Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEAD 1800 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEAD 1800 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRIC FRUIT PRESERVER & JAM MAKER
SEAD 1800 A1
AUTOMAT DO PASTERYZACJI
Instrukcja obsługi
EINKOCHAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 330913_1907
DAUGIAFUNKCIS PUODAS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEAD 1800 A1

  • Seite 1 ELECTRIC FRUIT PRESERVER & JAM MAKER SEAD 1800 A1 AUTOMAT DO PASTERYZACJI DAUGIAFUNKCIS PUODAS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija EINKOCHAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 330913_1907...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Przed pierwszym użyciem starannie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania . W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję . SEAD 1800 A1   │  1...
  • Seite 5: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone . Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik . ■ 2  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 6: Ostrzeżenia

    Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych . ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu . WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia . SEAD 1800 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Wskazówki Bezpieczeństwa

    . Samo wyłączenie urządzenia nie wystarczy, gdyż jest ono nadal podłączone do napięcia sieci, dopóki wtyk sieciowy znajduje się w gnieździe . Upewnij się, że kabel zasilający nie styka się z gorącymi ► elementami urządzenia . ■ 4  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 8 . Na połączenie wtykowe urządzenia nie może się wylać ► żadna ciecz . W przypadku nieprawidłowego zastosowania może dojść ► do obrażeń! Urządzenie należy zawsze stosować zgodnie z jego prze- znaczeniem! SEAD 1800 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 Urządzenia nie wolno czyścić za pomocą strumienia wody . ► WSKAZÓWKA W okresie gwarancyjnym naprawy urządzenia należy ► zlecać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych . Wykonywanie napraw poza siecią serwisową powoduje utratę praw gwarancyjnych . ■ 6  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 10: Zakres Dostawy

    6 Wskazanie na wyświetlaczu „bieżąca temperatura“ (CURRENT TEMP) 7 Wskazanie na wyświetlaczu „ustawiona temperatura“ (SET TEMP) 8 Nawijak kabla 9 Pokrętło regulacyjne „temperatura“ (°C) i jednocześnie przycisk START/STOP 0 Kran q Dźwignia kranu SEAD 1800 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Ustawianie I Podłączanie

    (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty . WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować . ■ 8  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 12: Ustawienie Urządzenia I Przygotowanie Go Do Pracy

    . Jest to spowodowane wypalaniem się pozostałości środków zastoso- wanych przy produkcji urządzenia . Jest to całkowicie nieszkodliwe i mija po pewnym czasie . Pamiętaj o zapewnieniu odpowiedniej wentylacji w pomieszczeniu, np . poprzez otwarcie okna . SEAD 1800 A1   │  9...
  • Seite 13: Przygotowywanie Żywności/Słoików

    Na wskazaniu „Bieżąca temperatura“ 6 wskazywana jest chwilowa tempe- ratura podgrzewania . Po zakończeniu podgrzewania, rozlegną się sygnały dźwiękowe, na wyświetlaczu pojawi się „ “, a ustawiony czas na wskaza- niu „Minuty“ 5 zaczyna się odliczać . ■ 10  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 14: Wekowanie

    . 4) Zamknij automatyczny garnek do pasteryzacji pokrywką 1 . OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Gdy urządzenie jest gorące, chwytaj je tylko za uchwyty 2 . Niebezpie- czeństwo poparzenia! SEAD 1800 A1   │  11 ■...
  • Seite 15 Pigwa Borówki Warzywa Temperatura w °C Czas w minutach Kalafior 100 (MAX) Szparagi 100 (MAX) Groszek 100 (MAX) Korniszony Marchew 100 (MAX) Dynia Kalarepa 100 (MAX) Seler 100 (MAX) Brukselka/kapusta czerwona 100 (MAX) ■ 12  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 16: Podgrzewanie/Podtrzymywanie Ciepła Płynów

    . 5) Regularnie mieszaj płyny, aby ciepło było równomiernie rozprowadzane . 6) Po osiągnięciu żądanej temperatury rozlegają się sygnały dźwiękowe . Teraz można pobierać płyty bez stałych składników przez kran 0: SEAD 1800 A1   │  13...
  • Seite 17: Ochrona Przed Przegrzaniem

    . ■ Wyświetlacz czyść miękką, niestrzępiącą się szmatką . ■ Kratkę do wekowania 4 myj w łagodnym roztworze wody z mydłem i wypłucz ją czystą wodą . ■ 14  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 18: Czyszczenie Kranu

    2) Po zakończeniu odkamieniania wypłucz urządzenie obficie bieżącą wodą . WSKAZÓWKA ► Przy niewielkim osadzie z kamienia wystarcza z reguły umycie wnętrza urządzenia szmatką nasączoną octem . Następnie należy przepłukać urządzenie czystą wodą i wytrzeć do sucha . SEAD 1800 A1   │  15 ■...
  • Seite 19: Przechowywanie

    Dynia słodko-kwaśna 2 kg dyni 1/2 l octu 1 l wody 1/4 l octu winnego 1 kg cukru Sok i skórka z cytryny Korzeń imbiru (świeży imbir pokrojony w plastry) Laska cynamonu Trochę goździków ■ 16  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 20: Gruszki Karmelowe

    żelującym 1:1 (1000 g cukru na 1000 g truskawek) . Pozostaw je na jedną noc i przemieszaj . Włóż truskawki do słoików (tylko do 2/3 słoika) i szczelnie zamknij słoiki . Gotuj truskawki w temperaturze 80 °C przez ok . 25 minut w garnku do paste- ryzacji . SEAD 1800 A1   │  17 ■...
  • Seite 21: Utylizacja Urządzenia

    Moc znamionowa 1800 W Pojemność ok . 27 litrów Zakres temperatury 30 –100 °C Stopień ochrony IPX3 (ochrona przed rozbryzgami wody) Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są dopuszczone do kontaktu z żywnością . ■ 18  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 22: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . SEAD 1800 A1   │  19...
  • Seite 23: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 330913_1907 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 20  │   SEAD 1800 A1...
  • Seite 24 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite naudojimo instruk- ciją ir ją išsaugokite, kad galėtumėte pasinaudoti vėliau . Perduodami gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite ir jo instrukciją . SEAD 1800 A1 │  21 ■...
  • Seite 25: Įvadas

    Elkitės, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje . Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsiradusios gaminį naudojus ne pagal paskirtį, netinkamai taisius, neleistinai atlikus pakeitimų arba panaudojus nesertifi- kuotų atsarginių dalių . Riziką prisiima vien tik naudotojas . ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 26: Įspėjamieji Nurodymai

    Šiuo pavojaus įspėjimu įspėjama apie galimą materialinę žalą . Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos . ► Laikykitės šio įspėjimo nurodymų, kad išvengtumėte materialinės žalos . NURODYMAS ► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos, padėsiančios lengviau naudoti prietaisą . SEAD 1800 A1 │  23 ■ LT ...
  • Seite 27: Saugos Nurodymai

    Baigę naudoti prietaisą, visada iš elektros lizdo ištraukite ► tinklo kištuką . Kol tinklo kištukas yra elektros lizde, prietaise išlieka maitinimo įtampa, todėl vien išjungti prietaiso nepa- kanka . Patikrinkite, ar maitinimo laidas nesiliečia prie karštų prie- ► taiso dalių . ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 28 Perpildžius vandens puodą, gali ištikšti verdančio vandens . ► Baigus naudoti prietaisą, kaitinimo elemento paviršius dar ► būna šiltas . Prietaiso kištukinės jungties negalima aplieti skysčiais . ► Netinkamai naudojant kyla pavojus susižeisti! ► Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį! SEAD 1800 A1 │  25 ■ LT ...
  • Seite 29 Niekada nepalikite neprižiūrimo veikiančio prietaiso . ► Prietaisą draudžiama plauti vandens srove . ► NURODYMAS Garantiniu laikotarpiu prietaisą gali taisyti tik įgaliotoji ► gamintojo klientų aptarnavimo tarnyba, antraip, prietaisui vėliau sugedus, garantija nebebus taikoma . ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 30: Tiekiamas Rinkinys

    6 ekrano rodmuo „esama temperatūra“ (CURRENT TEMP) 7 ekrano rodmuo „nustatytoji temperatūra“ (SET TEMP) 8 laido ritė 9 temperatūros nustatymo rankenėlė (°C) ir kartu paleidimo bei sustabdymo mygtukas START/STOP 0 čiaupas q čiaupo svirtis SEAD 1800 A1 │  27 ■ LT ...
  • Seite 31: Pastatymas Ir Prijungimas

    Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos . NURODYMAS ► Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite originalią pakuotę, kad prireikus teikti garantiją galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą . ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 32: Prietaiso Pastatymas Ir Paruošimas Naudoti

    ► Pirmą kartą naudojant prietaisą dėl gamybos medžiagų likučių gali būti juntamas silpnas kvapas . Tai visiškai nepavojinga, ir kvapas po kurio laiko išnyksta . Pasirūpinkite tinkamu vėdinimu, pvz ., atidarykite langą . SEAD 1800 A1 │  29 ■ LT ...
  • Seite 33: Maisto Produktų/Konservavimo Stiklainių Paruošimas

    3) Paspauskite kaitinimo START/STOP 9 mygtuką . Prietaisas ima kaisti . Kaitimą rodo bėgančios juostos . Ekrano rodmenyje „esama temperatūra“ 6 rodoma dabartinė įkaitimo temperatūra . Prietaisui įkaitus, pasigirsta garsiniai signalai, ekrane pasirodo simbolis ir ekrano rodmenyje „minutės“ 5 ima eiti nustatytas laikas . ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 34: Konservavimas

    MAX žymės . Pasirūpinkite, kad apačioje esantys stiklainiai būtų gerai uždaryti ir į juos nepribėgtų vandens . 4) Uždenkite konservavimo prietaisą dangčiu 1 . ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! ► Įkaitusį prietaisą imkite tik už rankenų 2 . Pavojus nusideginti! SEAD 1800 A1 │  31 ■ LT ...
  • Seite 35 Abrikosai Mirabelės/renklodai Persikai Slyvos/aitriosios slyvos Svarainiai Mėlynės Daržovės Temperatūra °C Trukmė minutėmis Žiediniai kopūstai 100 (MAX) Šparagai 100 (MAX) Žirniai 100 (MAX) Marinuoti agurkai Morkos 100 (MAX) Moliūgai Ropiniai kopūstai 100 (MAX) Salierai 100 (MAX) ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 36: Skysčių Pašildymas/Laikymas Šiltai

    . Prietaisas kais tol, kol jį išjungsite . 5) Reguliariai pamaišykite skysčius, kad šiluma tolygiai pasiskirstytų . 6) Pasiekus norimą temperatūrą, pasigirsta garsiniai signalai . Skysčius be kietų sudedamųjų dalių galite išleisti pro čiaupą 0 . SEAD 1800 A1 │  33 ■...
  • Seite 37: Apsaugos Nuo Perkaitimo Funkcija

    Prietaisą valykite vos drėgna šluoste . Jei nešvarumai prikibę tvirčiau, sudrė- kinkite šluostę švelniu plovikliu . ■ Ekraną valykite minkšta, nesipūkuojančia šluoste . ■ Konservavimo groteles 4 plaukite švelniame muilo tirpale ir nuskalaukite švariu vandeniu . ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 38: Čiaupo Valymas

    šluoste . Paskui prietaisą išskalaukite švariu vandeniu ir nusausinkite . Laikymas nenaudojant Maitinimo laidą užvyniokite ant laido ritės 8, o tinklo kištuką įkiškite į tinklo kištuko laikiklį prietaiso dugno viduryje . Konservavimo prietaisą laikykite sausoje vietoje . SEAD 1800 A1 │  35 ■ LT ...
  • Seite 39: Receptai

    česnako ar kumpio gabalėlių . Saldžiarūgštis moliūgas 2 kg moliūgo 1/2 l acto 1 l vandens 1/4 l vyno acto 1 kg cukraus Vienos citrinos sultys ir žievelė Viena riekelėmis supjaustyta šviežio imbiero šaknis Viena cinamono lazdelė Keletas gvazdikėlių ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 40: Karamelinės Kriaušės

    1:1 užberkite želės cukraus (1 000 g braškių 1 000 g cukraus) . Palaikykite per naktį ir išmaišykite . Braškes sudėkite į konservavimo stiklainius (užpildykite tik 2/3 tūrio) ir konserva- vimo stiklainius gerai uždarykite . Braškes konservavimo prietaise konservuokite 80 °C temperatūroje apie 25 minutes . SEAD 1800 A1 │  37 ■ LT ...
  • Seite 41: Prietaiso Šalinimas

    Vardinė galia 1 800 W Talpa maždaug 27 litrai Temperatūrų sritis 30 –100 °C Apsaugos laipsnis IPX3 (apsaugotas nuo purškiamo vandens) Visos su maisto produktais besiliečiančios šio prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu . ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 42: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama . Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms . Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba . SEAD 1800 A1 │  39 ■...
  • Seite 43: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl .lt IAN 330913_1907 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com ■ │ SEAD 1800 A1...
  • Seite 44 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 45: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Betreiber . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 46: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netz- stecker in der Steckdose steckt . Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht mit heißen ► Geräteteilen in Berührung kommt . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 48 über Restwärme . Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung ► überlaufen . Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 49 HINWEIS Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf ► nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 50: Lieferumfang

    5 Displayanzeige „Minuten“ (MIN) 6 Displayanzeige „aktuelle Temperatur“ (CURRENT TEMP) 7 Displayanzeige „eingestellte Temperatur“ (SET TEMP) 8 Kabelaufwicklung 9 Drehregler „Temperatur“ (°C) und zugleich Taste START/STOP 0 Zapfhahn q Zapfhebel SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 51: Aufstellen Und Anschließen

    80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver - packen zu können . ■ 48  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 52: Gerät Aufstellen Und Betriebsbereit Machen

    Rückstände, zu leichter Geruchsentwicklung kommen . Das ist völlig un- schädlich und vergeht nach einiger Zeit . Sorgen Sie für ausreichende Be- lüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster . SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 53: Lebensmittel/Einmachgläser Vorbereiten

    Displayanzeige „aktuelle Temperatur“ 6 wird die momentane Aufheiz- temperatur angezeigt . Sobald das Aufheizen abgeschlossen ist, erklingen Signaltöne, im Display erscheint „ “ und die eingestellte Zeit in der Displayanzeige „Minuten“ 5 beginnt abzulaufen . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 54: Einkochen

    4) Schließen Sie den Einkochautomaten mit dem Deckel 1 . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Fassen Sie das Gerät im heißen Zustand nur an den Griffen 2 an . Ver- brennungsgefahr! SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  51...
  • Seite 55 Temperatur in °C Zeit in Minuten Blumenkohl 100 (MAX) Spargel 100 (MAX) Erbsen 100 (MAX) Gewürzgurken Möhren/Karotten 100 (MAX) Kürbis Kohlrabi 100 (MAX) Sellerie 100 (MAX) Rosenkohl/Rotkohl 100 (MAX) ■ 52  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 56: Flüssigkeiten Aufwärmen/Warmhalten

    Gerät wieder ausschalten . 5) Rühren Sie die Flüssigkeiten regelmäßig um, damit sich die Wärme gleich- mäßig verteilt . 6) Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, erklingen Signaltöne . SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH   │  53...
  • Seite 57: Überhitzungsschutz

    Reinigen Sie das Display mit einem weichen, fusselfreien Tuch . ■ Reinigen Sie das Einkochgitter 4 in milder Seifenlauge und spülen Sie es mit klarem Wasser ab . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 58: Reinigung Des Zapfhahnes

    Bei geringer Verkalkung reicht es meist aus, das Innere des Gerätes mit einem mit Essig getränkten Tuch auszuwischen . Spülen Sie danach das Gerät mit klarem Wasser aus und trocknen Sie es ab . SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 59: Aufbewahren

    1/2 l Essig 1 l Wasser 1/4 l Weinessig 1 kg Zucker Saft und Schale von einer Zitrone eine Ingwerwurzel (in Scheiben geschnittener frischer Ingwer) eine Stange Zimt einige Nelken ■ 56  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 60: Karamellbirnen

    Füllen Sie die Erdbeeren in Einmachgläser (nur zu 2/3 füllen) und verschließen Sie die Einmachgläser gut . Kochen Sie die Erdbeeren bei 80 °C ca . 25 Minuten im Einkochautomaten ein . SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 61: Gerät Entsorgen

    1800 W Fassungsvermögen ca . 27 Liter Temperaturbereich 30 –100 °C Schutzart IPX3 (Schutz gegen Sprühwasser) Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 62: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SEAD 1800 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 63: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 60  │   DE │ AT │ CH SEAD 1800 A1...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 09/ 2019 · Ident.-No.: SEAD1800A1-092019-1 IAN 330913_1907...

Inhaltsverzeichnis