Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Calpeda META Betriebsanleitung

Calpeda META Betriebsanleitung

Drehzahlgeregelte wasserversorgungsanlage mit integrierter drucksteuerung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für META:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Sistema di pressurizzazione a velocità variabile con controllo integrato
Variable speed pressure boosting system with integrated control
Drehzahlgeregelte Wasserversorgungsanlage mit integrierter Drucksteuerung
Système de pressurisation à vitesse variable avec contrôle intégré
Sistema de presurización de velocidad variable con control integrado
Trycksystem med variabel hastighet med integrerad styrning
Система повышения давления с регулируемой скоростью и со встроенным управлением
集成控制的变速增压系统
MÈTA
PRIMA ACCENSIONE
QUICK START
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
DRIFT/INSTALLATIONSANVISNINGAR
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
安装使用手册
Pagina
2
Page
3
Pagina
4
Page
13
Seite
22
Deutsch
Page
31
Français
Página
40
Español
Sidan
49
Svenska
ëÚ.
58
êÛÒÒÍËÈ
页码
67
Reg. U.S. Pat. and TM. Off.
Italiano
English
Italiano
English
中文
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Calpeda META

  • Seite 22 Entsorgung des Produkts aufzubewahren. Wartungsumständen funktionieren lassen. Auf Anfrage vom Käufer liefert Calpeda S.p.A. Kopie des Diese Techniker ist dazu berechtigt, Einstellungs-, vorliegenden Handbuchs im Falle von dessen Verlust. Wartungs- und Reparaturmaßnahmen an elektrischen Geben Sie bitte dabei die Produktenbezeichnung an, und mechanischen Teilen vorzunehmen.
  • Seite 23: Technische Beschreibung

    Für weitere Informationen über Dokumentation, Service-Dienstleistungen und Geräteteile wenden Sie Max. Anlaufzahl pro Stunde: 90 Starts. sich bitte an: Calpeda S.p.A. (Abschnitt 1.2). Höchstzulässiger Pumpenenddruck: 80 m (8 bar). Maximaler Saugdruck: PN (Pa) - Hmax (Pa) [1bar = 2. TECHNISCHE BESCHREIBUNG 100.000 Pa].
  • Seite 24: Sicherheitsmassnahmen

    Abmessungen und das Gewicht des im Saugstutzen ausgestattet. Daher muss bauseits eine gekauften Produktes geeignet sein (siehe Katalog Möglichkeit zur Befüllung der Saugleitung vorgesehen Gesamtabmessungen). werden. (Kapitel 14, Bild 4) Seite 24 / 82 META Rev4-s11 - Betriebsanleitung...
  • Seite 25: Programmieranleitung

    - Leistungsaufnahme vom Netz Wiederanlaufdrucks bleiben durch die Parameter UP01 - die Versorgungsspannung und UP02 wie beim normalen Einzelpumpenbetrieb Ausgehend von der Basisanzeige durch drücken der aktiviert. Tasten mit den Richtungspfeilen (Plus oder Minus). META Rev4-s11 - Betriebsanleitung Seite 25 / 82...
  • Seite 26: Passworteingabe

    Werte von 5 bis 60 Minuten annehmen. Sie die Bedienungsanleitung des Mèta-Booster-Sets, die auf der Website www.calpeda.com verfügbar ist. 7.5.5. Aktivierung des Safe-Start-Modus Der Safe-Start-Modus lässt sich aktivieren, um Druckspitzen im System zu vermeiden. Der Safe-Start- 7.5.
  • Seite 27: Wartung

    Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller, Verbrauchern geöffnet wieder zu starten, um dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten die Luft im Pumpengehäuse vollständig zu Personen ausgetauscht werden. beseitigen. Bei Instandsetzungsarbeiten oder Wartungsarbeiten, bei META Rev4-s11 - Betriebsanleitung Seite 27 / 82...
  • Seite 28: Entsorgung

    14.64 Ventil, komplett spezialisierten Personal vorzunehmen, welches direkt 16.00 Sauggehäuse von CALPEDA S.p.A. gesendet wird. 16.02 Adapter für das Ansauggehäuse Wenden Sie sich an CALPEDA S.p.A. für weitere 16.14 Verschluß technische Informationen über das Gebrauch oder die 16.15 Schraubenfeder Wartung des Gerätes.
  • Seite 29: Alarmmeldung

    Wiederanlaufdruck liegt. Starts Folge einer System auf Leckagen prüfen PUMPENLAUFZEIT von weniger als 30s Die Pumpe läuft im linken Bereich der Kennlinie Die Pumpe läuft im rechten Bereich der Kennlinie META Rev4-s11 - Betriebsanleitung Seite 29 / 82...
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    Befüllen 8d) Warten bis sich die Dichtung beim Start ausgerichtet hat. Falls das Pumpe. geringer Problem weiter besteht siehe Punkt 8a), 8b) or 8c) oder kontaktieren Leitungsquerschnitt. Sie Ihren Service-partner Änderungen vorbehalten. Seite 30 / 82 META Rev4-s11 - Betriebsanleitung...
  • Seite 76 Esempi di installazione Installation examples Einbaubeispiele Exemples d’installation Ejemplos de instalaciones Installationsexempel Installatievoorbeelden Παραδείγματα εγκαταστάσεων èËÏÂ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË 安装示意图 Fig. 6 Pressione serbatoio Vessel pressure Behälter Vordruck Pression du réservoir Presión del acumulador Hydrotubens tryck Давление в баке 容器压力 76 / 82 META Rev4-s11...
  • Seite 77: Disegno Per Lo Smontaggio Ed Il Rimontaggio

    36.00 73.00 36.54 17.10 17.08 17.06 17.04 17.00 17.20 25.05 36.52 28.00 25.02 14.47 22.16 16.00 64.15 16.17 28.00 14.04 64.13 28.08 14.06 28.04 25.01 16.16 16.14 16.15 16.17 22.12 14.64 14.00 14.24 14.12 14.16 META Rev4-s11 77 / 82...
  • Seite 78 Nominellt tvärsnittsområde Dimensiestroom van apparat Nominale dwarsdoorsnede Н а а Н а 设备额定运行电流 导体额定截面积 >3 ÷ ≤6 0,75 >6 ÷ ≤10 >10 ÷ ≤16 >16 ÷ ≤25 >25 ÷ ≤32 >32 ÷ ≤40 >40 ÷ ≤63 78 / 82 META Rev4-s11...
  • Seite 79 META Rev4-s11 79 / 82...
  • Seite 81: Konformitätserklärung

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi CALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le Pompe MÈTA, tipo e numero di serie riportati in targa, sono conformi a quanto prescritto dalle Direttive 2006/42/CE, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU e dalle relative norme armonizzate.
  • Seite 83: Instructions Pour L'utilisation

    Gruppi di pressione a funzionamento automatico a velocità variabile Variable speed pressure boosting plants for automatic operation Drehzahlgeregelte Automatische Wasserversorgungsanlage Groupes de pression à fonctionnement automatique à vitesse variable BS2V 2MÈTA ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Pagina Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page English BETRIEBSANLEITUNG Seite...
  • Seite 102 Entsorgung des Produkts aufzubewahren. verantwortlich, dass das Gerät in normalen Auf Anfrage vom Käufer liefert Calpeda S.p.A. Kopie des Gebrauchsbedingungen gehalten wird. Er vorliegenden Handbuchs im Falle von dessen Verlust. ist berechtigt, Maßnahmen der ordentlichen Geben Sie bitte dabei die Produktenbezeichnung an, Wartung vorzunehmen.
  • Seite 103: Technische Beschreibung

    Das Produkt funktioniert nur dann korrekt, wenn Für weitere Informationen über Dokumentation, die folgenden Eigenschaften der Speisung und der Service-Dienstleistungen und Geräteteile wenden Sie Installation beachtet werden: sich bitte an: Calpeda S.p.A. (Abschnitt 1.2). - Spannungsschwankung +/-10% max. 60 Hz +/-2% - Frequenzverschiebung 2. TECHNISCHE BESCHREIBUNG - Umgebungstemperatur 0°C bis +40°C...
  • Seite 104: Transport Und Handhabung

    - Umgebungstemperatur -10°C bis +70°C auf ihren eigenen Stützen und verbinden Sie sie so, - Relative Feuchtigkeit: von 20% bis 85% ohne dass sie der Druckeinheit keine Kräfte, Spannungen Kondenswasser und Schwingungen übertragen können. Seite 22 / 40 BS.V .META Rev1_ - Betriebsanleitung...
  • Seite 105: Elektrischer Anschluß

    Für die Installation des Sicherheitsventils, konsultieren die Anzeige "nOnE". Sie bitte die zusammen mit dem Ventil angelieferten AE – Die installierte Firmware wird über das AE-Menü Handbücher und die gültigen Bestimmungen. identifiziert. Firmware=AE01+AE02+AE03 BS.V .META Rev1_ - Betriebsanleitung Seite 23 / 40...
  • Seite 106: Betriebsarten

    Pumpen abschalten. Mit dem Paramterer AP07 System einen Neustart alle 24 Stunden für einen können die Ausschaltversuche eingestellt werden. Zeitraum von 5 Sekunden mit unbegrenzter Anzahl von Versuchen. Es kann aber jederzeit ein manueller Seite 24 / 40 BS.V .META Rev1_ - Betriebsanleitung...
  • Seite 107: Anlauf Und Betrieb

    Einstellungsmodus erlischt das Set-Up Auffüllung nicht korrekt durchgeführt worden ist und die Symbol im Display. Pumpe somit leer läuft. Die Pumpe erneut auffüllen und Passwort für erweiterte Parameter Ebene: 1959 die Inbetriebsetzung wiederholen. BS.V .META Rev1_ - Betriebsanleitung Seite 25 / 40...
  • Seite 108: Ausschalten

    Alle Wartungsarbeiten, welche in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, sind ausschließlich vom spezialisierten Personal vorzunehmen, welches direkt von CALPEDA S.p.A. gesendet wird. Wenden Sie sich an CALPEDA S.p.A. für weitere technische Informationen über das Gebrauch oder die Wartung des Gerätes. 9.1. Ordentliche Wartung Vor jeglicher Wartungsarbeit ist das Gerät vom...
  • Seite 109: Alarmmeldung

    Wiederanlaufdruck liegt. Starts Folge einer System auf Leckagen prüfen PUMPENLAUFZEIT von weniger als 30s Die Pumpe läuft im linken Bereich der Kennlinie Die Pumpe läuft im rechten Bereich der Kennlinie BS.V .META Rev1_ - Betriebsanleitung Seite 27 / 40...
  • Seite 110: Fehlerbehebung

    8d) Warten bis sich die Dichtung beim Start ausgerichtet hat. Falls das Pumpe. geringer Problem weiter besteht siehe Punkt 8a), 8b) or 8c) oder kontaktieren Leitungsquerschnitt. Sie Ihren Service-partner Änderungen vorbehalten. Seite 28 / 40 BS.V .META Rev1_ - Betriebsanleitung...
  • Seite 120: Elektrischer Anschluss

    14 Schemi Elettrici Electrical Diagram Elektrischer Anschluss Schéma Électrique E-QM2 16A 38 / 40 BS.V .META Rev1_...
  • Seite 121: Kleinster Querschnitt Der Leiter

    Dimensiestroom van apparat Nominale dwarsdoorsnede Н а а Н а 设备额定运行电流 导体额定截面积 >3 ÷ ≤6 0,75 >6 ÷ ≤10 >10 ÷ ≤16 >16 ÷ ≤25 >25 ÷ ≤32 >32 ÷ ≤40 >40 ÷ ≤63 BS.V .META Rev1_ 39 / 40...
  • Seite 122: Dichiarazione Di Conformità

    DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA S.p.A. declare that our BS booster sets, with pump type and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and assume full responsability for conformity with the standards laid down therein.

Inhaltsverzeichnis