Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Mischpult
ME 502FP / ME 1202 / ME 1002
Mixer
ME 502FP / ME 1202 / ME 1002
Table de mixage
ME 502FP / ME 1202 / ME 1002
Mengpaneel
ME 502FP / ME 1202 / ME 1002
Best.-Nr. / Item No ./ N° de commande / Bestnr. 30 56 94
Best.-Nr. / Item No ./ N° de commande / Bestnr. 30 58 02
Best.-Nr. / Item No ./ N° de commande / Bestnr. 30 58 03
Version 04/11
Version 04/11
Version 04/11
Versie 04/11

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für MC Crypt ME 1002

  • Seite 1 Mischpult ME 502FP / ME 1202 / ME 1002 Mixer ME 502FP / ME 1202 / ME 1002 Table de mixage ME 502FP / ME 1202 / ME 1002 Mengpaneel ME 502FP / ME 1202 / ME 1002 Best.-Nr. / Item No ./ N° de commande / Bestnr. 30 56 94 Best.-Nr.
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand habung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach lesen auf! Eine Aufl istung der Inhalte fi nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................................ 4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................... 5 3. Symbol-Erklärungen............................5 4. Sicherheitshinweise ............................6 5. Produktmerkmale ............................. 7 6. Anschlüsse und Bedienelemente ........................8 Monokanäle..............................8 Stereokanäle ..............................10 FX SEND (ME1002 und ME1202) ......................... 11 CD/TAPE IN und CD/TAPE OUT ........................
  • Seite 4: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Verwendungsbereich des McCrypt Mischpult, umfasst den Einsatz in professionellen und semiprofessio- nellen PA-Musikanlagen. Das Gerät dient zur Regelung und zum Mischen von Audiosignalen. Das Gerät wird dabei zwischen die zu regelnden Quellen und einem Verstärker geschaltet. Die Stromversorgung erfolgt über das mitgelieferte Netzteil.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Seite 7: Produktmerkmale

    4. Sicherheitshinweise • Das Produkt darf keinen starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
  • Seite 8: Anschlüsse Und Bedienelemente

    6. Anschlüsse und Bedienelemente Monokanäle 1) MIC Eingang Diese symmetrische (balanced) XLR Buchse ist für den Anschluss eines Mikrofons vorge- sehen. Für den Betrieb eines Kondensatormikrofons kann an der XLR Buchse eine Phantomspan- nung von +48 VDC zugeschaltet werden. Mikrofone oder Geräte, die keine Phantomspannung benötigen, können durch diese beschädigt werden (siehe dazu Phantom Schalter).
  • Seite 9 6. Anschlüsse und Bedienelemente 5) LOW CUT Schalter (ME1002 und ME1202) Mit diesem Schalter wird der LOW CUT Filter des Monokanals ein- bzw. ausgeschaltet. Der LOW CUT 75Hz LOW CUT Filter ist bei gedrücktem Schalter aktiv. Dieser Filter unterdrückt unerwünschte 18 dB/Oct tieffrequente Signale.
  • Seite 10: Stereokanäle

    6. Anschlüsse und Bedienelemente Stereokanäle 1) Stereoeingänge Der Stereokanal ist mit zwei symmetrischen (balanced) 6,3mm LINE Klinkenbuchsen aus- MONO gestattet an dem ein Gerät mit einem STEREO-LINE Ausgang angeschlossen werden kann. Diese Buchse kann auch mit unsymmetrischen (unbalanced) Klinkensteckern betrie- ben werden.
  • Seite 11: Fx Send (Me1002 Und Me1202)

    6. Anschlüsse und Bedienelemente FX SEND (ME1002 und ME1202) 1) FX SENDS Regler Der FX SENDS Regler dient als Master-Regler für die SEND FX Buchse. Mit dem Regler wird der Pegel des FX Summensignals an der SEND FX Buchse eingestellt. FX SENDS 2) SEND FX Buchse An der SEND FX Buchse liegt das FX Summensignal an.
  • Seite 12: Main Sektion Und Led Aussteuerungsanzeige

    6. Anschlüsse und Bedienelemente 3) TAPE TO CTRL Schalter (ME1002 und ME1202) Drücken Sie den TAPE TO CTRL Schalter, um das CD/TAPE IN Signal auf den CONTROL ROOM Ausgang, die Kopfhörerbuchse und die LED Aussteuerungsanzeige zu legen. Ist der Schalter gedrückt, liegt nur das CD/TAPE INPUT Signal am CONTROL ROOM Aus- TAPE gang und am Kopfhörerausgang an.
  • Seite 13 6. Anschlüsse und Bedienelemente 2) POWER LED Die POWER LED leuchtet, wenn das Mischpult in Betrieb ist. 3) +48 LED Die +48 LED leuchtet, wenn die Phantomspannung eingeschaltet ist. Achtung! Beachten Sie dazu unbedingt den Punkt PHANTOM Schalter. 4) LED Aussteuerungsanzeige Die LED Aussteuerungsanzeige gibt Auskunft über den Pegel des ausgewählten Signals.
  • Seite 14: Ausgänge Und Netzteilbuchse

    6. Anschlüsse und Bedienelemente Ausgänge und Netzteilbuchse 1) MAIN OUT An diesen unsymmetrischen 6,3mm Klinkenausgängen liegt das MAIN OUT Ausgangssi- MAIN OUT gnal des Mischpultes an. Hier kann ein PA-Verstärker angeschlossen werden. Der Aus- gangspegel wird über den MAIN MIX Schieberegler eingestellt. Bei dem Mischpult ME502 wird der Ausgangspegel über den MAIN MIX Drehregler eingestellt.
  • Seite 15: Aufstellung

    7. Aufstellung Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wär- mequellen. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!).
  • Seite 16: Anschluss

    8. Anschluss Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes oder vor jeder Veränderung des Anschlusses, das Netzteil des Gerätes ausgesteckt ist und alle TRIM-, Kanal- und MAIN MIX- Regler auf Minimum gestellt sind. Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen den Geräten und evtl.
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    10. Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Schalten Sie immer den Verstärker der Anlage zuletzt ein und zuerst aus.
  • Seite 18: Entsorgung

    12. Wartung Bevor Sie das Mischpult reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Das Gerät ist wartungsfrei, öffnen Sie es deshalb niemals. Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Dürch Öffnen des Gerätes erlischt der Garantieanspruch! Vor einer Wartung oder Instandsetzung müssen alle angeschlossenen Geräte vom Stromnetz getrennt werden.
  • Seite 19 14. Behebung von Störungen Über die MAIN OUT Buchsen wird ein Kanal nicht wiedergegeben. • Überprüfen Sie das angeschlossene Kabel am Kanaleingang. • Liegt am Kanaleingang eine Signal an? Überprüfen Sie die Signalquelle. • Der TRIM Regler oder der Kanalregler des Kanals sind nicht korrekt eingestellt. Über die MAIN OUT Buchsen wird nur eine Kanalseite wiedergegeben.
  • Seite 20: Technische Daten

    15. Technische Daten Mikrofoneingang ......... XLR, symmetrisch (balanced) Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz) ....(20 Hz – 20 kHz) @ 0 Ohm source resistance ....-134 dB / 135.7 dB A-gewichtet @ 50 Ohm source resistance ....-131 dB / 133.3 dB A-gewichtet @ 150 Ohm source resistance ....
  • Seite 21 Abmessungen ME 502FP ........50 mm / 47mm x 195 mm x 125 mm ME 1002 .......... 58 mm / 47mm x 240 mm x 215 mm ME 1202 .......... 58 mm / 47mm x 240 mm x 270 mm Masse ME 502FP ........
  • Seite 22 Table of Contents Page 1. Introduction ..............................23 2. Intended Use ..............................24 3. Explanation of Symbols..........................24 4. Safety Information ............................25 5. Product Features............................26 6. Connections and Control Elements........................ 27 Mono Channels .............................. 27 Stereo Channels ............................29 FX SEND (ME1002 and ME1202) .........................
  • Seite 23: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifi cations. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important information concerning start-up and handling.
  • Seite 24: Intended Use

    2. Intended Use The McCrypt mixer is intended for use in professional and semi-professional PA music systems. The device is used to control and mix audio signals. The device is installed between the sources to be controlled and an amplifi er. Power is supplied via the included mains adapter.
  • Seite 25: Safety Information

    4. Safety Information In case of damage caused by failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Seite 26: Product Features

    4. Safety Information • The product must not be subjected to strong mechanical stress. • Do not place any open sources of fi re such as burning candles on the device. • Consult an expert when in doubt as to the operation, the safety or the connection of the device. •...
  • Seite 27: Connections And Control Elements

    6. Connections and Control Elements Mono Channels 1) MIC input This symmetric (balanced) XLR socket is intended for microphone connection. For operation of a condenser microphone, a phantom voltage of +48 VDC can be applied to the XLR socket. Microphones or devices that do not require any phantom voltage may be damaged by it (see phantom switch).
  • Seite 28 6. Connections and Control Elements 5) LOW CUT switch (ME1002 and ME1202) LOW CUT This switch activates and deactivates the LOW CUT fi lter of the mono channel. The 75Hz 18 dB/Oct LOW CUT fi lter is active when the switch is pressed. This fi lter suppresses undesired low-frequency signals.
  • Seite 29: Stereo Channels

    6. Connections and Control Elements Stereo Channels 1) Stereo inputs The stereo channel is equipped with two symmetrical (balanced) 6.3mm LINE jack sockets to which a device with a STEREO-LINE output can be connected. This socket can also be MONO connected to asymmetric (unbalanced) jacks.
  • Seite 30: Fx Send (Me1002 And Me1202)

    6. Connections and Control Elements FX SEND (ME1002 and ME1202) 1) FX SENDS control The FX control is used as master control for the SEND FX socket. The control is used to set the level of the FX sum signal at the SEND FX socket. FX SENDS 2) SEND FX socket The FX sum signal is applied to the SEND FX socket.
  • Seite 31: Main Section And Led Level Display

    6. Connections and Control Elements 3) TAPE TO CTRL switch (ME1002 and ME1202) Press the TAPE TO CTRL switch to put the CD/TAPE IN signal on the CONTROL ROOM output, the headphones socket and the LED level display. If this switch is pressed, only the CD/TAPE INPUT signal is put on the CONTROL ROOM output and the headphones output.
  • Seite 32 6. Connections and Control Elements 2) POWER LED The POWER LED is lit when the mixer is in operation. CLIP 3) +48 LED The +48 LED is lit when the phantom voltage is switched on. Attention! Make sure to observe the item PHANTOM switch for this. 4) LED level display The LED level display indicates the level of the selected signal.
  • Seite 33: Outputs And Mains Adapter Socket

    6. Connections and Control Elements Outputs and Mains Adapter Socket 1) MAIN OUT The mixer’s MAIN OUT output signal is applied to these asymmetric 6.3 mm jack outputs. A MAIN OUT PA amplifi er can be connected here. The output level is set via the MAIN MIX slider. In the ME502 mixer, the output level is set via the MAIN MIX rotary control.
  • Seite 34: Set-Up

    7. Set-Up When selecting the installation site, avoid direct sunlight, vibration, dust, hot and cold tem- peratures and dampness. When setting up the device with other equipment, ensure suffi cient ventilation. Keep a suffi cient distance from heat sources. Do not point any strong spotlights or light sources towards the device.
  • Seite 35: Connection

    8. Connection Ensure that the mains adapter of the device is disconnected and all TRIM, channel and MAIN MIX controls are set to the minimum value before the device is connected or any connection is changed. Make sure that all electrical connections and connection cables between the different devices and any extension cables comply with the regulations and the operating instructions.
  • Seite 36: Start-Up

    10. Start-Up Only put the device into operation once you have become familiar with its features and these operating instructions. Check again that all connections are correct. Do not put the product into operation if it is damaged. Always switch on the system’s amplifi er last and off fi rst. This will prevent any undesired nois- es, e.g.
  • Seite 37: Disposal

    12. Maintenance Always observe the following safety information before cleaning or servicing the device: The device is maintenance-free and you should therefore never open it. Live components may be exposed if covers are opened or components are removed. If you open the device, the guar- antee will expire! All connected devices must be disconnected from the mains before servicing or repairs.
  • Seite 38 14. Troubleshooting A channel is not played back via the MAIN OUT sockets. • Check the cable connected to the channel input. • Is a signal present at the channel input? Check the signal source. • The TRIM control or the channel’s channel control are not set correctly. Only one side of a channel is played back via the MAIN OUT sockets.
  • Seite 39: Technical Data

    15. Technical Data Microphone input ........ XLR, symmetric (balanced) Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz) ....(20 Hz – 20 kHz) @ 0 Ohm source resistance ....-134 dB / 135.7 dB A-weighted @ 50 Ohm source resistance ....-131 dB / 133.3 dB A-weighted @ 150 Ohm source resistance ....
  • Seite 40 Dimensions ME 502FP ........50 mm / 47mm x 195 mm x 125 mm ME 1002 .......... 58 mm / 47mm x 240 mm x 215 mm ME 1202 .......... 58 mm / 47mm x 240 mm x 270 mm Earth ME 502FP ........
  • Seite 41 Table des matières Page 1. Introduction ..............................42 2. Utilisation conforme............................43 3. Présentation des symboles ..........................43 4. Consignes de sécurité............................ 44 5. Caractéristiques du produit ..........................45 6. Raccordements et éléments de commande ....................46 Canaux mono ..............................46 Canaux stéréo ..............................
  • Seite 42: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisateur doit impéra- tivement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 43: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme La table de mixage McCrypt a été conçue pour une utilisation professionnelle ou semi-professionnelle dans les installations audio PA. L’appareil a été conçu pour le réglage et le mixage de signaux audio. L’appareil se branche entre les sources à réguler et un amplifi cateur. L’alimentation électrique est assurée par le bloc d’alimentation fourni.
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect des présentes consignes entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifi cations ou du non-respect des pré- sentes consignes de sécurité.
  • Seite 45: Caractéristiques Du Produit

    4. Consignes de sécurité • L’appareil ne doit pas être exposé à de fortes sollicitations mécaniques. • Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telles que des bougies, sur l’appareil. • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité...
  • Seite 46: Raccordements Et Éléments De Commande

    6. Raccordements et éléments de commande Canaux mono 1) Entrée MIC Cette prise symétrique (balanced) XLR est prévue pour le branchement d’un microphone. En cas d’utilisation d’un microphone électrostatique, il est possible de brancher une tension fantôme +48 VDC sur la prise XLR. Les microphones et appareils qui ne requièrent pas une tension fantôme peuvent être endommagés par une telle tension (voir à...
  • Seite 47 6. Raccordements et éléments de commande 5) Interrupteur LOW CUT (ME1002 et ME1202) Cet interrupteur permet d’activer ou de désactiver le fi ltre LOW CUT du canal mono. Le fi ltre LOW CUT LOW CUT est activé lorsque l’interrupteur est enfoncé. Ce fi ltre atténue les signaux à basse 75Hz 18 dB/Oct fréquence indésirables.
  • Seite 48: Canaux Stéréo

    6. Raccordements et éléments de commande Canaux stéréo 1) Entrées stéréo Le canal stéréo est équipé de deux prises jack symétriques (balanced) LINE 6,3 mm pour MONO le branchement d’un appareil muni d’une sortie STEREO LINE. Cette prise peut également être utilisée avec des connecteurs jack asymétriques (unbalanced).
  • Seite 49: Fx Send (Me1002 Et Me1202)

    6. Raccordements et éléments de commande FX SEND (ME1002 et ME1202) 1) Bouton de réglage FX SENDS Le bouton de réglage FX SENDS sert de bouton de réglage MASTER pour la prise SEND FX. Ce bouton de réglage permet d’ajuster le niveau du signal composite sur la prise SEND FX. FX SENDS 2) Prise SEND FX Le signal composite FX est restitué...
  • Seite 50: Section Main Et Indicateur À Del De Contrôle De Niveau

    6. Raccordements et éléments de commande 3) Interrupteur TAPE TO CTRL (ME1002 et ME1202) Enfoncez l’interrupteur TAPE TO CTRL pour commuter le signal composite CD/TAPE IN sur la sortie CONTROL ROOM, la prise du casque d’écoute et l’indicateur à DEL de contrôle de niveau.
  • Seite 51 6. Raccordements et éléments de commande 2) DEL POWER La DEL POWER est allumée lorsque la table de mixage est en marche. 3) DEL +48 La DEL +48 est allumée lorsque la tension fantôme est activée. Attention ! À ce propos, observez impérativement la section dédiée à l’interrupteur PHANTOM. 4) Indicateur à...
  • Seite 52: Sorties Et Prise Pour Le Bloc D'alimentation

    6. Raccordements et éléments de commande Sorties et prise pour le bloc d’alimentation 1) MAIN OUT Le signal de sortie MAIN OUT de la table de mixage est restitué sur ces sorties jack asymé- MAIN OUT triques 6,3 mm. Il est ici possible de brancher un amplifi cateur PA. Le niveau de sortie se règle à...
  • Seite 53: Installation

    7. Installation Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. Lors de l’installation avec d’autres équipements, assurez-vous que l’aération soit suffi sante. Observez une distance suf- fi...
  • Seite 54: Raccordement

    8. Raccordement Avant le branchement de l’appareil et avant toute modifi cation du branchement, assurez-vous que la fi che du bloc d’alimentation soit débranchée et que tous les boutons de réglage TRIM, canal et MAIN MIX soient réglés sur le minimum. Assurez-vous que toutes les connexions électriques et câbles de liaison entre les appareils et éventuelles rallonges soient conformes aux spécifi...
  • Seite 55: Mise En Service

    10. Mise en service Mettez uniquement l’appareil en service après vous être familiarisé aux fonctions et au pré- sent mode d’emploi. Assurez-vous encore une fois que tous les raccordements soient cor- rects. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est endommagé. Allumez toujours l’amplifi...
  • Seite 56: Entretien

    12. Entretien Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de la table de mixage, il est impératif d’observer les consignes de sécurité suivantes : L’appareil ne nécessite aucun entretien et ne doit donc jamais être ouvert. L’ouverture de caches et le démontage de pièces risquent de mettre à...
  • Seite 57 14. Dépannage Un canal n’est pas restitué via les prises MAIN OUT. • Contrôlez le câble raccordé sur l’entrée du canal. • Un signal est-il disponible sur l’entrée du canal ? Contrôlez la source du signal. • Le bouton de réglage TRIM ou le bouton de réglage du canal sont mal réglés. Seul un côté...
  • Seite 58: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques Entrée microphone ......XLR, symétrique (balanced) Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz) ....(20 Hz – 20 kHz) @ 0 ohm source resistance....-134 dB / 135,7 dB (pondéré A) @ 50 ohm source resistance....-131 dB / 133,3 dB (pondéré A) @ 150 ohm source resistance....
  • Seite 59: Bloc D'alimentation

    ME 502FP ........50 mm / 47 mm x 195 mm x 125 mm ME 1002 .......... 58 mm / 47 mm x 240 mm x 215 mm ME 1202 .......... 58 mm / 47 mm x 240 mm x 270 mm Poids ME 502FP ........
  • Seite 60 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................................61 2. Voorgeschreven gebruik ..........................62 3. Verklaring van symbolen ..........................62 4. Veiligheidsvoorschriften ..........................63 5. Productkenmerken ............................64 6. Aansluitingen en bedieningselementen ......................65 Monokanalen..............................65 Stereokanalen ..............................67 FX SEND (ME1002 en ME1202) ........................68 CD/TAPE IN en CD/TAPE OUT ........................
  • Seite 61: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Volg de instructies van de gebruiks- aanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 62: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik Het toepassingsbereik van het McCrypt mengpaneel bestaat uit het gebruik in professionele en semi-professio- nele PA-muziekinstallaties. Het apparaat dient voor het regelen en mixen van audiosignalen. Het apparaat wordt hierbij tussen de te regelen geluidsbronnen en een versterker geschakeld. De stroomvoorziening vindt plaats via meegeleverde netadapter.
  • Seite 63: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Bij materiële of persoonlijke schade, die door oneigenlijk gebruik of niet-naleving van de vei- ligheidsvoorschriften veroorzaakt werden, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
  • Seite 64: Productkenmerken

    4. Veiligheidsvoorschriften • Het product mag niet zwaar mechanisch worden belast. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. • Raadpleeg een vakman als u twijfelt over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het apparaat. • Laat het verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. •...
  • Seite 65: Aansluitingen En Bedieningselementen

    6. Aansluitingen en bedieningselementen Monokanalen 1) MIC-ingang Deze symmetrische (balanced) XLR-bus is bestemd voor aansluiting van een microfoon. Voor het gebruik van een condensatormicrofoon kan op de XLR-bus een fantoomspanning van +48 VDC worden geschakeld. Microfoons of apparaten die geen fantoomspanning nodig hebben, kunnen hierdoor beschadigd worden (zie daarvoor fantoomschakelaar).
  • Seite 66 6. Aansluitingen en bedieningselementen 5) LOW CUT-schakelaar (ME1002 en ME1202) LOW CUT Met deze schakelaar wordt de LOW CUT-fi lter van het monokanaal in- of uitgeschakeld. De 75Hz 18 dB/Oct LOW CUT-fi lter is bij een ingedrukte schakelaar actief. Deze fi lter onderdrukt ongewenste laagfrequente signalen.
  • Seite 67: Stereokanalen

    6. Aansluitingen en bedieningselementen Stereokanalen 1) Stereoingangen Het stereokanaal is met twee symmetrische (balanced) 6,3mm LINE-klinkbussen uitgerust waarop een apparaat met een STEREO-LINE-uitgang kan worden aangesloten. Deze bus MONO kan ook met niet-symmetrische (unbalanced) klinkstekkers worden gebruikt. Houd in dit geval de kabellengtes kort om het gevaar van mogelijke uitwendige storingsinvloeden te vermijden.
  • Seite 68: Fx Send (Me1002 En Me1202)

    6. Aansluitingen en bedieningselementen FX SEND (ME1002 en ME1202) 1) FX SENDS-regelaar De FX SENDS-regelaar dient als master-regelaar voor de SEND FX-bus. Met de regelaar wordt het niveau van het FX-somsignaal op de SEND FX-bus ingesteld. FX SENDS 2) SEND FX-bus Aan de SEND FX-bus ligt het FX-somsignaal.
  • Seite 69: Main Sectie En Led Uitsturingsindicator

    6. Aansluitingen en bedieningselementen 3) TAPE TO CTRL-schakelaar (ME1002 en ME1202) Druk op de TAPE TO CTRL-schakelaar om het CD/TAPE IN-signaal naar de CONTROL ROOM-uitgang, de koptelefoonbus en de LED-uitsturingsindicator te sturen. Als de schake- laar is ingedrukt, ligt alleen het CD/TAPE INPUT-signaal aan de CONTROL ROOM-uitgang TAPE en de koptelefoonuitgang.
  • Seite 70 5) PHONES-regelaar Met deze regelaar wordt het volume voor de aangesloten koptelefoon en het uitgangsni- veau aan de CTRL ROOM OUT-uitgangen (ME 1002 en ME1202) ingesteld. Draai de regelaar PHONES in de stand „- ∞“, voordat u de koptelefoon PHONES insteekt of losmaakt, opzet of het mengpaneel in- of uitschakelt.
  • Seite 71: Uitgangen En Netadapterbus

    6. Aansluitingen en bedieningselementen Uitgangen en netadapterbussen 1) MAIN OUT Aan deze niet-symmetrische 6,3mm klinkuitgangen ligt het MAIN OUT-uitgangssignaal van MAIN OUT het mengpaneel. Hier kan een PA-versterker op worden aangesloten. Het uitgangsniveau wordt via de MAIN MIX-schuifregelaar ingesteld. Bij het mengpaneel ME502 wordt het uit- gangsniveau via de MAIN MIX-draairegelaar ingesteld.
  • Seite 72: Opstelling

    7. Opstelling Let er bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Let bij het opstellen samen met andere appara- tuur op voldoende ventilatiemogelijkheden. Houd voldoende afstand tot warmtebronnen. Richt geen sterke stralers of lichtbronnen op het apparaat.
  • Seite 73: Aansluiten

    8. Aansluiten Zorg dat voor het aansluiten van het apparaat of voor elke wijziging in de aansluiting de netadapter van het apparaat uit de contactdoos is getrokken en dat alle TRIM-, kanaal-, en MAIN MIX-regelaars op minimum zijn gedraaid. Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de apparaten en eventuele verlengsnoeren voldoen aan de voorschriften en in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing zijn.
  • Seite 74: Ingebruikname

    10. Ingebruikname Neem het apparaat alleen dan in gebruik, als u de gebruiksaanwijzing heeft doorgelezen en de inhoud ervan heeft begrepen. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn. Gebruik het product niet als het beschadigd is. Schakel de versterker van de installatie altijd als laatste in en als eerste uit. Daarmee voorkomt u dat storende geluiden die vb.
  • Seite 75: Afvoer

    12. Onderhoud Neem altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht voordat u het mengpaneel gaat schoonmaken of onder- houden: Het apparaat is onderhoudsvrij en mag absoluut niet worden geopend. Bij het openen van dek- sels en/of het verwijderen van onderdelen van het apparaat kunnen spanningvoerende delen vrij komen te liggen.
  • Seite 76 14. Verhelpen van storingen Via de MAIN OUT-bussen wordt een kanaal niet weergegeven. • Controleer de aangesloten kabel aan de kanaalingang. • Ligt een signaal aan de kanaalingang aan? Controleer de signaalbron. • De TRIM-regelaar of de kanaalregelaar van het kanaal is niet correct ingesteld. Via de MAIN OUT-bussen wordt maar één kanaalzijde weergegeven.
  • Seite 77: Technische Gegevens

    15. Technische gegevens Microfooningang ......... XLR, symmetrisch (balanced) Mic E.I.N. (20 Hz – 20 kHz) ....(20 Hz – 20 kHz) @ 0 Ohm source resistance ....-134 dB / 135.7 dB A-gewogen @ 50 Ohm source resistance ....-131 dB / 133.3 dB A-gewogen @ 150 Ohm source resistance ....
  • Seite 78: Main-Uitgang Xlr, Symmetrisch (Balanced)

    Afmetingen ME 502FP ........50 mm / 47mm x 195 mm x 125 mm ME 1002 .......... 58 mm / 47mm x 240 mm x 215 mm ME 1202 .......... 58 mm / 47mm x 240 mm x 270 mm Gewicht ME 502FP ........
  • Seite 80: Legal Notice

    Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www. conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfi lmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Inhaltsverzeichnis