Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Calpeda MPC 1 Originalbetriebsanleitung Seite 39

Selbstansaugende schwimmbadpumpen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Italiano
Con più tubi aspiranti (per skimmers, scarico
di fondo, attacco per pulitore del fondo), per
quanto possibile disporre i tubi ed il collettore
sotto il livello dell'acqua e raggiungere la pom-
pa con un solo tubo verticale (figura 8b).
Riducendo la lunghezza (il volume) di tuba-
zione aspirante da riempire d'acqua con la
pompa si riduce il tempo di autoadescamento
(vedere capitolo 5.3.).
English
With various suction pipes (for skimmers,
main drain, fitting for vacuum cleaner), as far
as possible, locate the pipes and the manifold
below water level with the pump being rea-
ched by a single vertical pipe (figure 8b).
By reducing the length (volume) of the suction
pipe to be filled with water by the pump, you
will reduce the priming time (see section
5.3.).
Deutsch
Mit mehreren Saugrohren (für Skimmer, Bo-
denablauf, Steckkupplung für Bodenabsaug-
gerät), die Saugleitungen und das Sammel-
rohr möglichst unterhalb des Wasserspiegels
zur Pumpe heranführen und die Pumpe nur
durch ein vertikales Saugrohr erreichen
(Abb. 8b).
Wird die Länge (das Volumen) der Sauglei-
tung, die durch die Pumpe gefüllt werden
muß, oberhalb des Wasserspiegels so kurz
wie möglich gehalten, wird die Ansaugezeit
reduziert (Siehe Kapitel 5.3.).
Français
Avec différents tuyaux d'aspiration (pour
skimmers, bonde de fond, raccord pour aspi-
rateur balai) autant que possible, placer les
tuyaux et le collecteur sous le niveau de l'eau,
jusqu'à atteindre la pompe avec un seul
tuyau vertical (figure 8b).
En réduisant la longueur (le volume) de la
conduite d'aspiration qui doit être remplie
d'eau avec la pompe le temps d'autoamorça-
ge se reduit (voir le chapitre 5.3.).
Español
Con más tubos de aspiración (para skimers,
vaciado del fondo, conexión limpia fondos),
para cuando es posible disponer los tubos y
el colector debajo el nivel del agua, añadir a
la bomba un solo tubo vertical (figura 8b).
Reduciendo la longitud (el volumen) de la tu-
bería de aspiración, para el rellenado de agua
con la bomba, se reduce el tiempo de cebado
(ver el capitulo 5.3.).
Svenska
Med varierande sugledningar (för skimmers,
huvud dränering, anslutning för dammsugare)
anslut alla rörledningarna med egna avstän-
gningsventiler till ett rörkoppel så långt borta
som möjligt från huvudledningen samt under
vätskenivån så att endast ett vertikalt rör an-
slutes till pumpen ( se figur 8b).
Genom att reducera sugledningens längd
(volymen) förkortas därmed den självevakue-
rande tiden som pumpen behöver för att fylla
ledningen (se kapitel 5.3.).
Nederlands
Bij meerdere zuigleidingen (voor skimmers,
bodemafvoer, snelkoppeling waterstofzuigers)
installeer voor zover mogelijk alle leidingen,
inclusief de hoofdleidingen beneden het wa-
terniveau en installeer 1 vertikale leiding
naar de pomp (figuur 8b).
Zo hoeft alleen maar het gedeelte van de
leiding dat zich boven het waterniveau be-
vindt door de pomp met water gevuld te wor-
den en wordt de aanzuigtijd verkort (zie para-
graaf 5.3.).
2
,
,
(
,
)
(
.
. 8b).
(
)
.
5.3).
(
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mpc 3Mpc 2Mpc 4Mpc 5Mpc 6Mpc 7

Inhaltsverzeichnis