Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DJ-MP3-Workstation
DJ-MP3 Workstation
Station DJ-MP3
DJ-MP3-werkstation
MSD-2 USB
Best.-Nr./ Item-No. / Nº de commande / Bestnr.: 30 44 66
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Version
07/10
Version
07/10
Version
07/10
Versie
07/10
Seite 4 -15
Page 16 - 27
Page 28 - 40
Pagina 41 - 52

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MC Crypt MSD-2 USB

  • Seite 1 DJ-MP3-Workstation DJ-MP3 Workstation Station DJ-MP3 DJ-MP3-werkstation MSD-2 USB Best.-Nr./ Item-No. / Nº de commande / Bestnr.: 30 44 66 Bedienungsanleitung Version 07/10 Seite 4 -15 Operating instructions Version 07/10 Page 16 - 27 Mode d’emploi Version 07/10 Page 28 - 40...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung .........................................5 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ...............................6 2. Merkmale .......................................6 3. Lieferumfang ......................................6 4. Erklärung der Symbole ..................................6 5. Sicherheitshinweise ....................................7 6. Anschluss- und Bedienelemente ................................8 7. Aufstellen des Gerätes ..................................12 8. Anschluss ......................................12 9. Inbetriebnahme ....................................13 10. Behebung von Störungen ..................................14 11.
  • Seite 5: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Verwendungsbereich der „Mc Crypt MSD-2 USB DJ-MP3-Workstation“ umfasst den Einsatz in Musikanlagen im Heim- und semiprofessionellen Bereich. Das Gerät dient zum Mischen und Regeln von niederpegeligen Audiosignalen. Das Gerät wird dabei zwischen die zu regelnde Signalquelle und einen Audioverstärker geschaltet. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100 - 240 Volt, 50/60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
  • Seite 8: Anschluss- Und Bedienelemente

    6. Anschluss- und Bedienelemente Siehe Ausklappseite. (1) Ein/Aus-Schalter (POWER) Mit diesem Schalter wird das Mischpult ein- und ausgeschaltet. Das Gerät ist eingeschaltet, wenn der Schalter in Stellung “ON” steht. In Stellung “OFF” ist das Mischpult ausgeschaltet. (2) Netzanschluss Anschluss für das Netzkabel. (3) Anschluss GND Zur Vermeidung von Brummtönen kann über diese Schraubklemme eine Masseverbindung zwischen dem Mischpult und den Plattenspielern hergestellt werden.
  • Seite 9 6. Anschluss- und Bedienelemente (14) Mikrofon-Lautstärkeregler (MIC LEVEL) Mit diesem Regler können die Ausgangs-Lautstärke des Mikrofon-Signals beeinflusst werden. Je nach Reglerstellung erfolgt eine Absenkung bzw. Anhebung der Lautstärke des Ausgangssignals. (15) Mikrofonbuchse In diese 6,3 mm Klinkenbuchse kann ein Mikrofon eingesteckt werden. (16) LC-Display (17) SD-Card Slot Zum Einstecken einer SD-Card.
  • Seite 10 6. Anschluss- und Bedienelemente (26) Taste FOLDER/TRACK Mit Hilfe dieser Taste können Sie einzelne Ordner und Titel von der SD-Card bzw. vom USB-Speichermedium anwählen. Drücken Sie einmal auf die Taste. Die Taste leuchtet nun blau. Sobald die Taste leuchtet, können Sie mit der Vor- und Rücklauftaste (27 + 28) zwischen den einzelnen Ordnern navigieren.
  • Seite 11 6. Anschluss- und Bedienlemente (38) Taste BRAKE Mit Hilfe dieser Taste haben Sie den Effekt, dass der Titel beim Start nicht sofort mit der normalen Geschwindigkeit abgespielt wird, sondern langsam anläuft. Wenn Sie den Titel stoppen, läuft der Titel langsam aus, bevor die Wiedergabe komplett unterbrochen wird. (39) Taste REVERSE Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Titel rückwärts abzuspielen.
  • Seite 12: Aufstellen Des Gerätes

    7. Aufstellen des Gerätes Achten Sie bei der Aufstellung auf ausreichende Belüftung. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten etc. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr). Bohren Sie keine Löcher oder drehen Sie keine Schrauben zur Befestigung des Gerätes in das Mischpult-Gehäuse, dadurch kann das Gerät beschädigt und in der Sicherheit beeinträchtigt werden.
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    8. Anschluss Kopfhörerbuchse (9) Schließen Sie an die Kopfhörerbuchse einen Kopfhörer mit 6,3 mm Klinkenstecker an. Der Kopfhörer muss über eine Impedanz von mindestens 32 Ohm verfügen, da es sonst zu Fehlanpassungen kommt. 8.3. Anschluss eines Kassettenteils zum Aufnehmen des Mastersignals Wenn Sie das Master-Ausgangssignal des Mischpults mit einem Kassettendeck aufnehmen wollen, so schließen Sie den Aufnahmeeingang des Kassettendecks an den linken LINE-Ausgang „REC“...
  • Seite 14: Überblenden

    9. Inbetriebnahme Vorhören Drehen Sie immer zuerst die Kopfhörerlautstärke auf Minimum, bevor Sie den Kopfhörer einstecken oder aufsetzen (Kopfhörerlautstärkeregler (10) auf Stellung “0”). Erhöhen Sie erst, nachdem Sie den Kopfhörer aufgesetzt haben, die Lautstärke auf ein für Sie angenehmes Maß. Mit dem CUE-Fader (11) können Sie bestimmen, welchen Kanal Sie über die Kopfhörer abspielen lassen.
  • Seite 15: Wartung

    10. Behebung von Störungen Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen. 11. Wartung Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose . • Eine Reparatur/ein Öffnen des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw.
  • Seite 16 Table of contents Introduction ......................................17 1. Intended use ......................................18 2. Features ......................................18 3. Scope of delivery ....................................18 4. Explanation of symbols ..................................18 5. Safety instructions ....................................19 6. Connection and Operating Elements ..............................20 7. Installing the device .....................................23 8. Connection ......................................24 9.
  • Seite 17: Introduction

    Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product meets the requirements of current European and national guidelines. We kindly request the user to follow the operating instructions to preserve this condition and to ensure safe operation! Please read the operating instructions completely and observe the safety and operating instructions before using the product. All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners.
  • Seite 18: Intended Use

    1. Intended use The “Mc Crypt MSD-2 USB DJ-MP3 Workstation” has a range of applications that include use in home as well as semi-professional music systems. The device is used to mix and regulate low-level audio signals. The device is therefore connected between the signal source to be regulated and an audio amplifier.
  • Seite 19: Safety Instructions

    5. Safety instructions We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty will then expire! An exclamation mark in a triangle indicates important information in the operating instructions.
  • Seite 20: Connection And Operating Elements

    6. Connection and Operating Elements See fold-out page. (1) ON/OFF mains switch (POWER) The mixer is switched on or off using this switch. The device is on when the switch is in the “ON” position. In the “OFF” position, the mixer is switched off.
  • Seite 21 6. Connection and Operating Elements (15) Microphone socket A microphone can be plugged into this 6.3 mm jack. (16) LCD (17) SD card slot For insertion of an SD card. Stop playback before removing the SD card from the slot. (18) USB port For connecting a USB storage medium.
  • Seite 22 6. Connection and Operating Elements (27) Forward button Press this button to jump to the next track or directory on the SD card/USB storage medium. Hold down the button to fast-forward within a particular track. (28) Back button Press this button to jump to the last track or directory on the SD card/USB storage medium. Hold down the button to rewind within a particular track.
  • Seite 23: Installing The Device

    6. Connection and Operating Elements (41) VINYL button Press this button in order to activate the scratch function of the jog wheel (43). The button is lit up in blue. (42) PLAY/PAUSE button Press this button in order to start or stop playback. (43) Jog wheel The jog wheel allows you to create scratch effects, to fast-forward or rewind within a track and to modify the playback speed.
  • Seite 24: Connection

    8. Connection Prior to connection, disconnect the mixing table and all other devices to be connected to the mixing table from the mains (pull the power plugs). For connection to the cinch outputs and inputs, only use suitably screened cinch cables. Only use a suitable microphone cable for connecting the microphone input.
  • Seite 25: Turning Off

    9. Commissioning The LED level indicator (45) shows the level of the master signal. Turn up the master volume control (24) slowly until the LED level indicator (45) just barely reaches “0 dB” on the display with loud sections of music. Now turn the volume control of the connected amplifier to a suitable volume.
  • Seite 26: Troubleshooting

    10. Troubleshooting Device does not work after the POWER switch is switched on • Power unit has not been plugged into the socket correctly > Connect the power unit correctly • Mains socket is not live > Check mains socket The mixer is switched on but the sound is inaudible •...
  • Seite 27: Disposal

    12. Disposal In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste. 13.
  • Seite 28 Table de Matière Introduction ......................................29 1. Utilisation conforme .....................................30 2. Caracteristiques ....................................30 3. Contenus de l’emballage ..................................30 4. Explication des symboles ..................................30 5. Consignes des sécurité ..................................31 6. Éléments de connexion et de réglage ..............................32 7. Installation de l´appareil ..................................36 8.
  • Seite 29: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives nationales et européennes en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Avant l’utilisation de ce produit, lisez attentivement le mode d’emploi entier et respectez toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité.
  • Seite 30: Utilisation Conforme

    1. Utilisation conforme La « station DJ-MP3 Mc Crypt MSD-2 USB » est destinée à une utilisation en sonorisation personnelle et semi-professionnelle. L’appareil sert à mixer et à régler les signaux audio à faible niveau. Il est branché entre la source de signaux à régler et un amplificateur audio. Ce produit est conçu pour fonctionner exclusivement sous une tension secteur alternative de 100 - 240 volts, 50/60 Hz et uniquement avec des prises...
  • Seite 31: Consignes Des Sécurité

    5. Consignes des sécurité Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi.
  • Seite 32: Éléments De Connexion Et De Réglage

    6. Éléments de connexion et de réglage Voir le volet rabattable! (1) Interrupteur marche-arrêt (POWER) Cet interrupteur permet la mise en marche ou l´arrêt de la table de mixage. L´appareil est mis en marche lorsque l´interrupteur est dans la position « ON ». La table de mixage est arrêtée en position « OFF ». (2) Raccordement au secteur Connexion du câble d’alimentation.
  • Seite 33 6. Éléments de connexion et de réglage (14) Régulateur de volume du microphone (MIC LEVEL) Ce bouton de réglage permet d´agir sur le volume de sortie du signal du micro. La position du bouton de réglage détermine l´atténuation ou le renforcement du volume du signal de sortie.
  • Seite 34 6. Éléments de connexion et de réglage (26) Bouton FOLDER/TRACK Ce bouton permet de sélectionner un dossier ou un titre présent sur la carte SD ou sur le support de stockage USB. Appuyez une fois sur le bouton. Le bouton s’allume en bleu. Dès que le bouton s’allume, vous pouvez naviguer dans les différents dossiers à l’aide du bouton avance et retour (27 + 28).
  • Seite 35 6. Éléments de connexion et de réglage (39) Bouton REVERSE Appuyez sur ce bouton pour lire en direction inverse le titre courant. (40) Bouton TIME Appuyez sur ce bouton pour afficher la durée restante du titre. L’écran indique « REMAIN ». Appuyez à nouveau sur ce bouton pour afficher la durée écoulée du titre.
  • Seite 36: Installation De L´appareil

    7. Installation de l´appareil Veillez à une aération suffisante lorsque le mélangeur est mis en place ou installé dans un pupitre de mixage avec des équipements accessoires. Ne placez pas l’appareil sur une surface souple, par ex. un tapis ou sur un lit, etc. En outre, veillez à...
  • Seite 37: Connexion Des Sorties

    8. Raccordement 8.2. Connexion des sorties Sorties LINE (8) Branchez une entrée Cinch libre de l´amplificateur (par ex. AUX) sur la sortie LINE droite « AMP ». La sortie LINE est en stéréo. La prise de sortie blanche Cinch de la table de mixage doit être reliée à l’entrée gauche de l’amplificateur. La prise de sortie rouge Cinch de la table de mixage doit être reliée à...
  • Seite 38: Dépannage

    9. Mise en service Arrêt Pour éteindre la table de mixage, ramenez d´abord le volume de l´amplificateur au minimum. Eteignez l´amplificateur. Eteignez ensuite la table de mixage à l´aide de l´interrupteur de marche – arrêt (1), puis les lecteurs tels que platine tourne-disque, lecteur de CD, etc.
  • Seite 39: Maintenance

    10. Dépannage Un ronflement est perceptible • Les câbles de mise à la terre de la platine tourne-disques ne sont pas raccordés aux bornes à vis de mise à la masse GND > Raccordez les câbles de mise à la terre de la platine tournedisques aux bornes à vis de mise à la masse GND •...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    13. Caractéristiques techniques Tension de service : 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Consommation : 20 W Sensibilité d’entrée : LINE: 1 V / 10 kOhm PHONO: 10 mV / 47 kOhm MIC: 10 mV / 600 Ohm Tension de sortie : LINE: 1,9 V / 600 Ohm REC: 1,9 V / 600 Ohm Réponse fréquentielle :...
  • Seite 41 Inhoudsopgave Inleiding ........................................42 1. Voorgeschreven gebruik ..................................43 2. Kenmerken ......................................43 3. Leveringsinhoud ....................................43 4. Verklaring van symbolen ..................................43 5. Veiligheidsinstructies ...................................44 6. Aansluitingen en bedieningselementen ...............................45 7. Opstellen van het apparaat .................................49 8. Aansluiting ......................................49 9. Inbedrijfstelling .....................................50 10. Verhelpen van Storingen ...................................51 11.
  • Seite 42: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorwaarden. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! U dient vóór de ingebruikname van het product de gebruiksaanwijzing volledig te lezen en alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften in acht te nemen.
  • Seite 43: Voorgeschreven Gebruik

    1. Voorgeschreven gebruik Het „Mc Crypt MSD-2 USB DJ-MP3-Workstation“ is met name geschikt voor amateurgebruik en semi-professionele muziekinstallaties. Het apparaat dient voor het regelen en mengen van audiosignalen met een laag niveau. Het apparaat wordt hierbij tussen de te regelen signaalbron en een audioversterker geschakeld.
  • Seite 44: Veiligheidsinstructies

    5. Veiligheidsinstructies Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan! Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden. •...
  • Seite 45: Aansluitingen En Bedieningselementen

    6. Aansluitingen en bedieningselementen Zie uitklappagina. (1) Aan/uit-schakelaar (POWER) Met deze schakelaar wordt het mengpaneel in- en uitgeschakeld. Het apparaat is ingeschakeld wanneer de schakelaar op stand „ON“ staat. In stand „OFF“ is het mengpaneel uitgeschakeld. (2) Netaansluiting Aansluiting voor het netsnoer. (3) Aansluiting GND Ter voorkoming van bromgeluiden kan via deze schroefaansluiting een aardverbinding tussen het mengpaneel en de platenspelers tot stand worden gebracht.
  • Seite 46 6. Aansluitingen en bedieningselementen (14) Microfoon-volumeregelaar (MIC LEVEL) Met deze regelaar kunnen de uitgangsvolumes van het microfoonsignaal worden beïnvloed. Afhankelijk van de stand van de regelaar vindt een verlaging resp. verhoging van het volume van het uitgangssignaal plaats. (15) Microfoonbus In dit 6,3 mm klinkchassisdeel kan een microfoon worden ingestoken.
  • Seite 47 6. Aansluitingen en bedieningselementen (26) Toets FOLDER/TRACK Met behulp van deze toets kunt u de afzonderlijke mappen en titels van de SD-kaart resp. van het USB-opslagmedium selecteren. Druk éénmaal op de toets. De toets licht nu blauw op. Zodra de toets oplicht, kunt u met de vooruit-en terugspoeltoets (27 + 28) tussen de afzonderlijke mappen navigeren.
  • Seite 48 6. Aansluitingen en bedieningselementen (39) Toets REVERSE Druk op de toets om de actuele titel achteruit af te spelen. (40) TIME-toets Druk op deze toets om de resterende tijd van de titel te laten aangeven. Op het uitleesvenster verschijnt „REMAIN”. Druk opnieuw op deze toets om de verstreken tijd van de titel aan te laten geven.
  • Seite 49: Opstellen Van Het Apparaat

    7. Opstellen van het apparaat Zorg bij het opstellen resp. de inbouw in een mengpaneel en het gebruik van ander materiaal voor voldoende ventilatie. Plaats het apparaat niet op een zachte ondergrond zoals bv. een tapijt of een bed e.d. De luchtcirculatie mag bovendien niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden, gordijnen e.d.
  • Seite 50: Inbedrijfstelling

    8. Aansluiting 8.2. Aansluiten van de uitgangen LINE-uitgangen (8) Sluit op de rechter LINE-uitgang “AMP “ een vrije cinch-ingang van uw versterker (bijv. AUX) aan. De LINE-uitgang is in stereo uitgevoerd. De witte cinch-uitgangsbus van het mengpaneel wordt met de linker versterkeringang verbonden. De rode cinch-uitgangsbus van het mengpaneel wordt met de rechter versterkeringang verbonden.
  • Seite 51: Verhelpen Van Storingen

    9. Inbedrijfstelling Draai altijd eerst het volume minimaal (volumeregelaar hoofdtelefoon (10) in stand „0“) voordat u de hoofdtelefoon in het apparaat steekt of gaat gebruiken. Draai het volume pas omhoog tot een voor u aangenaam niveau nadat u de hoofdtelefoon heeft opgezet.
  • Seite 52: Onderhoud

    10. Verhelpen van Storingen Geluid is vervormd • De volumeregeling is verkeerd ingesteld/de aangesloten versterker wordt overgemoduleerd > Het volume zoals beschreven instellen • Het aangesloten apparaat voldoet niet aan de vereiste specificaties voor een cinchaansluiting of beschikt niet over overeenkomstige aansluitingen >...
  • Seite 53 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.