Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEAD 1800 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEAD 1800 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

3
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SEAD1800A1-11/10-V2
IAN: 61779
KITCHEN TOOLS
Electric Fruit Preserver & Jam Maker
SEAD 1800 A1
Electric Fruit Preserver &
Säilöntäkone
Jam Maker
Käyttöohje
Operating instructions
Konserveringsautomat
Henkogningsgryde
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Einkochautomat
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEAD 1800 A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Electric Fruit Preserver & Jam Maker SEAD 1800 A1 Electric Fruit Preserver & Säilöntäkone Jam Maker Käyttöohje Operating instructions Konserveringsautomat Henkogningsgryde Bruksanvisning Betjeningsvejledning Einkochautomat Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SEAD1800A1-11/10-V2 IAN: 61779...
  • Seite 2 SEAD 1800 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Service ............18 SEAD 1800 A1...
  • Seite 4: Introduction

    Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the Electric Fruit Preserver & Jam Maker SEAD 1800 A1 (henceforth designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety and con- nection as well as operation of the appliance.
  • Seite 5: Warnings

    If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► Observe the directives given in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifi es additional information that can assist you in the handling of the appliance. SEAD 1800 A1...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ► Ensure that the power cable does not come into contact with parts of the appliance that are hot. SEAD 1800 A1...
  • Seite 7 ► A repair to the appliance during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer, non-compliance will mean that successional warranty claims for subsequent damages cannot be considered. SEAD 1800 A1...
  • Seite 8: Items Supplied

    4 Preserving grill 5 Display indicator "Minutes" 6 Display indicator "Current Temperature" 7 Display indicator "Set Temperature" 8 Cable storage 9 Control dial for "Temperature" and, at the same time, START/STOP button 0 Pouring tap q Tap lever SEAD 1800 A1...
  • Seite 9: Setting Up And Connecting To The Mains Power Supply

    (see the section " Switching the appliance on and off "). After it has boiled, pour this water away. WARNING - RISK OF INJURY! ► When it is hot, take hold of the appliance ONLY by means of the heat insulated handles 2. Risk of Burns! SEAD 1800 A1...
  • Seite 10: Using The Appliance

    " extinguish in the display. NOTICE ► To stop a heating process or a boiling process, press the heating START/ STOP 9 button. When the appliance is not in use, ALWAYS remove the plug from the mains power socket. SEAD 1800 A1...
  • Seite 11: Preserving

    Temperature in °C Time in minutes Roast meat, in pieces, (cooked 100 (MAX) well) Broth 100 (MAX) Game / Poultry (cooked well) 100 (MAX) Goulash ( cooked well) 100 (MAX) Minced meat, Sausage meat 100 (MAX) (raw) SEAD 1800 A1...
  • Seite 12 Time in minutes Caulifl ower 100 (MAX) Asparagus 100 (MAX) Peas 100 (MAX) Pickled gherkin Carrots/Baby carrots 100 (MAX) Pumpkin Kohlrabi 100 (MAX) Celeriac 100 (MAX) Brussel sprouts/Red cabbage 100 (MAX) Mushrooms 100 (MAX) Beans 100 (MAX) Tomatoes/Tomato puree SEAD 1800 A1...
  • Seite 13: Heating And Keeping Liquids Warm

    " appears in the display. It now not neces- sary to set a cooking time. The appliance heats up continuously until it is switched off . Regularly stir the liquid so that the heat is evenly distributed. SEAD 1800 A1...
  • Seite 14: Overheating Protection

    In this case, signal tones sound and the symbol " " blinks in the display. In this case, immediately pour some liquid into the appliance. If no liquid is added, the appliance switches itself off after 5 minutes. Once you have topped it up with liquid you can restart the appliance. SEAD 1800 A1...
  • Seite 15: Cleaning And Care

    Clean the appliance with a lightly moist cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. ■ Clean the display with a soft, lint-free cloth. 4 in a mild soapy solution and rinse it well with ■ Clean the preserving grill clear water. SEAD 1800 A1...
  • Seite 16: Cleaning The Pouring Tap

    Descale the appliance as soon as scale deposits become apparent. Use a standard commercial descaling product. Proceed as described in the instructions for usage of the descaler. After descaling, rinse the appliance with lots of clean and clear water. SEAD 1800 A1...
  • Seite 17: Storage

    Immediately fi ll the mixture into prepared jars. Fill the jars only to 1/3! Boil the jars for about 2 hours at about 98°C. This recipe can be varied in diff erent ways: for example, add various herbs, garlic or cubed bacon. SEAD 1800 A1...
  • Seite 18: Pumpkin, Sweet And Sour

    Let it stand overnight and stir it occasionally. Fill the strawberries into preserving jars (fi ll them to only only 2/3 full) and seal the jars well. Let the strawberries cook at 80°C for about 25 minutes in the preserving boiler. SEAD 1800 A1...
  • Seite 19: Disposing Of The Appliance

    EMC Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 20: Warranty

    Repairs carried out after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) E-Mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. E-Mail: support.ie@kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 21 Huolto ............36 SEAD 1800 A1...
  • Seite 22: Johdanto

    Johdanto Tietoja tästä käyttöohjeesta Tämä käyttöohje on säilöntäkeittimen SEAD 1800 A1 (jatkossa "laite") osa ja antaa tärkeitä ohjeita laitteen määräystenmukaisesta käytöstä, turvallisuudesta, liitännästä sekä hallinnasta. Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti saatavilla laitteen läheisyydessä. Jokaisen laitteen käytön ja häiriöiden poistamisen kanssa tekemisissä olevan henkilön on luettava se ja noudatettava sitä.
  • Seite 23: Varoitukset

    Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi henkilövammat. HUOMIO Tämän vaaraluokan varoitus on merkkinä mahdollisesta aineellisesta vahingosta. Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi aineelliset vahingot. OHJE ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. SEAD 1800 A1...
  • Seite 24: Turvaohjeet

    Vedä virtajohto siten, ettei se tartu, puristu tai vaurioidu muulla tavalla. ► Vedä käytön jälkeen verkkopistoke aina pistorasiasta. Pelkästään virran katkaiseminen ei riitä, koska laitteessa on virta niin kauan, kunnes pistoke irrotetaan pistorasiasta. ► Varmista, ettei virtajohto joudu kosketuksiin kuumien laitteen osien kanssa. SEAD 1800 A1...
  • Seite 25 Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukovaikutusjärjestelmän avulla. ► Älä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa. OHJE ► Laitteen korjauksen takuuaikana saa suorittaa ainoastaan valmistajan valtuuttama huoltoliike, muutoin takuu ei ole enää voimassa seuraavien vaurioiden sattuessa. SEAD 1800 A1...
  • Seite 26: Toimituslaajuus

    2 Lämpöeristetyt kahvat 3 Kiertosäädin "Minuutit" ja samalla painike TIMER 4 Säilöntäritilä 5 Näyttö "Minuutit" 6 Näyttö "Vallitseva lämpötila" 7 Näyttö "Asetettu lämpötila" 8 Johtopidike 9 Kiertosäädin "Lämpötila" ja samalla painike kuumennus START/STOP 0 Hana q Hanavipu SEAD 1800 A1...
  • Seite 27: Pystytys Ja Liitäminen

    Täytä laitteeseen n. 5 litraa vettä ja anna veden kiehua 20 minuuttia (katso kohta "Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä"). Kaada vesi pois kiehaut- tamisen jälkeen. VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA! 2 laitteen ollessa kuuma. ► Koske ainoastaan laitteen kahvoihin Palovammojen vaara! SEAD 1800 A1...
  • Seite 28: Laitteen Käyttö

    Kun asetettu aika on kulunut, kuuluu merkkiääni. Laite sammuu. " " ja " " sammuvat näytöstä. OHJE ► Voit keskeyttää kuumennustapahtuman tai säilönnän painamalla painiketta Kuumennus START/STOP 9. Jos et käytä laitetta enää, irrota verkkopistoke aina verkkopistorasiasta. SEAD 1800 A1...
  • Seite 29: Säilöntä

    Aseta haluttu lämpötila kiertosäätimellä "Lämpötila" Valitse lämpötila seuraavien taulukoiden mukaisesti: Liha Lämpötila [°C] Aika minuutteina Paisti palana (läpikypsä) 100 (MAX) Lihaliemi 100 (MAX) Riista / linnut (läpikypsä) 100 (MAX) Palapaisti (läpikypsä) 100 (MAX) Jauheliha / makkaramassa 100 (MAX) (raaka) SEAD 1800 A1...
  • Seite 30 Kvitteni Mustikka Vihannekset Lämpötila [°C] Aika minuutteina Kukkakaali 100 (MAX) Parsa 100 (MAX) Herneet 100 (MAX) Maustekurkku Porkkana 100 (MAX) Kurpitsa Kyssäkaali 100 (MAX) Selleri 100 (MAX) Ruusukaali/punakaali 100 (MAX) Sienet 100 (MAX) Pavut 100 (MAX) Tomaatit/tomaattipyree SEAD 1800 A1...
  • Seite 31: Nesteiden Lämmittäminen / Lämpimänä Pitäminen

    Koske ainoastaan laitteen kahvoihin Palovammojen vaara! Aseta haluttu lämpötila kiertosäätimellä "Lämpötila" 3. Näyttöön tulee " Paina painiketta TIMER ". Nyt ei tarvitse asettaa säilöntäaikaa. Laite kuumentaa niin kauan, kunnes laite jälleen sammutetaan. Sekoita nesteitä säännöllisesti, jotta lämpö jakautuu tasaisesti. SEAD 1800 A1...
  • Seite 32: Ylikuumenemissuoja

    Tässä tapauksessa kuuluu merkkiääni ja näytössä vilkkuu symboli " ". Täytä tässä tapauksessa nestettä välittömästi lisää. Jos nestettä ei täytetä lisää, laite sammuu 5 minuutin kuluttua. Heti, kun nestettä on täytetty lisää, laite voidaan käynnistää uudelleen. SEAD 1800 A1...
  • Seite 33: Puhdistus Ja Hoito

    ■ Puhdista laite kevyesti kostutetulla liinalla. Jos lika on kovapintaista, lisää liinaan laimeaa astianpesuainetta. ■ Puhdista näyttö pehmeällä, nukkaamattomalla liinalla. 4 miedossa saippuavedessä ja huuhtele se puhtaalla ■ Puhdista säilöntäritilä vedellä. SEAD 1800 A1...
  • Seite 34: Hanan Puhdistaminen

    0. Kierrä hanavipu Kalkinpoisto Kalkin kertyminen laitteen pohjaan aiheuttaa energiahukkaa ja vaikuttaa laitteen käyttöikään. Poista kalkki laitteesta heti, kun huomaat kalkkikertymiä. Käytä tavanomaista kalkinpoistoainetta. Toimi kalkinpoistoaineen ohjeiden mukaisesti. Puhdista laite kalkinpoiston jälkeen runsaalla puhtaalla vedellä. SEAD 1800 A1...
  • Seite 35: Säilytys

    /4 litraa porsaankyljen keitinvedestä ja sekoita voimakkaasti. Täytä massa heti esivalmisteltuihin tölkkeihin. Täytä vain 1/3 tölkistä! Säilö tölkkejä n. 2 tuntia n. 98 °C:ssa. Tätä reseptiä voidaan muunnella eri tavoin: Lisää esimerkiksi erilaisia yrttejä, valkosipulia tai kinkkukuutioita. SEAD 1800 A1...
  • Seite 36: Hapanimelä Kurpitsa

    Poista kannat ja pese mansikat. Soseuta mansikat. Ripottele päälle 1:1 hyytelöso- keria (1000 g:lle mansikoita 1000 g sokeria). Anna vetäytyä yön yli ja sekoita. Täytä mansikat säilöntätölkkeihin (täytä vain 2/3) ja sulje säilöntätölkit hyvin. Säilö mansikoita säilöntäkeittimessä n. 80 °C:ssa n. 25 minuuttia. SEAD 1800 A1...
  • Seite 37: Laitteen Hävittäminen

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita Tämä laite vastaa perustavien vaatimusten ja muiden tärkeiden määräysten vastaavuuden suhteen eurooppalaista sähkömagneettista yhteensopivuutta käsittelevää direktiiviä 2004/108/EC sekä pienjännitelaitedirektiiviä 2006/95/EC. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. Maahantuoja KOMPERNASS GmbH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 38: Takuu

    Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaustyöt ovat maksullisia. Huolto Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) E-Mail: support.fi @kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 39 Service ............54 SEAD 1800 A1...
  • Seite 40: Introduktion

    Introduktion Information om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen ingår som en del i leveransen av konserveringsapparat SEAD 1800 A1 (hädanefter kallad "apparaten") och den innehåller viktig information om föreskriven användning, säkerhet, anslutning och användning av apparaten. Bruksanvisningen måste alltid förvaras nära till hands i närheten av apparaten.
  • Seite 41: Varningar

    En varning på den här nivån innebär risk för materialskador. Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli materialskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador. OBSERVERA ► Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att handskas med apparaten. SEAD 1800 A1...
  • Seite 42: Säkerhetsanvisningar

    Det räcker inte att bara stänga av den, eftersom det fi nns spänning kvar i apparaten så länge kontakten sitter i uttaget. ► Försäkra dig om att strömkabeln inte kan komma i kontakt med apparatens heta delar. SEAD 1800 A1...
  • Seite 43 Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att styra apparaten. ► Lämna inte apparaten helt utan uppsikt när den används. OBSERVERA ► Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får utföra reparationer på apparaten under garantitiden, annars gäller inte garantin för ev. senare skador. SEAD 1800 A1...
  • Seite 44: Leveransens Innehåll

    Service). Komponenter 1 Lock 2 Värmeisolerade handtag 3 Minutreglage och TIMER-knapp samtidigt 4 Galler 5 Displayvisning "minuter" 6 Displayvisning "aktuell temperatur" 7 Displayvisning "inställd temperatur" 8 Kabelvinda 9 Temperaturreglage och START/STOP-knapp samtidigt 0 Tappkran q Tappspak SEAD 1800 A1...
  • Seite 45: Uppställning Och Anslutning

    Fyll på ca 5 liter vatten i apparaten och låt det koka i 20 minuter (se avsnitt Sätta på och stänga av apparaten). Häll sedan ut det här vattnet. VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR! 2 när apparaten är varm. ► Ta bara i handtagen Annars fi nns för brännskador! SEAD 1800 A1...
  • Seite 46: Använda Apparaten

    När den inställda tiden är slut hörs fl era signaler. Apparaten stängs av. " " och " " försvinner från displayen. OBSERVERA ► Om du vill avbryta en upphettnings- eller konserveringsprocess trycker du på knappen för uppvärmning START/STOP 9. Dra alltid ut kontakten när du inte ska använda apparaten. SEAD 1800 A1...
  • Seite 47: Konservering

    Ställ in rät temperatur med skruvreglaget Riktlinjer för val av temperatur fi nns i följande tabeller: Kött Temperatur i °C Tid i minuter Grytbitar (genomstekta) 100 (MAX) Köttbuljong 100 (MAX) Vilt/Fågel (genomstekt) 100 (MAX) Gulasch (genomstekt) 100 (MAX) Köttfärs/Korvsmet (rå) 100 (MAX) SEAD 1800 A1...
  • Seite 48 Grönsaker Temperatur i °C Tid i minuter Blomkål 100 (MAX) Sparris 100 (MAX) Ärtor 100 (MAX) Inläggningsgurka Morötter 100 (MAX) Pumpa Kålrabbi 100 (MAX) Selleri 100 (MAX) Brysselkål/Rödkål 100 (MAX) Svamp 100 (MAX) Bönor 100 (MAX) Tomater/Tomatpuré SEAD 1800 A1...
  • Seite 49: Värma Upp Och Hålla Vätskor Varma

    " kommer upp på displayen. Nu behöver man inte ställa in någon konserveringstid. Apparaten fortsätter att värmas upp ända tills du stänger av den. Rör om i vätskan med jämna mellanrum så att värmen blir jämnt fördelad. SEAD 1800 A1...
  • Seite 50: Överhettningsskydd

    I så fall hörs fl era signaler och symbolen " " blinkar på displayen. Fyll i så fall genast på vätska i apparaten. Om man inte häller på någon vätska inom 5 minuter stängs apparaten av. Så snart man fyllt på vätska kan den sättas på igen. SEAD 1800 A1...
  • Seite 51: Rengöring Och Skötsel

    Rengör apparaten med en lätt fuktad trasa. Envis smuts tar du bort med lite milt diskmedel på trasan. ■ Rengör displayen med en mjuk, luddfri trasa. 4 i vatten och ett milt rengöringsmedel och skölj det i rent ■ Rengör gallret vatten. SEAD 1800 A1...
  • Seite 52: Rengöra Tappkranen

    Kalkavlagringar i apparatens botten gör att energin utnyttjas sämre och att apparatens livslängd förkortas. Kalka därför av apparaten så snart du upptäcker några kalkbeläggningar. Använd ett vanligt avkalkningsmedel som kan köpas i handeln. Följ anvisningarna för avkalkningsmedlet. Rengör apparaten i rikligt med rent vatten efter avkalkningen. SEAD 1800 A1...
  • Seite 53: Förvaring

    1/4 liter fl äskbuljong och rör massan kraftigt. Fyll genast smeten i förberedda burkar. Fyll dem bara till 1/3! Konservera burkarna i ca 2 timmar i ca 98°C. Det här receptet kan varieras på olika sätt. Man kan t ex tillsätta olika örtkryddor, vitlök eller skinktärningar. SEAD 1800 A1...
  • Seite 54: Sötsur Pumpa

    (1 kg socker till 1 kg jordgubbar). Låt det stå och dra över natten och rör sedan om. Fyll burkarna med jordgubbsmarmeladen (bara till 2/3) och stäng dem ordentligt. Konservera jordgubbsmarmeladen i ca 80°C ca 25 minuter i apparaten. SEAD 1800 A1...
  • Seite 55: Kassera Apparaten

    Den här apparaten uppfyller de grundläggande kraven samt övriga relevanta föreskrifter i EU-direktivet för elektromag- netisk tolerans 2004/108/EC samt lågspänningsdirektiv 2006/95/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören. Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 56: Garanti

    Service Kompernass Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 E-Mail: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) E-Mail: support.fi @kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 57 Service ............72 SEAD 1800 A1...
  • Seite 58: Introduktion

    Introduktion Informationer til denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning er del af henkogningsautomaten SEAD 1800 A1 (efterfølgende kaldet henkogningsautomaten) og giver vigtige informationer om anvendelsesområdet, sikkerheden, tilslutning og og betjening af denne. Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i nærheden af henkogningsautomaten. Den skal læses og anvendes af alle personer, som skal betjene og reparere henkogningsautomaten.
  • Seite 59: Advarselsinfo

    Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► En bemærk-info markerer ekstra informationer, som gør brugen af henkog- ningsautomaten lettere. SEAD 1800 A1...
  • Seite 60: Sikkerhedsanvisninger

    Træk strømstikket ud af stikkontakten efter brug. Det er ikke tilstrækkeligt at slukke for henkogningsautomaten, fordi der stadig er netspænding på den, så længe stikket sidder i stikkontakten. ► Sørg for, at ledningen ikke kommer i berøring med henkogningsautomatens varme dele. SEAD 1800 A1...
  • Seite 61 Lad aldrig henkogningsautomaten være uden opsyn under brug. BEMÆRK ► Reparation af henkogningsautomaten i løbet af garantiperioden må kun foretages af en kundeservice, som er autoriseret af producenten, da der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader. SEAD 1800 A1...
  • Seite 62: Medfølger Ved Køb

    1 Låg 2 Varmeisolerende håndtag 3 Drejeregulator "minutter" og samtidig knappen TIMER 4 Henkogningsgitter 5 Displayvisning "minutter" 6 Displayvisning "aktuel temperatur" 7 Displayvisning "indstillet temperatur" 8 Ledningsopvikling 9 Drejeregulator "temperatur" og samtidig knappen START/STOP 0 Tappehane q Tappearm SEAD 1800 A1...
  • Seite 63: Opstilling Og Tilslutning

    Fyld ca. 5 liter vand i henkogningsautomaten, og lad det koge i 20 minutter (se afsnittet "tænd og sluk for henkogningsautomaten”). Hæld vandet væk efter opkogning. ADVARSEL - FARE FOR PERSONSKADER! 2, hvis henkogningsautomaten er varm. ► Hold kun på håndtagene Forbrændingsfare! SEAD 1800 A1...
  • Seite 64: Anvendelse Af Henkogningsautomaten

    Når den indstillede tid er gået, lyder signaltonerne. Henkogningsautomaten slukkes. " " og " " slukkes i displayet. BEMÆRK ► For at afbryde opvarmningen eller henkogningen skal du trykke på knappen START/STOP opvarmning 9. Når henkogningsautomaten ikke bruges, skal stikket altid tages ud af stikkontakten. SEAD 1800 A1...
  • Seite 65: Henkogning

    Gå frem efter følgende tabeller ved valg af temperatur: Kød Temperatur i °C Tid i minutter Steg (gennemstegt) 100 (MAKS) Kødsuppe 100 (MAKS) Vildt / fjerkræ (gennemstegt) 100 (MAKS) Gullasch (gennemstegt) 100 (MAKS) Hakket kød, pølsemasse (rå) 100 (MAKS) SEAD 1800 A1...
  • Seite 66 Temperatur i °C Tid i minutter Blomkål 100 (MAKS) Asparges 100 (MAKS) Ærter 100 (MAKS) Syltede agurker Gulerødder/karotter 100 (MAKS) Græskar Kålrabi 100 (MAKS) Selleri 100 (MAKS) Rosenkål/rødkål 100 (MAKS) Svampe 100 (MAKS) Bønner 100 (MAKS) Tomater/tomatpuré SEAD 1800 A1...
  • Seite 67: Opvarmning / Varmholdning Af Væsker

    3. I displayet vises " Tryk på knappen TIMER ". Nu skal der ikke indstilles henkogningstid. Henkogningsautomaten varmer op, indtil der slukkes igen. Rør regelmæssigt i væskerne, så varmen fordeles ensartet. Når den ønskede temperatur er nået, lyder signaltonerne. SEAD 1800 A1...
  • Seite 68: Overophedningsbeskyttelse

    I dette tilfælde lyder signaltonerne, og symbolet " " blinker i displayet. Fyld så straks mere væske på. Hvis der ikke fyldes væske på, slukkes henkogningsautomaten efter 5 minutter. Når du har fyldt væske på, kan du starte henkogningsautomaten igen. SEAD 1800 A1...
  • Seite 69: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengør henkogningsautomaten med en let fugtet klud. Hvis snavset sidder meget fast, kan du komme lidt mildt opvaskemiddel på kluden. ■ Rengør displayet med en blød, trævlefri klud. 4 i mildt sæbevand, og skyl det med rent vand. ■ Rengør henkogningsgitteret SEAD 1800 A1...
  • Seite 70: Rengøring Af Tappehanen

    Kalkafl ejringer på bunden af henkogningsautomaten fører til energitab og forkorter dens levetid. Afkalk henkogningsautomaten, så snart der er tegn på kalkafl ejringer. Brug et almindeligt afkalkningsmiddel. Gå frem som angivet i afkalkningsmidlets vejledning. Rengør henkogningsautomaten med rent vand efter afkalkning. SEAD 1800 A1...
  • Seite 71: Opbevaring

    1/4 liter af det vand, svinebugen blev kogt i, og rør det godt sammen. Fyld massen i forberedte glas. Fyld kun glasset 1/3! Kog glassene ca. 2 timer ved ca. 98°C. Denne opskrift kan varieres på mange måder: for eksempel ved tilsætning af forskellige krydderurter, hvidløg eller skinketern. SEAD 1800 A1...
  • Seite 72: Sur-Sød Græskar

    1:1 (1000 g sukker til 1000 g jordbær). Lad dem trække natten over, og rør rundt i dem. Fyld jordbærrene i henkogningsglas (må kun fyldes 2/3), og luk henkognings- glassene godt. Kog jordbærrene i henkogningsautomaten ved 80°C i ca. 25 minutter. SEAD 1800 A1...
  • Seite 73: Bortskaff Else Af Henkogningsautomaten

    Denne henkogningsautomat er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 74: Garanti

    Skader og mangler, der eventuelt allerede fandtes ved køb, skal omgående anmeldes efter udpakningen og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er gået, er eventuelle reparationer betalingspligtige. Service Kompernass Service Danmark Tel.: 80-889 980 (Der kan kun ringes til servicenummeret fra fastnet) E-Mail: support.dk@kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 75 Service ............90 SEAD 1800 A1...
  • Seite 76: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Einkochautomaten SEAD 1800 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Seite 77: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SEAD 1800 A1...
  • Seite 78: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. ► Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht mit heißen Geräteteilen in Berüh- rung kommt. SEAD 1800 A1...
  • Seite 79 ► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. HINWEIS ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. SEAD 1800 A1...
  • Seite 80: Lieferumfang

    2 wärmeisolierte Griff e 3 Drehregler „Minuten“ und zugleich Taste TIMER 4 Einkochgitter 5 Displayanzeige „Minuten“ 6 Displayanzeige „aktuelle Temperatur“ 7 Displayanzeige „eingestellte Temperatur“ 8 Kabelaufwicklung 9 Drehregler „Temperatur“ und zugleich Taste START/STOP 0 Zapfhahn q Zapfhebel SEAD 1800 A1...
  • Seite 81: Aufstellen Und Anschließen

    Füllen Sie ca. 5 Liter Wasser in das Gerät und lassen Sie es für 20 Minuten kochen (siehe Abschnitt “Gerät ein- und ausschalten”). Gießen Sie das Wasser nach dem Aufkochen weg. WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! 2 an. ► Fassen Sie das Gerät im heißen Zustand nur an den Griff en Verbrennungsgefahr! SEAD 1800 A1...
  • Seite 82: Gerät Benutzen

    “ und „ “ erlöschen im Display. HINWEIS ► Um einen Aufheizvorgang oder einen Einkochvorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste Heizen START/STOP 9. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SEAD 1800 A1...
  • Seite 83: Einkochen

    Richten Sie sich bei der Temperaturauswahl nach folgenden Tabellen: Fleisch Temperatur in °C Zeit in Minuten Braten im Stück (durchgebraten) 100 (MAX) Fleischbrühe 100 (MAX) Wild / Gefl ügel (durchgebraten) 100 (MAX) Gulasch (durchgebraten) 100 (MAX) Hackfl eisch / Wurstmasse (roh) 100 (MAX) SEAD 1800 A1...
  • Seite 84 Gemüse Temperatur in °C Zeit in Minuten Blumenkohl 100 (MAX) Spargel 100 (MAX) Erbsen 100 (MAX) Gewürzgurken Möhren/Karotten 100 (MAX) Kürbis Kohlrabi 100 (MAX) Sellerie 100 (MAX) Rosenkohl/Rotkohl 100 (MAX) Pilze 100 (MAX) Bohnen 100 (MAX) Tomaten/Tomatenmark SEAD 1800 A1...
  • Seite 85: Flüssigkeiten Aufwärmen / Warmhalten

    Drücken Sie die Taste TIMER “ im Display. Es muss nun keine Einkochzeit eingestellt werden. Das Gerät heizt solange, bis Sie das Gerät wieder ausschalten. Rühren Sie die Flüssigkeiten regelmäßig um, damit sich die Wärme gleichmä- ßig verteilt. SEAD 1800 A1...
  • Seite 86: Überhitzungsschutz

    „ “ blinkt im Display. Füllen Sie in diesem Fall sofort Flüssigkeit nach. Wenn keine Flüssigkeit nachgefüllt wird, schaltet sich das Gerät nach 5 Minuten aus. Sobald Sie Flüssigkeit nachgefüllt haben, können Sie das Gerät wieder starten. SEAD 1800 A1...
  • Seite 87: Reinigen Und Pfl Egen

    Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. ■ Reinigen Sie das Display mit einem weichen, fusselfreien Tuch. 4 in milder Seifenlauge und spülen Sie es mit ■ Reinigen Sie das Einkochgitter klarem Wasser ab. SEAD 1800 A1...
  • Seite 88: Reinigung Des Zapfhahnes

    Lebensdauer des Gerätes. Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen. Benutzen Sie einen handelsüblichen Entkalker. Gehen Sie so vor, wie in der Anleitung des Entkalkers beschrieben. Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser. SEAD 1800 A1...
  • Seite 89: Aufbewahren

    Sie diese kräftig. Füllen Sie die Masse sofort in vorbereitete Gläser. Füllen Sie nur 1/3 des Glases! Kochen Sie die Gläser ca. 2 Stunden bei ca. 98°C ein. Dieses Rezept können Sie verschiedenartig variieren: zum Beispiel verschiedene Kräuter, Knoblauch oder Schinkenwürfel hinzugeben. SEAD 1800 A1...
  • Seite 90: Kürbis Süß-Sauer

    Zucker). Lassen Sie sie eine Nacht ziehen und rühren Sie sie um. Füllen Sie die Erdbeeren in Einmachgläser (nur zu 2/3 füllen) und verschließen Sie die Einmachgläser gut. Kochen Sie die Erdbeeren bei 80°C ca. 25 Minuten im Einkochautomaten ein. SEAD 1800 A1...
  • Seite 91: Gerät Entsorgen

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 92: Garantie

    (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 E-Mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) E-Mail: support.at@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) E-Mail: support.ch@kompernass.com SEAD 1800 A1...

Inhaltsverzeichnis