Advanced Contact Technology
4 / 8
Vorbereitung der Leitung
(ill. 6)
Kabelverschraubung auf die Leitung
schieben und Leitung auf die Länge L
abisolieren (siehe Tab. 2).
Tab. 2
6
B+S21/150
B+S21/185
B+S21/240
B+S21/300
B+S21/400
Leitung vercrimpen
7
(ill. 7)
Leitung mit allen Einzeldrähten in die
Crimphülse einführen bis zum An-
schlag. Die Leitung muss im Sichtloch
(A) sichtbar sein.
150mm²
185mm²
240mm²
300mm²
(ill. 8)
Crimphülse crimpen mit Crimpzange
Elpress V 1311 und dem richtigen
Einsatz. Crimpzone Y und Anzahl
Crimpstellen beachten! (siehe Tab. 2).
400mm²
Hinweis:
8
gilt für Kabel Klasse 6.
MC empfi ehlt pro Crimpstelle 3 mal
zu Crimpen, d.h. jeweils nach einer
Crimpung die Crimphülse um 60° zu
drehen, das ergibt dann pro Crimps-
telle 6 Druckstempelabdrücke.
(ill. 9)
Crimpung anhand des Prüfmasses X
kontrollieren, (siehe Tab. 2).
Hinweis:
Beachten Sie auch die Anleitung
MA077. Leitung nicht anlöten oder
anschweissen!
9
mm
2
MCM
13B25
5/6
150 300
13B27
5/6
185 350
13B30
5/6
240 500
13B32
5/6
300 600
13B38
5/6
400 750
www.multi-contact.com
Cable preparation
(ill. 6)
Slip cable gland onto the cable and
strip cable insulation to length L (see
Tab. 2).
X (mm)
L (mm)
2
20,3
33
+5,-2
2
20,5
38
+5,-2
+6,-2
2
23,3
42
+7,-0
2
24,4
44
3
30,3
51
+8,-0
Crimping the cable
(ill. 7)
Insert all wires into the crimping
sleeve until it engages. Cable must be
visible in the sight hole (A).
(ill. 8)
Crimp the cable with the Elpress
crimping tool V 1311 and the correct
insert. Observe the crimping zone Y
and the number of crimping points!
(see Tab. 2).
Note:
applies to cable class 6 MC recom-
mends crimping 3 times per crimping
point, i.e. rotating the crimp sleeve
by 60° after each crimping operation
so as to give 6 crimp die impressions
at each crimping point.
(ill. 9)
Check crimping according to control
dimension X, (see Tab. 2).
Note:
Observe also the operation instruc-
tions MA077. Do not solder or weld
the cable!
Y (mm)
24
28
32
35
42