual
Manuel

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Goelst G-Rail 6200 Serie

  • Seite 1 Handleiding 6200 & 6300 serie elektrisch gordijnrailsysteem Manual 6200 & 6300 series electrical curtain track Gebrauchsanweisung 6200 & 6300 Serie elektrisches Vorhangschienen System Manuel 6200 & 6300 série rail à rideaux motorisé Garantiesticker - goed bewaren Important - Keep for guarantee purposes Garantienummer - bitte gut aufbewahren Etiquette de garantie –...
  • Seite 2 Wijzigingen voorbehouden Changes reserved Änderungen Réserve de changement...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Montage Exploded view 6300, 6200 en 6200-tandem Montage voorschrift Plafondmontage met spanners 6050 Plafondmontage met steun 6055-1000 Wandmontage met kunststof steun 6051 Wandmontage met inkortbare steun 6057 Blindmontage met speciale profi elmoer 6055-2000 Plaatsen van de poulihaken Plaatsen van de motorunit Plaatsen van gordijnen Glijders Voorloper...
  • Seite 4 Inhoudsopgave Systemen doorkoppelen Werking doorkoppelen Voorwaarden doorkoppelen Instellen en wissen van eindsystemen (2-knopsschakelaar of knopjes onderop motorunit) Instellen en wissen van eindsystemen (Infrarood afstandsbediening) 21 Instellen en wissen van eindsystemen (RF afstandsbediening) 22 Aftakking BUS-systeem Tandem systemen in een BUS-systeem (alleen voor 6200) Bedieningsmogelijkheden met BUS-systemen Gedeelde rail PRS-systeem...
  • Seite 5: Montage

    Montage Exploded view 6300, 6200 en 6200-tandem Hieronder is een afbeelding te zien van een 6200, 6200-tandem en 6300 systeem. Hierin wordt duidelijk gemaakt hoe het totaal beeld eruit kan zien. Steunen blz. 3, 4 Brug (gedeeld systeem) blz. 25 Pouli haken blz.
  • Seite 6: Montage Voorschrift

    Montage Heeft u een rail die vanwege de lengte in delen is geleverd? Let op: Verplaats de elementen niet als hiernaast aangegeven. (Zie hoofdstuk B1 voor de voormontage.) Heeft u een motor-up, zie hoofdstuk B3 Montage voorschrift Hieronder volgt een aantal voorschriften en stappen die voor het plaatsen van de rail gevolgd moeten worden.
  • Seite 7: Plafondmontage Met Spanners 6050

    Montage Plafondmontage met spanners 6050 De spanner toepassen tot maximaal 25 kg totaal gordijngewicht, 10 kg per spanner. Anders plafondsteun 6055-1000 toepassen. De steun vast zetten met 1 (bolkop) schroef. Voor de plaats van het boorgat voor de spanner geldt dat deze minimaal 3,5 cm uit de achterwand moet zitten i.v.m.
  • Seite 8: Wandmontage Met Kunststof Steun 6051

    70 - 150 Blindmontage met speciale profi elmoer 6055-2000 De rail 6200 kan verzonken in het plafond geplaatst worden. Hiervoor moet de rail door Goelst / G-Rail voorgeboord zijn. Voor blindmontage moeten de speciale schroeven met kleine kop gebruikt worden, die meegeleverd worden met deze profielmoer. Het max. gewicht per steun is 30 kg.
  • Seite 9: Plaatsen Van De Poulihaken

    Montage Plaatsen van de poulihaken De pouli haken dienen voor het plaatsen van de rail aan het plafond op de pouli geplaatst te worden. Plaatsen van de motorunit Nadat de rail aan het plafond of aan de wand is geplaatst kan de motorunit aan de rail worden bevestigd en vergrendeld.
  • Seite 10: Plaatsen Van Gordijnen

    Montage Plaatsen van gordijnen Bij het plaatsen van het gordijn zijn een aantal dingen belangrijk. Het max. gewicht per glijder mag niet overschreden worden, de pouli haken moeten geplaatst zijn, het gordijn moet vrijlopen en de voorloper moet goed gebruikt worden. Hieronder zijn deze zaken beschreven. glijder Zorg ervoor dat het gordijn vrijloopt van de rail, grond,...
  • Seite 11: Voorloper

    Montage Voorloper Het oog waar de 3e haak komt is altijd het trekkende oog. Alle ogen/knopen moeten gebruikt worden. standaard voorloper plaats gordijnhaken 6274-3000 1e haak / max. 1 kg per haak 6275-3000 1e haak / max. 1 kg per haak (dit is het trekkende oog) PRS voorloper plaats gordijnhaken 6284-PRS*...
  • Seite 13: Ingebruikname

    Ingebruikname Ingebruikname Voor het ingebruiknemen van de rail moeten voor iedere motorunit onderstaande handelingen in de aangegeven volgorde doorlopen worden. Beide motorunits van een tandem-systeem * moeten bij het doorlopen van H3 onderling doorgekoppeld zijn en gezien worden als 1 motor: 1 - Voorbereiden van de motor unit (blz.
  • Seite 14: Systeemtype Herkennen

    Ingebruikname Systeemtype herkennen Voor de verdere handelingen in de handleiding is het belangrijk te weten welk systeem u heeft. Hieronder is te zien waar u uw systeem aan kunt herkennen. De sticker bevindt zich op de motorunit. 1. systeemtype 2. serienummer 20 = 6200 3.
  • Seite 15: Voorbereiden Van Een Enkele Motorunit

    Ingebruikname Voorbereiden van een enkele motorunit Sluit eerst de schakelaar (connector 2, zwart) en daarna de voeding aan op de onderzijde van de motorunit. voeding (24 VDC) 6230-1000 schakelaar 6330-1000 6048-1001 Bent u in het bezit van een infrarood bedienig, lees dan voor het aansluiten de infrarood hadleiding. Bent u in het bezit van een Nice RF bediening, lees dan voor het aansluiten de RF handleiding.
  • Seite 17: Gordijnposities Instellen

    Gordijnposities instellen Alleen voor 6200 en 6200-T 6200 & 6200-T Instellen met behulp van de 2-knopsschakelaar of knopjes onderop motorunit 1) Af fabriek zijn de eindposities 40 cm uit elkaar voorgeprogrammeerd. 2) Beschikt u over RF of IR bediening, ga verder met de betreffende handleiding voor de instel- en bedieningsmogelijkheden.
  • Seite 18: Gordijnposities Toevoegen/Verwijderen

    Gordijnposities instellen STAP 5 Doel: de ‘gordijnen geopend’ positie bepalen. Doen: gebruik nu de andere knop en houdt deze ingedrukt totdat het gordijn de gewenste ‘open’ positie heeft bereikt. STAP 6 Doel: de ‘gordijn geopend’ positie fijnafstellen en bevestigen. Doen: met de twee knoppen kunt u het gordijn nog iets terug zetten of juist nog iets verder zetten, druk beide knoppen kort tegelijk in om de positie te bevestigen.
  • Seite 19: Alleen Voor 6300

    Gordijnposities instellen Alleen voor 6300 Alleen voor 6300 Eindposities van de gordijnpaketten instellen De eindposities van het gordijn bij de 6300 worden ingesteld met behulp van eindstops 6002. De eindposities kunnen aangepast worden door de 6002 te verplaatsen in de rail en ze weer goed vast te zetten op de gewenste postitie.
  • Seite 21: Bedienen

    Bedienen Bedienen met de 2-knopschakelaar of knopjes onderop motorunit knopfuncties: - knop langer ingedrukt houden (langer dan 1,2 sec.): systeem loopt totdat de knop losgelaten wordt. - knop kort indrukken (korter dan 1,2 sec.): systeem loopt tot aan eindpositie of tot dat de knop nog een keer kort wordt ingedrukt.
  • Seite 23: Systemen Doorkoppelen

    Systemen doorkoppelen Werking doorkoppelen Het doorkoppelen van systemen wordt ook wel CAN-BUS systeem genoemd. Hierbij is het mogelijk om meerdere systemen door middel van een datakabel parallel op elkaar aan te sluiten. De systemen kunnen dan digitaal met elkaar communiceren, waardoor het mogelijk is om iedere motor vanaf iedere gewenste plaats op de CAN-BUS te bedienen.
  • Seite 24: Instellen En Wissen Van Eindsystemen (Infrarood Afstandsbediening)

    Systemen doorkoppelen Instellen en wissen van eindsystemen (2-knopsschakelaar of knopjes onderop motorunit) STAP 1 Doel: de motorunit voorbereiden voor instellen/wissen als eindmotor. Doen: haal alle RJ45 stekkers uit de onderzijde van de motorunit, de ronde 24V plug moet blijven zitten, en plaats een schakelaar in de connector 2 (zwart) aan de onderzijde van de motorunit.
  • Seite 25 Systemen doorkoppelen Instellen en wissen van eindsystemen (Infrarood afstandsbediening) STAP 1 Doel: de motorunit voorbereiden voor instellen/wissen als eindmotor. Doen: haal alle RJ45 stekkers uit de onderzijde van de motorunit, de ronde 24V plug moet blijven zitten, en plaats een infrarood ontvanger in de vrije connectors 1 of 2 aan de onderzijde van de motorunit.
  • Seite 26: Instellen En Wissen Van Eindsystemen (Rf Afstandsbediening)

    Systemen doorkoppelen Instellen en wissen van eindsystemen (RF afstandsbediening) STAP 1 Doel: de motorunit voorbereiden voor instellen/wissen als eindmotor. Doen: haal alle RJ45 stekkers uit de onderzijde van de motorunit, de ronde 24V plug moet blijven zitten, en plaats een RF ontvanger in connector 2 (zwart) aan de onderzijde van de motorunit.
  • Seite 27: Aftakking Bus-Systeem

    Systemen doorkoppelen Aftakking BUS-systeem De kabellengte van de aftakking mag na de splitter niet meer dan 2,5 m bedragen. Voor een aftakking geldt verder dat er niet meer dan 1 motor aangesloten mag worden: In onderstaande afbeelding is dat nog eens weergegeven. Tandem systemen in een BUS-systeem (alleen voor 6200) Een stel tandemmotoren wordt standaard geleverd met eindmotor-instelling ingeschakeld bij beide motoren.
  • Seite 28 Systemen doorkoppelen 3: Doorgekoppeld m.b.v. infrarood. In dit voorbeeld zijn 7 gordijnrailsystemen met elkaar doorverbonden en in 3 groepen ingedeeld. Eén groep reagerend op infrarood-kanaal C1, een groep op C2 en een groep op C3. Elk systeem heeft daarnaast ook een eigen infrarood kanaal (A1 t/m A5, B1 en B2). Deze situatie kan geheel ingesteld worden volgens de stappen in de infrarood handleiding.
  • Seite 29: Gedeelde Rail

    Gedeelde rail Let erop dat deze onderdelen bij de volgende stappen niet uit elkaar bewegen. 1. Verwijder de transportstrip. 2. Plaats railverbinder in railuiteinde. De inbus schroeven niet te strak aandraaien, hierdoor kan het binnenkanaal van de rail vervormen. 3. Verbind de andere rail. De inbus schroeven niet te strak aandraaien, hierdoor kan het binnenkanaal van de rail vervormen.
  • Seite 30: B2 Prs-Systeem

    PRS-systeem Pilot Release System Ontkoppelbare voorloper systeem, dat in noodgevallen, stroomuitval en/of onbekendheid gordijnbediening met de hand mogelijk maakt. Voor 6200, 6200-T en 6300. Maximaal gordijngewicht aan de metalen beugel: 0,5 kg. gordijn hoogte gewicht 500 gr/m² Richtwaarden voor gordijngewicht bij 400 gr/m²...
  • Seite 31 Motor-UP Montage instructie Belangrijke maten Plafondopening t.o.v. de wand Plafondopening t.o.v. pouli Ø 90 afdekplaatje Ø 90 afdekplaatje...
  • Seite 32: B4 Connectoraansluiting

    Connectoraansluiting Pin-defi nitie Overzicht van alle functies van de aansluitingen van een 8 polige RJ45 connector. Pin-nummering als aangegeven in onderstaande afbeelding: CANH CANH 24VDC output 24VDC output 5VDC output 5VDC output RS232-TX OPEN RS232-RX CLOSE IRDATA IRDATA CANL CANL De G-Rail motoren mogen in geen geval met een 6 of 8-aderige kabel doorgekoppeld of aangesloten worden.
  • Seite 33: B5 Technische Specificaties

    Technische specificaties 6200 / 6200-T (tandem) 6300 max. gordijn gewicht 60 kg / 100 kg 40 kg voltage 24VDC 24VDC ampèrage 1,8 A max. 0,8 A max. vermogen 43 W 20 W bedrijfs temp. 10 < 80 ºC 10 < 80 ºC 6230-1000-EU* 6330-1000-EU* 10-11...
  • Seite 34: B6 Wat Te Doen Bij

    Wat te doen bij ... Ledsignalen Normaal gaat een ledsignaal na 1 minuut vanzelf uit, een storingssignaal gaat niet vanzelf uit. 1* led knippert groen = programmeerstand infrarood-kanalen, zie handleiding IR. 2* led knippert rood = programmeerstand eind positie en/of bedieningsrichting, zie handleiding IR.
  • Seite 35 Onderhoud Algemeen 1 x per jaar siliconiseren - loopvlak rail - de pouli‘s motorzijde: motorunit verwijderen retourzijde: pouli-deksel tijdelijk verwijderen (los te klikken vanaf ronde zijde) - voorlopers bij de overlapbeugel > G-Rail siliconenspray: bestel no. 1251-250 Gebruik de spray met mate anders kan de spray gaan lekken en op de gordijnstof terrecht ko- men.
  • Seite 37 Contents Fixing Exploded view 6300, 6200 and 6200-tandem Fixing rules Ceiling fi xing with fi xing clamps 6050 Ceiling fi xing with supports 6055-1000 Wall fi xing with synthetic wall support 6051 Wall fi xing with adjustable bracket 6057 Recessed fi xing with special profi le nut 6055-2000 Placing pulley hook Placing the motor-unit Hanging curtains...
  • Seite 38 Contents Connecting multiple systems How a BUS works BUS conditions Set and change ‘end’ systems (2 button switch or buttons on underside of the motor-unit) Set and change ‘end’ systems (infrared) Set and change ‘end’ systems (Radio frequency) Split BUS-system Tandem systems in a BUS-system (6200) Standard BUS possibilities with the G-Rail-CAN BUS Re-assemble split rail...
  • Seite 39: Fixing

    Fixing Exploded view 6300, 6200 and 6200-tandem Diagram below shows an example of a Goelst 6200, 6200-tandem and 6300 system featuring the various component parts used. Support p. 3, 4 Bridge (split system) p. 25 Pulley hook p. 5 Pulley p.
  • Seite 40: Fixing Rules

    Fixing Attention - If the system is supplied split e.g. for transportation - do not move the elements sideways as indicated See chapter B1 for re-assembly. Attention - If the system is supplied with the ‘motor-up option’. See chapter B3. Fixing rules Below shown some rules for installing the rail.
  • Seite 41: Ceiling Fi Xing With Fi Xing Clamps 6050

    Fixing Ceiling fi xing with fi xing clamps 6050 Ceiling clamps 6050 are suitable for a maximum total curtain weight of <25 kg, <10 kg / bracket, otherwise, use 6055-1000 ceiling supports. Fasten each clamp with a (round head) screw. The first clamp must be at least 3,5 cm from and parallel to any adjacent wall, this allows the clamp to rotate.
  • Seite 42: Wall Fi Xing With Synthetic Wall Support 6051

    Recessed fi xing with special profi le nut 6055-2000 G-Rail 6200 rail can be recessed fixed into the ceiling. The rail must be pre-drilled by Goelst / G-Rail for this purpose. For recessed fixing, the special screws with the small head supplied with this profile nut must be used.
  • Seite 43: Placing Pulley Hook

    Fixing Placing pulley hook The pulley hooks have to be inserted before mounting the rail. Placing the motor-unit The motor-unit can be connected to the rail (left or right hand end as required) and locked into place once the rail has been fixed to the ceiling or the wall. Click the cover onto the open pulley on the opposite end to the motor (the motor-unit can be placed at either the left or right side of the track).
  • Seite 44: Hanging Curtains

    Fixing Hanging curtains When hanging the curtains there are a number of important items to consider: The max. weight per glider should not be exceeded, the pulley hooks must be inserted into the return pulleys, the curtain must be free running and the pilot runner must function correctly. These items are described below.
  • Seite 45: Pilot Runner Specifi Cations

    Fixing Pilot runner specifi cations Eye with 3rd hook is always the ‘pulling eye’. standard pilot runner placing curtain hook 6274-3000 1e hook / max. 1 kg per hook 6275-3000 1e hook / max. 1 kg per hook (this is pulling eye) placing curtain hook 6284-PRS* 1e hook...
  • Seite 47: Preparation

    Preparation Taking into use The following actions must be carried out in the sequence stated for each motor-unit. (Both motor-units of a tandem system* must be connected when going through items CH3). 1 - Preparing motor-unit (p. 11). 2 – Programming the curtain end-positions (CH3). 3 –...
  • Seite 48: System Indentifi Cation

    Preparation System indentifi cation For further functions within the manual, identity system type from attached labels as shown below. 1. motortype 2. serial number 20 = 6200 3. curtain ID 30 = 6300 (numbers and letters possible) In tandem systems both motor-units carry a “partner ID” from their partner motor. 1.
  • Seite 49: Preparing A Stand-Alone Motor-Unit

    Preparation Preparing a stand-alone motor-unit First connect the infrared receiver or switch and then the 24V-power supply to the underside of the motor-unit. 24V DC power supply switch 6048-1001 When using infrared control, please refer to the separate manual for infrared. When using RF control from Nice, please refer to the separate manual for the Nice RF.
  • Seite 51: Setting Curtain Positions

    Setting curtain positions 6200 & 6200-T 6200 and 6200-T only Setting curtain positions with the 2-button switch or buttons on underside of the motor-unit 1) Provisional end-postions are factory-set at 40 cm running distance. 2) If you have IR or RF control, see the IR or RF manual for further control and programming options.
  • Seite 52: Adding/Removing Curtain Positions

    Setting curtain positions STEP 5 Aim: Set the “Curtain open” position. Method: Now press the other button and keep it pressed until the curtain reaches the desired “open” position. STEP 6 Aim: Fine tune and confirm the “Curtain open” position. Method: Use the two buttons to adjust the curtain postion as desired, then briefly press both buttons at the same time to confirm the posi-...
  • Seite 53: Determining End-Positions

    Setting curtain positions 6300 6300 only Determining end-positions End positions of the curtain are determined by the position of the endstops 6002. The end positions can be changed by moving and securing the end stops to an alternative location on the profile.
  • Seite 55: Operation

    Operation Operation with 2-button switch or buttons on underside of the motor-unit Button functions: - Keeping the button pressed for more than 1 sec.: the system will run until the button is released. - Keep the button pressed in for a short period (less than 1 sec.): the system will run until an end position or until the button is again pressed briefly.
  • Seite 57: Connecting Multiple Systems

    Connecting multiple systems How a BUS works With the CAN-BUS system, it is possible to connect several systems parallel with one another using data cables. The systems can then communicate digitally with one another, whereby it will be possible to operate each motor from each desired position on the BUS.
  • Seite 58: Set And Change 'End' Systems

    Connecting multiple systems Set and change ‘end’ systems (2 button switch or buttons on underside of the mo- tor-unit) STEP 1 Aim: Prepare the motor-unit to set/delete as an ‘end’ motor Method: Disconnect the motor-unit from the BUS, the round 24V plug must remain in place: remove all other RJ45 plugs from the underside of the motor-unit and place an 2 button switch in port 2 (black) on the underside of the motor-unit).
  • Seite 59: Set And Change 'End' Systems (Infrared)

    Connecting multiple systems Set and change ‘end’ systems (infrared) STEP 1 Aim: Prepare the motor-unit to set/delete as an ‘end’ motor Method: Disconnect the motor-unit from the BUS and fit with an IR receiver, the round 24V plug must remain in place: remove all other RJ45 plugs from the underside of the motor-unit and place an infrared receiver in either free port 1 or 2 (on the underside of the motor-unit).
  • Seite 60: Set And Change 'End' Systems (Radio Frequency)

    Connecting multiple systems Set and change ‘end’ systems (Radio frequency) STEP 1 Aim: Prepare the motor-unit to set/delete as an ‘end’ motor Method: Disconnect the motor-unit from the BUS, the round 24V plug must remain in place: remove all other RJ45 plugs from the underside of the motor-unit and place an RF receiver in port 2 (black) on the underside of the motor-unit).
  • Seite 61: Split Bus-System

    Connecting multiple systems Split BUS-system The cable length of the spur after the splitter must not exceed 2.5 m. With a spur, no more than 1 motor may be connected: the diagram below shows this once more. Tandem systems in a BUS-system (6200) A pair of tandem motors is delivered as standard with ‘end’...
  • Seite 62 Connecting multiple systems 3: Connected with IR In this example, there are 7 curtain rail systems divided into 3 groups utilising the infrared channels: one group operates on infrared channel C1, one group on C2 and one group on C3. Each individual system also has its own infrared channel.
  • Seite 63: Re-Assemble Split Rail

    Re-assemble split rail During the next steps these components should not move away from each other. 1. Remove transit packaging. 2. Connecting bridge pre-mounted with screws in one rail-end. Do not over tighten the grub screws as this will deform the rail. 3.
  • Seite 64: B2 Prs

    Pilot Release System Pilot Release System, allows curtains to be operated by hand in the event of emergency, power failure and/or product unfamilarity. For 6200, 6200-T and 6300. Maximum curtain weight on the metal carrier-arm: 0,5 kg. curtain height weight guidelines for curtain weight by 500 gr/m²...
  • Seite 65 Motor-UP Fixing instruction Important dimensions Ceiling opening relative to adjacent walls Ceiling opening relative to pulley Ø 90 ceiling cover Ø 90 ceiling cover...
  • Seite 66: B4 Connector Wiring

    Connector wiring Pin defi nition Overview of all functions of an 8-Pin RJ45 connector Pin numbering as illustrated on the right: CANH CANH 24VDC output 24VDC output 5VDC output 5VDC output RS232-TX OPEN RS232-RX CLOSE IRDATA IRDATA CANL CANL The G-Rail motor must not be linked or connected with a 6 or 8-core (data) cable. Wiring connnector RJ45 Wiring with a 4-lead cable [FCC-68 standard with a lead size of 7/0.16 mm (26 AWG)].
  • Seite 67: B5 Technical Specifications

    Technical specifications 6200 / 6200-T (tandem) 6300 max. curtain weight 60 kg / 100 kg 40 kg voltage 24 VDC 24 VDC ampere 1,8 A max. 0,8 A max. power 43 W 20 W working temp. 10 < 80 ºC 10 <...
  • Seite 68: B6 What If

    What if ... LED signals In general: a normal LED signal stops after 1 minute. A failure LED signal will not stop automatically. 1* LED fl ashes green = programming mode infrared channels, see IR manual. 2* LED fl ashes red = programming mode end positions and/or operation direction, see IR manual.
  • Seite 69 Maintenance General Once yearly lubrication - running channel - the pulleys motor side: remove motor unit to lubricate pulley return side: temporarily remove the pulley-cover (click from the round side) - pilot runners by overlap carrier > G-Rail Curtain rail silicone spray: order no.
  • Seite 71 Inhalt Montage Detailansicht 6300, 6200 und 6200-Tandem Montagevorschrift Deckenmontage mit Spannriegel 6050 Deckenmontage mit Träger 6055-1000 Wandmontage mit Wandträger 6051 Wandmontage mit kürzbarem Wandträger 6057 Blindmontage mit spezieller Profi lmutter 6055-2000 Umlenkerhaken Befestigen der Motoreinheit Vorhänge anbringen Gleiter Vorläuferspezifi kation Vorbereitung Inbetriebnahme Übersicht der Komponenten an der Unterseite der Motoreinheit 9...
  • Seite 72 Inhalt Systeme koppeln Funktion eines BUS BUS-Voraussetzungen Endsysteme einstellen und löschen mit Wandschalter oder Tasten an der Unterseite der Motoreinheit Endsysteme einstellen und löschen mit IFR Bedienung Endsysteme einstellen und löschen mit RF Bedienung Abzweigung BUS-System Tandemsystem in einem BUS (nur 6200) Standard-BUS-Möglichkeiten mit dem G-Rail-CAN-BUS-System 23 Geteilte Schiene Motor-UP...
  • Seite 73: Detailansicht 6300, 6200 Und 6200-Tandem

    Montage Detailansicht 6300, 6200 und 6200-Tandem Bild unten zeigt die Detailansicht eines 6200, 6200-Tandem und 6300 Systems Träger S. 3, 4 Profilverbinder S. 25 Umlenkerhaken S. 5 Umlenker S. 5, 6 Gleiter Motor-Einheit S. 6 S. 5, 9, 10, 11, 29 Vorläuferspezifikation S.
  • Seite 74 Montage Haben Sie eine geteilte Schiene? Achtung: Verschieben Sie die Teile nicht wie hier gezeigt. (Siehe Anlage B1 für die Vormontage.) Haben Sie eine Motor-UP? Siehe Anlage B3. Montagevorschrift Nachstehend finden Sie einige Montagevorschriften zum Montieren der Schiene. - Abmessungen: 1 - 11 cm von der seitlichen Wand entfernt, um genügend Platz für den Umlenker und den Vorhang zu haben.
  • Seite 75 Montage Deckenmontage mit Spannriegel 6050 Verwenden Sie Spannriegel für Gardinen mit einem Gesamtgewicht von bis zu 25 kg, pro Spannriegel 10 kg. Ansonsten verwenden Sie bitte den Deckenträger 6055-1000 als Alternative. Das erste Bohrloch muss mindestens 3,5 cm von der Wand entfernt und parallel zur Schiene (aufgrund der Verstellung der Spannriegel) sein.
  • Seite 76 Montage Wandmontage mit Wandträger 6051 Den Wandträger mit einer (Rundkopf) Schraube an der Oberseite an der Wand fixieren. Max. 10 kg pro Wandträger. Anschliessend die Schiene lt. Abbildung einklicken. Der Abstand Schienenmitte/hintere Wand muss 4 cm betragen. Wandmontage mit kürzbarem Wandträger 6057 Für die Wandmontage kann auch der Wandträger 6057 verwendet werden.
  • Seite 77 Montage Umlenkerhaken Positionieren Umlenkhaken (6271-1400) auf dem Umlenker. Befestigen der Motoreinheit Nachdem die Schiene an der Decke oder an der Wand befestigt wurde, kann die Motoreinheit an der Schiene fixiert werden. Hierfür wird der Bajonettverschluss an der Motoroberseite heraus gezogen, der Motor auf den Umlenker (=Motoraufnahme) gesteckt, sodass dieser fest im Umlenker sitzt und anschliessend der Bajonettverschluss wieder zurück geklickt.
  • Seite 78 Montage Vorhänge anbringen Beim Abringen der Vorhänge bitte Folgendes beachten: Die max. Belastung pro Gleiter sollte nicht überschritten werden. Der Stoff muss frei laufen, also darf nicht die Schiene berühren und nicht am Boden schleifen. Es müssen die Original-Vorläufer und Gleiter/Roller verwendet Gleiter werden.
  • Seite 79 Montage Vorläuferspezifi kation Das Auge, in dem der 3. Gardinenhaken eingesteckt wird, ist immer das “Zug-” Auge. Immer alle Augen des Überzugbügels benutzen. Standard Vorläufer Aufteilung Gardinenhaken 6274-3000 oder 1 Haken / max. 1 kg pro Haken 6275-3000 1 Haken / max. 1 kg pro Haken (ist das “Zug” Auge) Aufteilung Gardinenhaken 6284-PRS* 1 Haken...
  • Seite 81: Vorbereitung

    Vorbereitung Inbetriebnahme Für jede Motoreinheit müssen die nachfolgenden Handlungen in der angegebenen Reihenfolge durchgeführt werden. Beide Motoreinheiten eines Tandemsystems* müssen bei der Durchführung von K3 miteinander verbunden sein: 1 – Vorbereitung einer Motoreinheit (S. 11) 2 – Einstellen der Gardinenendpositionen (K3). 3 –...
  • Seite 82: Systemtyp Erkennen

    Vorbereitung Systemtyp erkennen Für weitere Benutzung dieser Gebrauchsanweisung ist es wichtig zu wissen, welches System Sie haben. Nachstehende Hinweise zur System-Erkennung. 1. Motortyp 2. Seriennummer 20 = 6200 3. Vorhang (Curtain) ID 30 = 6300 (Ziffer und Buchstaben möglich) Bei einem Tandemsystem steht auf den Aufkleber von beiden Motoren der Text “ Partner ID ” mit beigefügtem Code des Partnermotor.
  • Seite 83: Vorbereiten Einer Einzelnen Motoreinheit

    Vorbereitung Vorbereiten einer einzelnen Motoreinheit Schliessen Sie zunächst den Wandschalter (Anschluss 2, schwarz) und dann die Stromversorgung an der Unterseite der Motoreinheit an: Stromversorgung 24V DC Wandschalter 6048-1001 Wenn Sie im Besitz einer IFR Bedienung sind, folgen Sie bitte der IFR-Anleitung. Wenn Sie im Besitz einer RF Bedienung sind, folgen Sie bitte der RF-Anleitung.
  • Seite 85: Gardinenpositionen Einstellen

    Gardinenpositionen einstellen Nur 6200 und 6200-T 6200 & 6200-T Positionen mit Hilfe des Wandschalters oder Tasten an der Unterseite der Motoreinheit einstellen 1) Standard sind die Endpositionen 40 cm voneinander vorprogrammiert. 2) Haben Sie IFR oder RF, folgen Sie dann bitte der Anleitung des betreffenden Systems. Wenn Sie im Besitz eines 6200 oder 6200-T Systems sind (das können Sie an den ersten zwei Ziffern des Motor-Strichcodes erkennen, muss „20“...
  • Seite 86: Vorhangpositionen Einstellen

    Vorhangpositionen einstellen SCHRITT 5 Ziel: Die „Gardine geöffnet“ – Position bestimmen. Arbeitsschritt: Drücken Sie nun die andere Taste und halten Sie diese Taste gedrückt bis die Gardine die gewünschte „geöffnete“ Position erreicht hat. SCHRITT 6 Ziel: Die „Gardine geöffnet“ – Position fein einstellen und bestätigen. Arbeitsschritt: Mit den beiden Tasten können Sie die Gardine noch etwas vor oder zurück bewegen, drücken Sie anschliessend kurz beide Tasten gleichzeitig, um die Position zu bestätigen.
  • Seite 87: Nur 6300

    Gardinenpositionen einstellen Nur 6300 Nur 6300 Endpositionen einstellen Die Anfangs- und Endpositionen der Gardinen der 6300 Schiene, d. h. „Gardine geöffnet” und „Gardine geschlossen” - werden eingestellt mit dem Endfeststeller 6002. Die Endpositionen können durch Verschieben und Festsetzen der Endfeststeller geändert werden. 6002 6002 Wechseln der Tastenbelegung...
  • Seite 89: Bedienung

    Bedienung Bedienung mit Wandschalter oder Tasten an der Unterseite der Motoreinheit Tastenfunktionen: - Taste längere Zeit gedrückt halten (länger als 1 Sek.): das System bewegt sich bis die Taste losgelassen wird. - Taste kurz gedrückt halten (kürzer als 1 Sek.): das System bewegt sich auf die Endposition oder bis die Taste erneut kurz gedrückt wird.
  • Seite 91: Systeme Koppeln

    Systeme koppeln Funktion eines BUS Das CAN-BUS-System ermöglicht Ihnen, mehrere Systeme mit einem Datenkabel parallel miteinander zu vernetzen. Die Systeme können digital miteinander kommunizieren, wodurch jede Motoreinheit aus jeder gewünschten Position im BUS-System bedient werden kann. Darüber hinaus ist es möglich, mehrere Systeme gleichzeitig, also in Gruppen, zu bedienen.
  • Seite 92: Endsysteme Einstellen Und Löschen Mit Wandschalter Oder

    Systeme koppeln Endsysteme einstellen und löschen mit Wandschalter oder Tasten an der Unter- seite der Motoreinheit SCHRITT 1 Ziel: Motoreinheit für das Einstellen/Löschen als Endmotor vorbereiten. Arbeitsschritt: Entfernen Sie die Motoreinheit aus dem BUS, wobei der runde 24V-Netzstecker angeschlossen bleibt: Stecken Sie einen Wandschalter in Anschluss 2 (schwarz) an der Unterseite der Motoreinheit.
  • Seite 93: Endsysteme Einstellen Und Löschen Mit Ifr Bedienung

    System koppeln Endsysteme einstellen und löschen mit IFR Bedienung SCHRITT 1 Ziel: Motoreinheit für das Einstellen/Löschen als Endmotor vorbereiten. Arbeitsschritt: Entfernen Sie die Motoreinheit aus dem BUS. Ziehen Sie alle RJ45-Stecker aus der Unterseite der Motoreinheit und stecken Sie einen Infrarotempfänger in einen freien Anschluss (1 oder 2) an der Unterseite der Motoreinheit.
  • Seite 94: Endsysteme Einstellen Und Löschen Mit Rf Bedienung

    Systeme koppeln Endsysteme einstellen und löschen mit RF Bedienung SCHRITT 1 Ziel: Motoreinheit für das Einstellen/Löschen als Endmotor vorbereiten. Arbeitsschritt: Entfernen Sie die Motoreinheit aus dem BUS, wobei der runde 24V-Netzstecker angeschlossen bleibt: Stecken Sie einen Funkempfänger in Anschluss 2 (schwarz) an der Unterseite der Motoreinheit.
  • Seite 95: Abzweigung Bus-System

    System koppeln Abzweigung BUS-System Die Kabellänge von der Abzweigung zum Splitter darf nicht mehr als 2,5 m betragen. Bezüglich der Abzweigung gilt ausserdem, dass nicht mehr als ein Motor angeschlossen werden darf: die nachfolgende Abbildung verdeutlicht dies noch einmal: Tandemsystem in einem BUS (nur 6200) Wenn Sie einen Satz Tandemmotoren bestellen, wird dieser bereits standardmässig mit einer aktivierten Endmotoreinstellung für beide Motoren ausgeliefert.
  • Seite 96 Systeme koppeln 3 - Gekoppelt unter Verwendung von IFR. In diesem Beispiel sind 7 Gardinenschienensysteme mittels Infrarotkanälen in 3 Gruppen eingeteilt: Eine Gruppe reagiert auf den Infrarotkanal C1, eine Gruppe reagiert auf C2 und eine Gruppe reagiert auf C3. Jedes System hat zusätzlich auch noch einen eigenen Infrarotkanal. Die erforderlichen Einstellungen für die oben beschriebene Situation sind Schritt für Schritt in der IFR Anleitung beschrieben.
  • Seite 97: Geteilte Schiene

    Geteilte Schiene Achten Sie bitte darauf, das die Teile, sich bei folgenden Schritten nicht auseinander bewegen. 1. Entfernen Sie die Transportverpackung. 2. Setzen und schrauben Sie den Profilverbinder in ein Schienenende ein. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, hierdurch kann sich der Laufkanal verformen. 3.
  • Seite 98: B2 Prs

    Pilot Release System Ein entkoppelbares Vorläufersystem 6280-PRS, welches die Bedienung im Notfall oder bei Stromausfall auch per Hand ermöglicht. Für 6200, 6200-T und 6300. Maximales Vorhangge- wicht per Tragearm: 0,5 kg. Gardinenhöhe Gewicht 500 gr/m² Anleitung für das Gardinengewicht bei 400 gr/m²...
  • Seite 99 Motor-UP Montageanleitung Wichtige Masse Deckenöffnung Abstand zur Wand Deckenöffnung Abstand zum Umlenker Ø 90 Abdeckkappe Ø 90 Abdeckkappe...
  • Seite 100: B4 Steckeranschlüsse

    Steckeranschlüsse Pin-Defi nition Übersicht aller Funktionen der Anschlüsse eines 8-poligen RJ45 Steckers. Die Pinbelegung ist wie folgt: CANH CANH 24VDC output 24VDC output 5VDC output 5VDC output RS232-TX OPEN RS232-RX CLOSE IRDATA IRDATA CANL CANL Der G-Rail-CAN-BUS darf nicht mit einem 6- oder 8-adrigen Kabel angeschlossen werden. Kabelarten RJ45 Die Verkabelung erfolgt mit Hilfe von 4-adrigen Kabeln [Norm FCC-68 mit dem Aderquerschnitt 7/0,16 mm (26 AWG)].
  • Seite 101: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen 6200 / 6200-T (Tandem) 6300 max. Vorhanggewicht 60 kg / 100 kg 40 kg Spannung 24 VDC 24 VDC Ampere 1,8 A max. 0,8 A max. Leistung 43 W 20 W Betriebstemperatur 10 < 80 ºC 10 < 80 ºC 6230-1000-EU* 6330-1000-EU* 10-11...
  • Seite 102: B6 Was Ist Zu Tun Bei

    Was ist zu tun bei ... LED-Signale Allgemein: Im Regelfall erlischt die LED nach einer Minute automatisch. Im Störfall erlischt die LED nicht. 1* LED blinkt grün = Programmieren Infrarot Kanäle, siehe IFR-Anleitung. 2* LED blinkt rot = Programmieren Endpostionen und/oder Bedienungsrichtung, siehe IFR- Anleitung.
  • Seite 103 Unterhalt Allgemein 1 x per Jahr silikonisieren - Laufkanal der Schiene - die Umlenker: Motorseite: Motor vorher abnehmen Gegenüberliegende Seite: Umlenker Abdeckung seitlich entfernen (beginnend ab der runde Seite los klicken) - Vorläufer am Überzugwagen > G-Rail Vorhangschienen Spray: Bestellnummer: 1251-250 Benutzen Sie das Silikonspray massvoll, da es sonst passieren kann, dass Silikon oder Oel aus der Schiene heraus läuft und den Vorhang verschmutzt und beschädigt.
  • Seite 105 Handleiding 6200 & 6300 serie elektrisch gordijnrailsysteem Manual 6200 & 6300 series electrical curtain track Gebrauchsanweisung 6200 & 6300 Serie elektrisches Vorhangschienen System Manuel 6200 & 6300 série rail à rideaux motorisé Garantiesticker - goed bewaren Important - Keep for guarantee purposes Garantienummer - bitte gut aufbewahren Etiquette de garantie –...
  • Seite 106 Wijzigingen voorbehouden Changes reserved Änderungen Réserve de changement...
  • Seite 107 Contenu Montage Vue éclatée 6300, 6200 et 6200-tandem Fixing rules Montage plafond avec support 6050 Montage plafond avec support 6055-1000 Montage mural avec support synthétique 6051 Montage mural avec équerre déportée réglable 6057 Montage encastré avec écrou profi lé spécial 6055-2000 Agrafes de poulie Installation du kit de motorisation Pose des rideaux...
  • Seite 108 Contenu Relier plusieurs systèmes Principe de fonctionnement du BUS Conditions du système BUS Programmer et supprimer les systémes d’extrémitie (Interrupt- eur à 2 boutons ou boutons situés sur le dessous du moteur) 20 Programmer et supprimer les systèmes d’extrémité (infrarouge) 21 Programmer et supprimer les systèmes d’extrémité...
  • Seite 109: Vue Éclatée 6300, 6200 Et 6200-Tandem

    Montage Vue éclatée 6300, 6200 et 6200-tandem Le schéma ci-dessus représente un système 6200, 6200 tandem et 6300. Cela explique à quoi il ressemble. Support blz. 3, 4 Pièce de raccordement p. 25 Agrafes de poulie p. 5 Agrafe de poulie p.
  • Seite 110 Montage Avez-vous un rail qui a été livré en sections? Attention de ne pas deplacer les elements comme indiqué à gauche. (lire chapitres B1 pour le pré-assemblage) En cas de Motor-up voir chapitres Regle de fi xation Ci dessous quelques règles de fixations. 1 - La distance au mur latéral (l’emplacement du premier support) est de 11 cm en raison de l’espace pour les poulies.
  • Seite 111: Montage Plafond Avec Support 6050

    Montage Montage plafond avec support 6050 Utiliser le support pour un rideau avec un poids total de 25 kg maximum. Et max. 10 kg par support. Utiliser le support plafond 6055-1000 dans tous les autres cas. Le trou de perçage pour le support « naissance » doit être situé à une distance minimale de 35 mm du mur parallèle au rail en raison de la rotation du support.
  • Seite 112: Montage Mural Avec Support Synthétique 6051

    Le rail 6200 peut être encastré dans le plafond. Un avant-trou doit être percé dans le rail par Goelst / G-Rail. Des vis spéciales à petite tête, qui sont fournies avec l’écrou profilé, doivent être utilisées pour le montage encastré. Max. 30 kg par support.
  • Seite 113: Agrafes De Poulie

    Montage Agrafes de poulie Les crochets de poulie doivent être fixés avant la fixation du rail. Installation du kit de motorisation Après la pose du rail au plafond ou au mur, le kit de motorisation peut être fixé et verrouillé sur le rail.
  • Seite 114: Pose Des Rideaux

    Montage Pose des rideaux Pour la pose il y a un nombre de vérification importantes. Le poids maximum par glisseur doit être respecté, ne pas oublier les crochets de poulie. Le rideau ne doit pas être géné pendant son mouvement et la patte de croisement doit fonctionner sans problème. Toutes ces vérifications sont expliquées ci-dessus: Glisseur Maintenir une distance minimum entre le...
  • Seite 115: Spécifi Cation De La Patte De Croisement

    Montage Spécifi cation de la patte de croisement Le troisième trou doit toujours être utilisé. chariot conducteur standard position agrafes rideux 6274-3000 3ème 2ème 1er agrafe / max. 1 kg par agrafe 6275-3000 1er agrafe / max. 1 kg par agrafe (this is pulling ey) position agrafes rideaux 6284-PRS* 3ième...
  • Seite 117: Préparation

    Préparation Mise en service Les procédures suivantes doivent être effectuées dans l’ordre indiqué pour chaque kit de motorisation. Les deux kits de motorisation d’un système en tandem*) doivent être couplés avant de suivre les instructions dans les chapitres CH3: 1 – programmation du kit de motorisation (P. 11). 2 –...
  • Seite 118: Identifi Cation Du Système

    Préparation Identifi cation du système Identifiez votre système à l’aide de l’auto collant sur le kit de motorisation. 1. Type de moteur 2. Numero de série 20 = 6200 30 = 6300 3. Identification (chiffres et lettres possible) Pour un système Tandem les moteurs sont jumelés avec les numéros ID et ne peuvent être utilisé...
  • Seite 119: Préparation D'un Seul Kit De Motorisation

    Préparation Préparation d’un seul kit de motorisation Brancher d’abord l’interrupteur à 2 boutons dans entrée 2 (noir) et ensuite l’alimentation sur la face inférieure du kit de motorisation: Alimentation 24VDC Commande 6048-1001 En cas d’operation infrarouge ou radio frequent voir manuel du récepteur. Préparation du rail en tandem (seulement 6200) Avant de lire les chapitres 3 il faut d’abord effectuer les raccordements suivants pour un système en tandem et brancher l’alimentation en dernier:...
  • Seite 121: Programmer Les Positions Des Rideaux

    Programmer les positions des rideaux Seulement 6200 & 6200-T 6200 & 6200-T Programmer à l’aide de l’interrupteur à 2 boutons ou boutons situés sur le des- sous du moteur 1) Standard 40 cm pré-programmé entre les fi ns de course. 2) Si vous avez une commande IR ou Radio, reportez vous au manuel pour les options de programmation Les positions ‘rideaux ouverts’...
  • Seite 122: Ajouter/Supprimer Des Positions Des Rideaux

    Programmer les positions des rideaux ETAPE 5 Objectif: Programmer la position ‘rideaux ouverts’. Action: Utiliser maintenant l’autre bouton et maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que les rideaux aient atteint la position ‘ouverte’ sou- haitée. ETAPE 6 Objectif: Réglage de précision et validation de la position ‘rideaux ouverts’. Action: A l’aide des deux boutons il est possible de faire reculer ou de faire avancer les rideaux.
  • Seite 123: Seulement 6300

    Programmer les positions des rideaux Seulement 6300 seulement 6300 Réglage des fi ns de course Les fins de course sont determinées par les arrêts 6002 en les déplaçant à l’aide de la clef Allen no. 2. 6002 6002 Intervertir les fonctions d’ouverture et de fermeture Débrancher tous les connecteurs du kit de motorisation d’un système couplé.
  • Seite 125: Commande

    Commande Commande par le biais de l’interrupteur à 2 boutons ou boutons situés sur le dessous du moteur Fonctions du bouton: -Maintenir enfoncé le bouton plus longtemps (au moins 1,2 secondes): le système marche jusqu’à ce que le bouton soit relâché. -Appuyer brièvement sur le bouton (moins de 1,2 secondes): le système se déplace jusqu’à...
  • Seite 127 Relier plusieurs systèmes Principe de fonctionnement du BUS Le système CAN-BUS permet de relier plusieurs systèmes en parallèle par le biais d’un câble de données. Les systèmes peuvent ensuite communiquer entre eux de façon numérique ce qui permet d’actionner chaque moteur depuis un endroit quelconque sur le BUS. Il est également possible de commander plusieurs systèmes simultanément, c’est-à-dire par le biais d’une commande groupée.
  • Seite 128: Boutons Situés Sur Le Dessous Du Moteur

    Relier plusieurs systèmes Programmer et supprimer les systémes d’extrémitie (Interrupteur à 2 boutons ou boutons situés sur le dessous du moteur) ETAPE 1 Objectif: Préparer le kit de motorisation pour la programmation/déprogrammation comme moteur d’extrémité. Action: débrancher tous les connecteurs RJ45 de la face inférieure du kit ne pas débrancher la prise ronde 24V et brancher un interrupteur sur les connecteur 2 (noir) sur la face inférieure du kit.
  • Seite 129: Programmer Et Supprimer Les Systèmes D'extrémité (Infrarouge)

    Relier plusieurs systèmes Programmer et supprimer les systèmes d’extrémité (infrarouge) ETAPE 1 Objectif: Préparer le kit de motorisation pour la programmation/déprogrammation comme moteur d’extrémité. Action: Débrancher le kit de motorisation du BUS et équiper la motorisation d’un récepteur infrarouge, ne pas débrancher la prise ronde 24V: débrancher tous les connecteurs RJ45 de la face inférieure du kit et brancher un récepteur infrarouge sur les connecteurs libres 1 ou 2...
  • Seite 130: Programmer Et Supprimer Les Systèmes D'extrémité (Rf)

    Relier plusieurs systèmes Programmer et supprimer les systèmes d’extrémité (RF) ETAPE 1 Objectif: Préparer le kit de motorisation pour la programmation/déprogrammation comme moteur d’extrémité. Action: débrancher tous les connecteurs RJ45 de la face inférieure du kit ne pas débrancher la prise ronde 24V et brancher un récepteur RF sur les connecteur 2 (noir) sur la face inférieure du kit.
  • Seite 131: Split Bus Sustem

    Relier plusieurs systèmes Split BUS sustem La longueur du câble de la dérivation en aval de la boîte de séparation ne peut dépasser 2,5 mètres. Seul 1 moteur peut être relié lorsqu’une dérivation est utilisée: L’illustration suivante montre cette configuration. Système en tandem relié...
  • Seite 132 Relier plusieurs systèmes 3: Connexion avec IR Dans cet exemple, 7 systèmes de rail à rideaux ont été répartis en 3 groupes à l’aide des canaux infrarouges: un groupe est actionné par le canal infrarouge C1, un groupe est actionné par le canal C2 et un groupe par le canal C3.
  • Seite 133: Rail Démonté

    Rail démonté Pendant ces differentes étapes ces deux piéces ne doivent pas bouger plus loin l’une de l’autre. 1. Enlever la calle de transport. 2. Placer la pièce de raccordement sur l’extrémité d’un rail. Ne pas serrer les vis à fond sous peine de déformer le rail.
  • Seite 134: B2 Prs

    Patte de croisement débrayable Le PRS permet une manipulation des rideaux à la main en cas d’urgence, de coupure de courant ou un manque d’habitude du système. Pour système 6200, 6200-T et 6300. Poids maximum du rideau sur la patte métallique: 0,5 kg. hauteur rideau poids 500 gr/m²...
  • Seite 135 Motor-UP Instruction de montage Dimensions importantes Dimensions relatives au mur et au plafond Dimensions relatives au poulie Ø 90 couvercle plafond Ø 90 couvercle plafond...
  • Seite 136: B4 Branchement Des Connecteurs

    Branchement des connecteurs Désignation des broches Schéma fonctionnel de toutes les fonctions des raccords d’un connecteur RJ45 à 8 broches. Les numéros des broches sont indiqués dans l’illustration suivante: CANH CANH 24VDC output 24VDC output 5VDC output 5VDC output RS232-TX OPEN RS232-RX CLOSE...
  • Seite 137 Caractéristiques techniques 6200 / 6200-T (tandem) 6300 poids max. rideau 60 kg / 100 kg 40 kg voltage 24 VDC 24 VDC ampèrage 1,8 A max. 0,8 A max. puissance 43 W 20 W température de fonc- 10 < 80 ºC 10 <...
  • Seite 138: B6 Dépannage

    Dépannage ... SIGNAUX LED: Le signal s’éteint en général après 1 minute. Un signal d’alarme ne s’éteint pas automatiquement. 1* Voyant LED clignote en vert = mode programmation canaux infrarouges, voir manuel infrarouge (IR). 2* Voyant LED clignote en rouge = mode programmation position fin de course et commande de direction, voir manuel IR.
  • Seite 139 Entretien Général Lubrification 1/an - l’interieur du rail - les poulies Côté moteur: enlever le moteur et lubrifier Côté retour relever le cache et lubrifier - Lubrifier la patte de croisement (à l’interieur) > G-Rail Curtain rail spray: order no. 1251-250 Utiliser le spray de silicone modèrement.
  • Seite 140 6200-GH00 Printed in the Netherlands 11-2010 © Goelst Nederland B.V. www.goelst.com...

Diese Anleitung auch für:

G-rail 6300 serie

Inhaltsverzeichnis