Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEAD 1800 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEAD 1800 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SEAD1800A1-11/10-V2
IAN: 61779
KITCHEN TOOLS
Einkochautomat SEAD 1800 A1
Einkochautomat
Bedienungsanleitung
Stérilisateur
Mode d'emploi
Bollitore elettrico pastorizzatore
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEAD 1800 A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Einkochautomat SEAD 1800 A1 Einkochautomat Bedienungsanleitung Stérilisateur Mode d‘emploi Bollitore elettrico pastorizzatore Istruzioni per l‘uso KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SEAD1800A1-11/10-V2 IAN: 61779...
  • Seite 2 SEAD 1800 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Service ............18 SEAD 1800 A1...
  • Seite 4: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Einkochautomaten SEAD 1800 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Seite 5: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SEAD 1800 A1...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. ► Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht mit heißen Geräteteilen in Berüh- rung kommt. SEAD 1800 A1...
  • Seite 7 ► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. HINWEIS ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. SEAD 1800 A1...
  • Seite 8: Lieferumfang

    2 wärmeisolierte Griff e 3 Drehregler „Minuten“ und zugleich Taste TIMER 4 Einkochgitter 5 Displayanzeige „Minuten“ 6 Displayanzeige „aktuelle Temperatur“ 7 Displayanzeige „eingestellte Temperatur“ 8 Kabelaufwicklung 9 Drehregler „Temperatur“ und zugleich Taste START/STOP 0 Zapfhahn q Zapfhebel SEAD 1800 A1...
  • Seite 9: Aufstellen Und Anschließen

    Füllen Sie ca. 5 Liter Wasser in das Gerät und lassen Sie es für 20 Minuten kochen (siehe Abschnitt “Gerät ein- und ausschalten”). Gießen Sie das Wasser nach dem Aufkochen weg. WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! 2 an. ► Fassen Sie das Gerät im heißen Zustand nur an den Griff en Verbrennungsgefahr! SEAD 1800 A1...
  • Seite 10: Gerät Benutzen

    “ und „ “ erlöschen im Display. HINWEIS ► Um einen Aufheizvorgang oder einen Einkochvorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste Heizen START/STOP 9. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SEAD 1800 A1...
  • Seite 11: Einkochen

    Richten Sie sich bei der Temperaturauswahl nach folgenden Tabellen: Fleisch Temperatur in °C Zeit in Minuten Braten im Stück (durchgebraten) 100 (MAX) Fleischbrühe 100 (MAX) Wild / Gefl ügel (durchgebraten) 100 (MAX) Gulasch (durchgebraten) 100 (MAX) Hackfl eisch / Wurstmasse (roh) 100 (MAX) SEAD 1800 A1...
  • Seite 12 Gemüse Temperatur in °C Zeit in Minuten Blumenkohl 100 (MAX) Spargel 100 (MAX) Erbsen 100 (MAX) Gewürzgurken Möhren/Karotten 100 (MAX) Kürbis Kohlrabi 100 (MAX) Sellerie 100 (MAX) Rosenkohl/Rotkohl 100 (MAX) Pilze 100 (MAX) Bohnen 100 (MAX) Tomaten/Tomatenmark SEAD 1800 A1...
  • Seite 13: Flüssigkeiten Aufwärmen / Warmhalten

    Drücken Sie die Taste TIMER “ im Display. Es muss nun keine Einkochzeit eingestellt werden. Das Gerät heizt solange, bis Sie das Gerät wieder ausschalten. Rühren Sie die Flüssigkeiten regelmäßig um, damit sich die Wärme gleichmä- ßig verteilt. SEAD 1800 A1...
  • Seite 14: Überhitzungsschutz

    „ “ blinkt im Display. Füllen Sie in diesem Fall sofort Flüssigkeit nach. Wenn keine Flüssigkeit nachgefüllt wird, schaltet sich das Gerät nach 5 Minuten aus. Sobald Sie Flüssigkeit nachgefüllt haben, können Sie das Gerät wieder starten. SEAD 1800 A1...
  • Seite 15: Reinigen Und Pfl Egen

    Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. ■ Reinigen Sie das Display mit einem weichen, fusselfreien Tuch. 4 in milder Seifenlauge und spülen Sie es mit ■ Reinigen Sie das Einkochgitter klarem Wasser ab. SEAD 1800 A1...
  • Seite 16: Reinigung Des Zapfhahnes

    Lebensdauer des Gerätes. Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen. Benutzen Sie einen handelsüblichen Entkalker. Gehen Sie so vor, wie in der Anleitung des Entkalkers beschrieben. Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser. SEAD 1800 A1...
  • Seite 17: Aufbewahren

    Sie diese kräftig. Füllen Sie die Masse sofort in vorbereitete Gläser. Füllen Sie nur 1/3 des Glases! Kochen Sie die Gläser ca. 2 Stunden bei ca. 98°C ein. Dieses Rezept können Sie verschiedenartig variieren: zum Beispiel verschiedene Kräuter, Knoblauch oder Schinkenwürfel hinzugeben. SEAD 1800 A1...
  • Seite 18: Kürbis Süß-Sauer

    Zucker). Lassen Sie sie eine Nacht ziehen und rühren Sie sie um. Füllen Sie die Erdbeeren in Einmachgläser (nur zu 2/3 füllen) und verschließen Sie die Einmachgläser gut. Kochen Sie die Erdbeeren bei 80°C ca. 25 Minuten im Einkochautomaten ein. SEAD 1800 A1...
  • Seite 19: Gerät Entsorgen

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 20: Garantie

    (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 E-Mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) E-Mail: support.at@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) E-Mail: support.ch@kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 21 Service après-vente ......... . . 36 SEAD 1800 A1...
  • Seite 22: Introduction

    La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. SEAD 1800 A1...
  • Seite 23: Avertissements

    Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. SEAD 1800 A1...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Après utilisation, toujours débrancher l'appareil. Il ne suffi t pas d'éteindre l'appareil, en raison de la présence de courant dans l'appareil si celui-ci reste branché. ► S'assurer que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des parties chaudes de l'appareil. SEAD 1800 A1...
  • Seite 25 Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra être exclusivement confi ée à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie. SEAD 1800 A1...
  • Seite 26: Matériels Fournis

    5 Affi cheur "minutes" 6 Affi cheur "température en cours“ 7 Affi cheur "température réglée“ 8 Enroulement du cordon 9 Bouton tournant du régulateur "Température“ et aussi touche de commande "START/STOP" 0 Robinet q Levier de robinet SEAD 1800 A1...
  • Seite 27: Installation Et Raccordement

    (se reporter au paragraphe “Mise en marche et mise à l'arrêt de l'appareil”). Vider l'eau ensuite. MISE EN GARDE - RISQUE D'ACCIDENT ! ► Lorsqu'il est chaud, saisissez l'appareil uniquement au niveau des poignées Risque de brûlure ! SEAD 1800 A1...
  • Seite 28: Utilisation De L'appareil

    “ s'eff acent de l'écran. REMARQUE 9 pour interrompre une ► Actionner la touche "chauff age START/STOP" séquence de chauff age ou de stérilisation. Retirez toujours la fi che secteur de la prise lorsque vous n'utilisez pas l'appa- reil. SEAD 1800 A1...
  • Seite 29: Stériliser

    °C temps en minutes rôti cuit en pièce 100 (MAX) consommé 100 (MAX) gibier / volailles (bien rôti) 100 (MAX) goulache (bien rôti) 100 (MAX) viande hachée, farce à saucisse 100 (MAX) (crue) SEAD 1800 A1...
  • Seite 30 100 (MAX) asperge 100 (MAX) petits pois 100 (MAX) cornichons à la russe carottes 100 (MAX) citrouille chou-rave 100 (MAX) célerie 100 (MAX) choux de Bruxelles/choux rouges 100 (MAX) champignons 100 (MAX) haricots 100 (MAX) tomates/concentré de tomates SEAD 1800 A1...
  • Seite 31: Chauff Age De Produits Liquides / Maintien À La Température

    3. L'écran affi che " Actionnez la touche TIMER “. Ne pas fi xer un temps de stérilisation. L'appareil continue à chauff er tant qu'il reste sous tension. Remuez régulièrement les liquides pour une répartition uniforme de la chaleur. SEAD 1800 A1...
  • Seite 32: Protection Contre La Surchauff E

    " “ clignote à l'écran. Faire immédiatement un appoint de liquide. En l'absence d'appoint de liquide, l'appareil se met à l'arrêt au bout de 5 minutes. On peut redémarrer l'appareil lorsque l'appoint de liquide est eff ectué. SEAD 1800 A1...
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyez l'appareil avec un chiff on légèrement humidifi é. Utiliser un produit détergent doux pour les taches tenaces. ■ Nettoyer l'écran avec un chiff on souple, non pelucheux. 4 dans un bain savonneux doux puis rincer ■ Nettoyer la grille de stérilisation à l'eau claire. SEAD 1800 A1...
  • Seite 34: Nettoyage Du Robinet

    Détartrez l'appareil dès qu'apparaissent des dépôts de calcaire. Utilisez un détartreur du commerce. Procédez comme décrit dans le mode d'emploi du détartreur. Après le détartrage, rincer abondamment l'appareil à l'eau claire. SEAD 1800 A1...
  • Seite 35: Rangement

    Ne remplir qu'au 1/3 du bocal ! Laissez les bocaux environ 2 heures à 98°C. Diff érentes variantes sont possibles pour cette recette : ajout d'herbes ou de crudités diverses, d'ail ou de dés de jambon, etc. SEAD 1800 A1...
  • Seite 36: Citrouille À La Mode Douce Amère

    1:1 (soit 1000 g de sucre pour 1000 g de fraises). Laisser reposer une nuit, puis remuer. Mettre les fraises dans un bocal à conserve (ne remplir qu'au 2/3) et bien refermer le bocal. Chauff er dans l'appareil à 80°C pendant 25 minutes environ. SEAD 1800 A1...
  • Seite 37: Mise Au Rebut

    électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 38: Garantie

    . Les réparations après le délai de garantie font l'objet de facturations. Service après-vente Kompernaß Service France Tel.: 0800 808 825 E-Mail: support.fr@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) E-Mail: support.ch@kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 39 Assistenza ........... 54 SEAD 1800 A1...
  • Seite 40: Introduzione

    Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante del bollitore elettrico pastoriz- zatore SEAD 1800 A1 (di seguito denominato l'apparecchio) e fornisce informa- zioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché...
  • Seite 41: Avvertenze

    Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa- recchio. SEAD 1800 A1...
  • Seite 42: Indicazioni Di Sicurezza

    Dopo l'uso disinserire sempre la spina dalla presa. Non è suffi ciente spegnere l'apparecchio poiché esso è ancora sotto tensione fi no a quando la spina è inserita nella presa. ► Assicurarsi che il cavo di rete non venga in contatto con elementi surriscaldati dell'apparecchio. SEAD 1800 A1...
  • Seite 43 Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. AVVERTENZA ► La riparazione dell'apparecchio durante il periodo di garanzia deve essere eseguita solo dll'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida. SEAD 1800 A1...
  • Seite 44: Volume Della Fornitura

    4 Griglia di bollitura 5 Visualizzazione display "Minuti" 6 Visualizzazione display "Temperatura corrente" 7 Visualizzazione display "Temperatura impostata" 8 Dispositivo di avvolgimento del cavo 9 Manopola di regolazione "Temperatura" e anche tasto START/STOP 0 Rubinetto q Leva del rubinetto SEAD 1800 A1...
  • Seite 45: Installazione E Collegamento

    Versare circa 5 litri di acqua nell'apparecchio e farla bollire per 20 minuti (v. sezione "Accensione e spegnimento dell'apparecchio"). Gettare via l'acqua dopo la bollitura. AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI! ► Aff errare l'apparecchio bollente solo dalle maniglie Pericolo di ustioni! SEAD 1800 A1...
  • Seite 46: Uso Dell'apparecchio

    " e " " si spengono nel display. AVVERTENZA ► Per interrompere un procedimento di riscaldamento o bollitura, premere il tasto Riscaldamento START/STOP 9. Se non si utilizza l'apparecchio, scollegare sempre la spina dalla presa di corrente. SEAD 1800 A1...
  • Seite 47: Bollitura

    Temperatura in ° C Tempo in minuti Arrosto in pezzi (cotto) 100 (MAX) Brodo di carne 100 (MAX) Selvaggina / pollame (cotti) 100 (MAX) Gulasch (cotto) 100 (MAX) Carne tritata / ripieno della 100 (MAX) salsiccia (crudo) SEAD 1800 A1...
  • Seite 48 Cavolfi ore 100 (MAX) Asparagi 100 (MAX) Piselli 100 (MAX) Cetriolini Carotine/carote 100 (MAX) Zucche Cavoli rapa 100 (MAX) Sedano 100 (MAX) Cavoletto di Bruxelles/cavolo 100 (MAX) rosso Funghi 100 (MAX) Fagioli 100 (MAX) Pomodori/salsa di pomodoro SEAD 1800 A1...
  • Seite 49: Riscaldamento Di Liquidi

    3. Nel display compare " Premere il tasto TIMER ". Non è ora neces- sario inserire il tempo di bollitura. L'apparecchio riscalderà fi no a quando non lo si spegne. Mescolare regolarmente i liquidi in modo da distribuire uniformemente il calore. SEAD 1800 A1...
  • Seite 50: Protezione Dal Surriscaldamento

    In tal caso risuoneranno dei segnali acustici e nel display lampeggerà il simbolo " ". In tal caso versare immediatamente del liquido. Se non si versa del liquido nell'apparecchio, esso si spegnerà dopo 5 minuti. Non appena si è versato ulteriore liquido nell'apparecchio, è possibile riavviarlo. SEAD 1800 A1...
  • Seite 51: Pulizia E Manutenzione

    ■ Pulire il display con un panno morbido e privo di pelucchi. 4 in una soluzione detergente delicata, ■ Pulire la griglia di bollitura risciacquando quindi con acqua pulita. SEAD 1800 A1...
  • Seite 52: Pulizia Del Rubinetto

    Decalcifi care l'apparecchio non appena si notano i primi depositi di calcare. Utilizzare un decalcifi cante normalmente disponibile in commercio. Procedere come descritto nelle istruzioni riportate sul prodotto. Dopo la decalcifi cazione, risciacquare l'apparecchio con abbondante acqua corrente. SEAD 1800 A1...
  • Seite 53: Conservazione

    Riempire i vasetti solo per 1/3! Bollire i vasetti per ca. 2 ore a ca. 98° C. Questa ricetta può essere variata in diversi modi, ad esempio aggiungendo varie erbe, aglio o dadini di prosciutto. SEAD 1800 A1...
  • Seite 54: Zucca In Agrodolce

    1000 g di fragole). Lasciare a riposo per una notte e quindi mescolare. Versare il composto nei vasetti (riempiendoli solo per 2/3) e chiudere bene i vasetti. Fare bollire le fragole a 80° C per ca. 25 minuti nel bollitore. SEAD 1800 A1...
  • Seite 55: Smaltimento Dell'apparecchio

    2004/108/ CE e della Direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità completa e originale è disponi- bile presso l'importatore. Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SEAD 1800 A1...
  • Seite 56: Garanzia

    Le riparazioni eseguite al termine del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: support.it@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) E-Mail: support.ch@kompernass.com SEAD 1800 A1...

Inhaltsverzeichnis