Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MC Crypt DJ-20

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung................................3 Bestimmungsgemäße.Verwendung......................... 4 Produktbeschreibung............................... 4 Symbolerklärung..............................5 Sicherheitshinweise..............................5 Anschluss-.und.Bedienelemente..........................7 Aufstellung/Montage.............................. 13 Anschluss................................14 Inbetriebnahme..............................16. Mischpult.ein-.und.ausschalten........................16. Eingang.auswählen............................16. Aussteuerungsanzeige..........................16. Lautstärkeregelung............................
  • Seite 3: Einführung

    Einführung Sehr.geehrte.Kundin,.sehr.geehrter.Kunde, wir.bedanken.uns.für.den.Kauf.dieses.Produkts. Mit.diesem.Gerät.haben.Sie.ein.Produkt.erworben,.welches.nach.dem.heutigen.Stand.der.Technik.gebaut.wurde. Dieses.Produkt.erfüllt.die.Anforderungen.der.geltenden.europäischen.und.nationalen.Richtlinien. Die.Konformität.wurde.nachgewiesen,.die.entsprechenden.Erklärungen.und.Unterlagen.sind.beim.Hersteller.hinter- legt. Um. diesen. Zustand. zu. erhalten. und. einen. gefahrlosen. Betrieb. sicherzustellen. müssen. Sie. als. Anwender. diese. Bedienungsanleitung.beachten! Lesen.Sie.sich.vor.Inbetriebnahme.des.Produkts.die.komplette.Bedienungsanleitung.durch,.beachten.Sie.alle.Bedie- nungs-.und.Sicherheitshinweise! Alle.enthaltenen.Firmennamen.und.Produktbezeichnungen.sind.Warenzeichen.der.jeweiligen.Inhaber. Alle.Rechte.vorbehalten. Bei.technischen.Fragen.wenden.Sie.bitte.an: Tel..0.180/5.31.21.11  Fax.0.180/5.31.21.10 e-mail:.Bitte.verwenden.Sie.für.Ihre.Anfrage.unser.Formular.im.Internet. www.conrad.de.unter.der.Rubrik.Kontakt Mo..-.Fr..8.00-18.00.Uhr www.conrad.at.bzw..www.business.conrad.at  Tel..0848/80.12.88  Fax.0848/80.12.89 e-mail:.support@conrad.ch Mo..–.Fr..8.00.bis.12.00.Uhr,.13.00.bis.17.00.Uhr...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße.verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bei.dem.Mc.Crypt.USB.DJ-Mixer.handelt.es.sich.um.ein.Audio-Mischpult.für.den.Einsatz.im.Heimbereich.und.im. semiprofessionellen.Bereich..Mit.diesem.Gerät.lassen.sich.niederpegelige.Audiosignale.verschiedener.Musikquellen. mischen.und.MP3-Dateien.von.USB-Speichermedien.abspielen..Das.Gerät.wird.dabei.zwischen.die.zu.mischenden. Audiosignalquellen.und.einen.Audioverstärker.geschaltet. Dieses.Produkt.darf.nur.über.das.beiliegende.Netzteil.mit.Strom.versorgt.werden..Das.Netzteil.ist.nur.für.den.Anschluss. an.230-240V~/50Hz.Wechselspannung.zugelassen. Eine.Verwendung.ist.nur.in.geschlossenen.Räumen,.also.nicht.im.Freien.erlaubt..Der.Kontakt.mit.Feuchtigkeit,.z.B.. im.Badezimmer.u.ä..ist.unbedingt.zu.vermeiden. Eine.andere.Verwendung.als.zuvor.beschrieben.führt.zur.Beschädigung.dieses.Produktes,.darüber.hinaus.ist.dies.mit. Gefahren,.wie.z.B..Kurzschluss,.Brand,.elektrischer.Schlag.etc..verbunden. Das.gesamte.Produkt.darf.nicht.geändert.bzw..umgebaut.und.das.Gehäuse.nicht.geöffnet.werden. Die.Sicherheitshinweise.sind.unbedingt.zu.befolgen. Produktbeschreibung •. 2.Kanäle.(LINE/PHONO.umschaltbar) •. 2.Mikrofonkanäle.mit.Talkover-Schaltung •. Eingebauter.MP3-Player.mit.USB-Schnittstelle •. Kopfhöreranschluss •. LED-Aussteuerungsanzeigen •. Crossfader...
  • Seite 5: Symbolerklärung

    Symbolerklärung Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss. Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie. Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden. Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise •. Das.Produkt.ist.kein.Spielzeug,.es.ist.nicht.für.Kinder.geeignet..Kinder.können.die.Gefahren,.die.im.Umgang.mit. elektrischen.Geräten.bestehen,.nicht.einschätzen. • Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen, in die unmittelbare Nähe des Produkts..Flüssigkeiten.könnten.ins.Gehäuseinnere.gelangen.und.dabei.die.elektrische.Sicherheit.beeinträchtigen.. Außerdem.besteht.höchste.Gefahr.eines.Brandes.oder.eines.lebensgefährlichen.elektrischen.Schlages!.Schalten. Sie.in.einem.solchen.Fall.die.zugehörige.Netzsteckdose.stromlos.(z.B..Sicherungsautomat.abschalten).und.ziehen. Sie.danach.das.Netzteil.aus.der.Netzsteckdose..Stecken.Sie.alle.Kabel.vom.Gerät.ab..Das.Produkt.darf.danach. nicht.mehr.betrieben.werden,.bringen.Sie.es.in.eine.Fachwerkstatt. •. Setzen.Sie.das.Gerät.keinen.hohen.Temperaturen,.Tropf-.oder.Spritzwasser,.starken.Vibrationen,.sowie.hohen. mechanischen.Beanspruchungen.aus. •. Stellen.Sie.keine.offenen.Brandquellen.wie.brennende.Kerzen.auf.oder.direkt.neben.dem.Gerät.ab. •. Wenden.Sie.sich.an.eine.Fachkraft,.wenn.Sie.Zweifel.über.die.Arbeitsweise,.die.Sicherheit.oder.den.Anschluss. des.Produktes.haben. •. Betreiben.Sie.das.Gerät.nicht.unbeaufsichtigt. •. Benutzen.Sie.das.Gerät.nicht.in.tropischem.Klima. •. Lassen. Sie. Verpackungsmaterial. nicht. achtlos. liegen.. Es. könnte. für. Kinder. zu. einem. gefährlichen. Spielzeug. werden.
  • Seite 7: Anschluss-.Und.bedienelemente

    Anschluss- und Bedienelemente...
  • Seite 8 Anschluss- und Bedienelemente (1) Regler MIC BAL. Mit.diesem.Regler.stellen.Sie.die.das.Lautstärkeverhältnis.zwischen.Mikrofon.1.und.Mikrofon.2.ein. () Regler MIC LEVEL Mit.diesem.Regler.stellen.Sie.die.Lautstärke.der.Mikrofone.1.und.2.ein. (3) Kanalfader CHANNEL 1 Mit.diesem.Kanalfader.stellen.Sie.den.Pegel.des.Kanals.1.ein. Regler.ganz.nach.unten.geschoben.=.minimaler.Kanalpegel Regler.ganz.nach.oben.geschoben.=.maximaler.Kanalpegel Die.Kanalfader.unbenutzter.Kanäle.sollten.nach.unten.gezogen.werden..Sie.verringern.somit.die.Gefahr,. dass.Störgeräusche.eingeschleppt.werden. (4) Schalter INPUT SELECTOR CHANNEL 1 Dieser.Schalter.legt.fest,.ob.ein.Line-Gerät.oder.ein.Plattenspieler.an.Kanal.1.angeschlossen.ist. Stellung.LN.>.ein.Line-Gerät.(CD-Player,.Kassettendeck.etc.).ist.an.die.Eingangsbuchsen.CHANNEL.1. angeschlossen. Stellung.PH.>.ein.Plattenspieler.(mit.Magnetsystem).ist.an.die.Eingangsbuchsen.CHANNEL.1.ange- schlossen. Stellen Sie den Schalter unbedingt in die für das jeweils angeschlossene Gerät vorgesehene Stellung, da ansonsten der Mixer und angeschlossene Geräte durch Verzerrungen beschädigt werden können. (5) Kanalfader CHANNEL 2 Mit.diesem.Kanalfader.stellen.Sie.den.Pegel.des.Kanals.2.ein. Regler.ganz.nach.unten.geschoben.=.minimaler.Kanalpegel Regler.ganz.nach.oben.geschoben.=.maximaler.Kanalpegel Die.Kanalfader.unbenutzter.Kanäle.sollten.nach.unten.gezogen.werden..Sie.verringern.somit.die.Gefahr,.
  • Seite 9 Anschluss- und Bedienelemente (6) Schalter INPUT SELECTOR CHANNEL 2 Siehe.Schalter.INPUT.SELECTOR.CHANNEL.1,.jedoch.für.Kanal.2. (7) Kanalfader CHANNEL USB Mit.diesem.Regler.stellen.Sie.die.Lautstärke.des.MP3-Players.ein. (8) Schalter OUTPUT SELECTOR Mit.diesem.Schalter.legen.Sie.fest,.ob.das.Ausgangssignal.stereo.oder.mono.übertragen.wird. Stellung.MONO.=.Ausgangssignal.ist.mono Stellung.ST.=.Ausgangssignal.ist.stereo () Aussteuerungsanzeige Die.Aussteuerungsanzeige.zeigt.den.Signalpegel.des.Ausgangs.kanalgetrennt.optisch.an. Achten.Sie.darauf,.dass.der.Ausgang.nicht.übersteuert.wird..Die.Anzeige.sollte.max..0dB.anzeigen,.wobei.kurze. Impulsspitzen.auch.etwas.darüber.hinaus.gehen.können..Die.roten.LEDs.der.Aussteuerungsanzeige.sollten.nur.kurz. aufblinken. (10) Schalter POWER Mit.diesem.Schalter.wird.der.Mixer.ein-.und.ausgeschaltet. Schalter.gedrückt.=.Gerät.eingeschaltet Schalter.nicht.gedrückt.=.Gerät.ausgeschaltet (11) Anzeige POWER Diese.Anzeige.leuchtet,.wenn.der.Mixer.eingeschaltet.ist.
  • Seite 10 Anschluss- und Bedienelemente (1) USB-Schnittstelle Stecken.Sie.hier.Ihr.USB-Speichermedium.ein. Das USB-Speichermedium muss FAT32-formatiert sein. Es werden Speichermedien mit einer Kapazität von maximal 4GB unterstützt. Die USB-Schnittstelle stellt einen maximalen Versorgungsstrom von 00mA zur Verfügung. Deshalb können Speichermedien mit einer höheren Stromaufnahme (z.B. manche externe Festplatten) nicht an der Schnittstelle betrieben werden. Die Erkennung des Speichermediums beim Einstecken kann etwas Zeit in Anspruch nehmen, da der Inhalt erst eingelesen werden muss.
  • Seite 11 Anschluss- und Bedienelemente (16) Taste c 44 Drücken.Sie.diese.Taste,.um.bei.der.MP3-Wiedergabe.einen.Track.zurück.zu.springen. (17) Lautstärkeregler für den Kopfhörer Stellen.Sie.mit.diesem.Regler.die.Lautstärke.des.Kopfhörers.ein. Drehen Sie den Regler auf Stellung „00“, bevor Sie den Kopfhörer ein- oder ausstecken, aufsetzen oder den Mixer ein- oder ausschalten. Es besteht die Gefahr eines Gehörschadens durch eine überhöhte Lautstärke am Kopfhörerausgang. (1) Crossfader Mit.Hilfe.dieses.Schiebereglers.wird.zwischen.den.Kanälen.1.und.2.übergeblendet. Der.eine.Kanal.wird.bei.Betätigung.des.Schiebereglers.ausgeblendet.(wird.leiser),.gleichzeitig.wird.der.andere.Kanal.ein- geblendet.(wird.lauter)..In.Mittelstellung.des.Crossfaders.werden.beide.Kanäle.zu.gleichen.Teilen.wiedergegeben. (19) Schalter TALKOVER Drücken.Sie.diesen.Schalter,.um.die.Lautstärke.aller.Kanäle.abzusenken..Dies.ist.z.B..hilfreich,.um.eine.Mikrofon- durchsage.zu.machen.
  • Seite 12 Anschluss- und Bedienelemente (22) Anschluss CHANNEL 2 Verbinden.Sie.diesen.Anschluss.mit.dem.Ausgang.einer.Signalquelle.(z.B..CD-Player). (23) Anschluss CHANNEL 1 Verbinden.Sie.diesen.Anschluss.mit.dem.Ausgang.einer.Signalquelle.(z.B..Tape-Deck). () Anschlüsse MIC1 und MIC An. diese. Buchsen. können. dynamische. Mikrofone. oder. Kondensatormikrofone. mit. eigener. Stromversorgung. und. 6,3mm-Klinkenstecker.angeschlossen.werden. () Anschlussklemme GND Zur.Vermeidung.von.Brummstörungen.kann.über.diese.Schraubklemme.eine.Masseverbindung.zwischen.dem.Mixer. und.den.Masseleitungen.der.Plattenspieler.(meist.schwarzes.Kabel.mit.Klemmschuh).hergestellt.werden. (26) Anschluss HP An.diese.6,3mm-Klinkenbuchse.kann.ein.Stereo-Kopfhörer.angeschlossen.werden.
  • Seite 13: Aufstellung/Montage

    Aufstellung/Montage Der.Mc.Crypt.DJ-Mixer.kann.auf.einer.ebenen.Fläche.aufgestellt.werden.oder.auch.in.ein.Pult.eingebaut.werden.. Achten Sie bei der Aufstellung bzw. bei der Pultmontage mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. einen Teppich oder auf ein Bett etc. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr).
  • Seite 14: Anschluss

    Anschluss Trennen Sie vor dem Anschluss das Mischpult und alle anderen Geräte, die mit dem Mischpult verbunden werden sollen von der Netzspannung (Netzteil bzw. Netzstecker aus der Steckdose ziehen). Benutzen Sie zum Anschluss der Cinchein- und -ausgänge nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinchleitungen. Für den Anschluss der Mikrofoneingänge benutzen Sie bitte nur geeignete Mikrofonkabel. Bei Verwendung falscher Kabel können Störungen auftreten.
  • Seite 15 Anschluss Mikrofoneingänge MIC 1 und MIC  () An. diese. Buchsen. können. dynamische. Mikrofone. oder. Kondensatormikrofone. mit. eigener. Stromversorgung. und. 6,3mm-Klinkenstecker.angeschlossen.werden. Kopfhörerbuchse HP (26) Schließen.Sie.an.die.Kopfhörerbuchse.einen.Kopfhörer.mit.6,3mm-Klinkenstecker.an. Anschluss der Plattenspielermasse GND Sollten.Ihre.Plattenspieler.über.eigene.Masseleitungen.verfügen.(meist.dünnes,.schwarzes.Kabel.mit.Klemmschuh),. so.schließen.Sie.diese.an.die.Anschlussklemme.GND.(25).an..Dies.dient.dazu,.Brummstörungen.zu.vermeiden. Anschluss der Spannungsversorgung Das Mischpult und alle angeschlossenen Geräte müssen ausgeschaltet sein. Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung sind.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Mischpult ein- und ausschalten Ein Nichtbeachten der nachfolgend beschriebenen Reihenfolge beim Ein- und Ausschalten des Mischpults könnte die Lautsprecher oder den Verstärker beschädigen. Einschalten •. Vergewissern.Sie.sich,.dass.alle.Kanalfader.(3,.5.und.7).auf.minimale.Lautstärke.eingestellt.sind.(Kanalfader.ganz. nach.unten.gezogen). •. Schalten.Sie.zuerst.die.an.das.Mischpult.angeschlossenen.Wiedergabegeräte.ein. •. Schalten.Sie.das.Mischpult.mit.dem.Schalter.POWER.(10).ein. •. Schalten.Sie.den.angeschlossenen.Verstärker.ein..Das.Mischpult.ist.jetzt.betriebsbereit. Ausschalten •. Schieben.Sie.zum.Ausschalten.des.Mischpults.zuerst.alle.Kanalfader.(3,.5.und.7).am.Mischpult.ganz.nach.unten. und.regeln.Sie.dann.am.Verstärker.die.Lautstärke.auf.Minimum.zurück. •.
  • Seite 17: Lautstärkeregelung

    Inbetriebnahme Lautstärkeregelung •. Regeln.Sie.die.Lautstärke.am.angeschlossenen.Verstärker.auf.Minimum. •. Schieben.Sie.die.Kanalfader.(3,.5.und.7).ebenfalls.auf.Minimum. •. Starten.Sie.ein.angeschlossenes.Wiedergabegerät,.z.B..einen.CD-Spieler..Sofern.an.diesem.Gerät.eine.Lautstär- keregelung.vorhanden.ist,.stellen.Sie.hier.etwa.75%.der.maximalen.Lautstärke.ein. •. Schieben.Sie.den.entsprechenden.Kanalfader.(3,.5.oder.7).nach.oben,.um.die.Maximallautstärke.des.betreffenden. Kanals.einzustellen..Der.Signalpegel.kann.an.der.Aussteuerungsanzeige.(9).abgelesen.werden..Er.sollte.den. „0“dB-Wert.nicht.überschreiten. •. Stellen.Sie.nun.die.Lautstärke.der.anderen.Mischpultkanäle.ebenso.ein..Alle.Kanäle.sollten.in.etwa.die.gleiche. Lautstärke.aufweisen,.so.dass.beim.Überblenden.zwischen.den.Kanälen.keine.hohen.Lautstärkeunterschiede. auftreten.und.Sie.somit.das.Ausgangssignal.nachregeln.müssen. •. Stellen.Sie.mit.der.Lautstärkeregelung.am.Verstärker.nun.die.gewünschte.Lautstärke.ein..Hierbei.darf.es.zu.keinen. Verzerrungen.kommen. •. Stellen.Sie.nach.dieser.Einstellung.die.gewünschte.Wiedergabelautstärke.nur.noch.mit.dem.Lautstärkeregler.des. Verstärkers.ein. Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Lautsprecher und der Verstärker nicht überlastet werden. Die Wiedergabe darf keinesfalls verzerrt sein. Sollten verzerrte Musiksignale zu hören sein, obwohl keine zu hohe Lautstärke am Verstärker gewählt und das Mischpult richtig eingestellt wurde, so ist das Mischpult sofort auszuschalten und der Anschluss zu überprüfen.
  • Seite 18: Dj.mikrofon.benutzen

    Inbetriebnahme DJ Mikrofon benutzen •. Wenn.Sie.eine.Durchsage.machen.wollen,.drücken.Sie.den.Schalter.TALKOVER.(19),.sprechen.Sie.in.das.Mikrofon. und.stellen.die.Lautstärke.mit.dem.Regler.MIC.LEVEL.(2).ein. •. Das.Lautstärkeverhältnis.zwischen.Mikrofon.1.und.2.können.Sie.mit.dem.Regler.MIC.BAL..(1).einstellen. •. Drücken.Sie.nach.der.Durchsage.erneut.den.Schalter.TALKOVER.(19). •. Drehen.Sie.nach.der.Durchsage.den.Regler.MIC.LEVEL.(2).wieder.in.die.Stellung.„00“,.damit.keine.Stör-.oder. Nebengeräusche.übertragen.werden.können. Wartung Überprüfen.Sie.regelmäßig.die.technische.Sicherheit.des.Mischpults.z.B..auf.Beschädigung.des.Netzteils.und.des. Gehäuses. Wenn.anzunehmen.ist,.dass.ein.gefahrloser.Betrieb.nicht.mehr.möglich.ist,.so.ist.das.Gerät.außer.Betrieb.zu.setzen. und.gegen.unbeabsichtigten.Betrieb.zu.sichern..Netzteil.aus.der.Steckdose.ziehen! Es.ist.anzunehmen,.dass.ein.gefahrloser.Betrieb.nicht.mehr.möglich.ist,.wenn: •. das.Gerät.oder.das.Netzteil.sichtbare.Beschädigungen.aufweisen •. das.Gerät.nicht.mehr.arbeitet •. nach.längerer.Lagerung.unter.ungünstigen.Verhältnissen,.oder •. nach.schweren.Transportbeanspruchungen Bevor Sie das Mischpult reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden.
  • Seite 19: Behebung.von.störungen

    Behebung von Störungen Mit.dem.Mc.Crypt.DJ-Mixer.haben.Sie.ein.Produkt.erworben,.welches.nach.dem.Stand.der.Technik.gebaut.wurde. und.betriebssicher.ist. Dennoch.kann.es.zu.Problemen.oder.Störungen.kommen. Deshalb.möchten.wir.Ihnen.hier.beschreiben,.wie.Sie.mögliche.Störungen.beheben.können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, nachdem der Schalter POWER (10) eingeschaltet wurde •. Netzteil.steckt.nicht.richtig.in.der.Steckdose.>.Netzteil.korrekt.einstecken •. Netzsteckdose.wird.nicht.mit.Strom.versorgt..>.Netzsteckdose.überprüfen Das Mischpult ist eingeschaltet, aber es ist kein Ton zu hören •. Kein.Eingangssignal.>.Signalquelle.überprüfen •. Eingangspegel.falsch.eingestellt.>.Pegel.mit.dem.entsprechenden.Kanalfader.wie.beschrieben.einstellen Kein Signal zu hören, obwohl die Aussteuerungsanzeige () ein Signal anzeigt •. Nachgeschaltetes. Gerät. (Verstärker). ist. nicht. eingeschaltet. oder. falsch. eingestellt. >. nachgeschaltetes. Gerät. überprüfen,.richtigen.Eingang.am.Verstärker.wählen,.Lautstärke.erhöhen •.
  • Seite 20: Handhabung

    Behebung von Störungen Der Ton ist verzerrt •. Die.Lautstärkeregelung.ist.falsch.eingestellt/der.angeschlossene.Verstärker.wird.übersteuert.>.die.Lautstärke.wie. beschrieben.einstellen • Das angeschlossene Gerät hält die geforderten Spezifikationen für einen Cinchanschluss nicht ein oder verfügt nicht.über.entsprechende.Anschlüsse.>.Ein.Gerät.mit.geeignetem.Anschluss.verwenden •. Kanalfader.(3,.5.bzw..7).falsch.eingestellt,.das.Mischpult.wird.übersteuert.>.die.Lautstärke.wie.beschrieben.ein- stellen Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen. Handhabung •.
  • Seite 21: Entsorgung

    Entsorgung  Entsorgen.Sie.das.Produkt.am.Ende.seiner.Lebensdauer.gemäß.den.geltenden.gesetzlichen.Bestim- mungen. Technische Daten Betriebsspannung. 230-240V~/50Hz.(Netzteil) 12V~.(Mischpult) Leistungsaufnahme. 5W.max. Eingangsempfindlichkeit LINE 0,8V / 47kOhm PHONO. 15mV./.47kOhm.(RIAA) MIC. 20mV./.10kOhm Ausgangsspannung. 5V./.50.Ohm Kopfhörerausgang. 300mW Frequenzgang. 20.-.20.000Hz Klirrfaktor. <0,025% S/N-Ratio. >80dB(A) Kanaltrennung. >50dB Talkover-Dämpfung. 12dB Abspielbare.Medien. USB.max..4GB Abspielbare.Medienformate. Abmessungen. 235.x.138.x.58mm Masse. 2,6kg...
  • Seite 22 Table of Contents Page Introduction ................................23 Intended Use ................................ 24 Product Description .............................. 24 Symbols ................................25 Safety Information ..............................25 Connection and Control Elements ........................27 Installation/Setup ..............................33 Connection ................................34 Start-Up ................................36 Switching the Mixing Desk On and Off ......................36 Select Input ..............................36 Recording Level Display ..........................36 Volume Control ............................. 37 Using Headphones ............................
  • Seite 23: Introduction

    Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product! With this device, you have purchased a state-of-the-art product. This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer. To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating instruc- tions. Before starting operation, please read through these operating instructions completely, taking particular note of all operating and safety information. All company and product names mentioned in this document are registered trademarks. All rights reserved. For a fast response to your technical enquiries, please use the e-mail address listed below. Fon. +49 9604 / 40 88 80 Fax +49 9604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm...
  • Seite 24: Intended Use

    Intended Use This Mc Crypt USB DJ Mixer is an audio mixing desk for home or semi-professional use. This appliance can mix and amplify low-level audio signals from various sources of music, as well as play MP3 files from USB storage media. The device is connected between the audio signal sources to be mixed and an audio amplifier. This product may only be powered using the enclosed power unit. The power unit is only permitted for connection to 230-240V~/5050Hz alternating current. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided.
  • Seite 25: Symbols

    Symbols This symbol on the device indicates that the user should read and observe these operating instructions before using the product. The symbol with a lightning in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from electric shock.
  • Seite 26 Safety Information • This product is not a toy and should be kept out of the reach of children! Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices. • Do not place any containers with liquids, e.g. glasses, buckets, vases or plants in the immediate proximity of the product. Liquids could get into the device and impair its electrical safety. There also is a high risk of fire or of a life-threatening electric shock. In such a case, switch off the mains socket to which the product is connected (e.g. switch off automatic fuse) and unplug the power unit from the mains socket. Disconnect all cables from the device. After that, the product must no longer be used; take it to a specialist workshop. • Do not expose the device to any high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or heavy me- chanical stress. • Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device. • Consult an expert when in doubt about the mode of operation, safety or connection of the device.
  • Seite 27: Connection And Control Elements

    Connection and Control Elements...
  • Seite 28 Connection and Control Elements (1) MIC BAL. Control This control is used to set the volume ratio between microphones 1 and 2. (2) MIC LEVEL control This control is used to set the volumes of microphones 1 and 2. (3) Channel fader CHANNEL 1 Use the channel fader for adjusting the level of channel 1. Slide control to the bottom position = minimum channel level Slide control to the top position = maximum channel level Channel faders for channels that are not in use should be turned down. This reduces the possibility of interference. (4) INPUT SELECTOR CHANNEL 1 switch This switch specifies whether a line device or a record player is connected at channel 1. LN position > a line device (CD player, cassette deck etc.) is connected to the CHANNEL 1 input so- ckets.
  • Seite 29 Connection and Control Elements (6) INPUT SELECTOR CHANNEL 2 switch See switch INPUT SELECTOR CHANNEL 1, but for channel 2. (7) Channel fader CHANNEL USB This control is used to set the volume of the MP3 player. (8) OUTPUT SELECTOR Switch Use this switch to determine whether the output signal is transmitted in stereo or mono. MONO position = output signal is mono ST position = output signal is stereo (9) Level indicator The level indicator shows the output signal level visually separated by channel. Ensure that the output is not overloaded. The display should indicate no more than 0dB; short exceeding impulse peaks are permissible. The red level indicator LEDs should only flash briefly (10) POWER switch The mixing desk is switched on or off using this switch.
  • Seite 30 Connection and Control Elements (12) USB interface Insert the USB storage medium here. The USB storage medium must be formatted in �AT32. Storage media with a capacity of max. 4GB are supported. The USB interface provides a maximum supply current of 500mA. Therefore, storage media with higher power intake (e.g.
  • Seite 31 Connection and Control Elements (16) Button  Press this button to jump back a track during MP3 playback. (17) Headphone volume control Use this control to set the headphone volume. Turn the control to the “00” position before plugging in, unplugging or putting on the headphones or before switching the mixer on or off. Otherwise, there is risk of damage to your hearing as a result of excessive volume from the headphone output.
  • Seite 32 Connection and Control Elements (22) Connection CHANNEL 2 Connect this socket to the output of a signal source (e.g. CD player). (23) Connection CHANNEL 1 Connect this socket to the output of a signal source (e.g. tape deck). (24) MIC1 and MIC2 connections Dynamic microphones or condenser microphones with their own power supply and 6.3 mm jacks can be connected to this socket. (25) GND Terminal Clamp To prevent humming distortion, a ground connection can be established via this screw clamp between the mixer and the ground line of the record player (usually black cable with clamp-type socket). (26) Connection HP At this 6.3 mm jack bushing, a commercially available headphone with a 6.3mm jack bush can be connected.
  • Seite 33: Installation/Setup

    Installation/Setup The Mc Crypt DJ-Mixer can be set up on a level surface or installed in a desk. When setting up or mounting in a desk with other equipment, ensure is sufficient ventilation. Do not place the device on soft surfaces, e.g. a carpet or a bed etc. Additionally, air circulation must not be obstructed by any objects such as magazines, tablecloths, curtains etc.
  • Seite 34: Connection

    Connection Before connecting, disconnect the mixer and all other devices which are to be connected to the mixer from the mains voltage (unplug power unit or mains plug from the socket). �or connecting the cinch in and outputs, use only shielded cinch cables suitable for this purpose. �or connecting the microphone inputs, please use only suitable microphone cables.
  • Seite 35 Connection Microphone inputs MIC 1 and MIC 2 (24) Dynamic microphones or condenser microphones with their own power supply and 6.3 mm jacks can be connected to this socket. Headphone jack HP (26) Connect headphones with a 6.3 mm jack plug to the headphone jack. Connecting the record player earth GND If your record player has its own ground line (usually a thin, black cable with clamp-type socket), connect it to connection terminal GND (25). This helps prevent humming distortion. Connecting the voltage supply The mixer and all connected devices have to be switched off. Make sure that all electrical connections and connection cables between the different devices and any extension cables comply with the regulations and the operating instructions.
  • Seite 36: Start-Up

    Start-Up Do not turn on the device before you have read and understood these operating instructions. Check again that all connections are correct. Switching the Mixing Desk On and Off Not observing the following sequence when switching the mixer on and off could damage the speakers or the amplifier.
  • Seite 37: Volume Control

    Start-Up Volume Control • Set the volume of the connected amplifier to minimum. • Set the channel faders (3, 5 and 7) to minimum as well. • Start a connected playback device, e.g. a CD player. If this device has a volume control, set the volume to about 75% of the maximum level. • Slide the respective channel fader (3, 5 or 7) upwards to set the maximum volume of the respective channel. The signal level can now be read from the level display (9). It should not exceed „0“ dB. • Set the desired volume for the remaining mixing desk channels the same way. All channels should have about the same volume when cross-fading between the channels so that there are no great differences in the volume which would otherwise require the output signal to be adjusted. • Now set the desired volume using the volume control on the amplifier. Make sure that the sound is not distorted. •...
  • Seite 38: Using The Dj Microphone

    Start-Up Using the DJ Microphone • If you want to make an announcement, press the TALKOVER (19) switch, speak into the microphone and use the MIC LEVEL (2) control to set the volume. • The volume ratio between microphones 1 and 2 can be set with the MIC BAL. (1) control. • After the announcement, press the TALKOVER (19) switch again. • Once you have made your announcement, turn the MIC LEVEL (2) control back to position „00“ to prevent any distortion or background noise from being output. Maintenance Regularly check the safety of the mixer, for example, for damage to the power unit or the housing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated. Pull the power unit out of the socket. It must be assumed that safe operation is no longer possible if: • there is visible damage to the device or the power unit • the device no longer works • the device has been stored for a long time under unfavourable conditions or • after the device has been exposed to extraordinary stress caused by transport Always observe the following safety instructions before cleaning or servicing the mixer: Live components may be exposed if covers are opened or components are removed.
  • Seite 39: Troubleshooting

    Troubleshooting By purchasing this Mc Crypt DJ mixer, you have acquired a state-of-the-art product which operates reliably. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible faults here: Please observe the safety notes! Device does not work after the POWER switch (10) has been switched on. • The mains adapter is not plugged into the socket correctly > plug in mains adapter correctly • The mains socket is not supplied with current > check mains socket The mixer is turned on but no sound can be heard. • No input signal > check source of signal • Input level is set incorrectly > set level with the respective channel fader as described No signal can be heard although the level display (9) indicates a signal •...
  • Seite 40: Handling

    Troubleshooting The sound is distorted. • The volume control is incorrectly set or the connected amplifier is overmodulated > set volume as described • The connected device does not adhere to the required specifications for a cinch connection or does not have the appropriate connections > use a device with a suitable connection • Channel fader (3, 5 or 7) incorrectly set, mixing desk is overmodulated > set volume as described Repairs other than those described above should only be carried out by an authorised specia-...
  • Seite 41: Disposal

    Disposal  At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Technical Data Operating voltage 230-240V~/50Hz (power pack unit) 12V~ (mixing desk) Power consumption 5W max. Input sensitivity LINE 0.8V/47 kOhm PHONO 15mV/47 kOhm (RIAA) MIC 20mV/10 kOhm Output voltage 5V / 50 Ohm Headphone output 300mW Frequency response 20 - 20,000Hz Total harmonic distortion <0,025% S/N ratio >80dB(A) Channel separation >50dB Talkover mute 12dB Admissible Media USB max. 4GB Supported media formats Dimensions 235 x 138 x 58mm Weight 2.6kg...
  • Seite 42 Table des matières Page Introduction ................................43 Utilisation conforme .............................. 44 Description du produit ............................44 Explication des symboles ............................. 45 Consignes de sécurité ............................45 Éléments de raccordement et de commande ....................... 47 Installation/montage ............................. 53 Raccordement ..............................54 Mise en service ..............................56 Mise en marche et arrêt de la table de mixage ..................... 56 Sélection de l‘entrée ............................. 56 Indicateur de contrôle de niveau .
  • Seite 43: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été vérifiée et les déclarations et documents afférents ont été déposés chez le fabricant.
  • Seite 44: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme La table de mixage Mc Crypt USB DJ-Mixer est une table de mixage audio destinée à l‘usage personnel et semi-pro- fessionnel. Cet appareil permet de mixer et d‘amplifier les signaux audio à faible niveau sonore de différentes sources musicales ainsi que les fichiers MP3 enregistrés sur des supports d‘information USB. Il se branche entre les sources de signaux audio à mixer et un amplificateur audio. Ce produit doit uniquement être alimenté en courant via le bloc d‘alimentation fourni. Le bloc d‘alimentation est unique- ment homologué pour un branchement sur courant alternatif 230-240 V~/50 Hz.
  • Seite 45: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Ce symbole sur l‘appareil indique à l‘utilisateur qu‘il doit lire ce mode d‘emploi avant de mettre en service l‘appareil et qu‘il doit le respecter pendant le fonctionnement. Le symbole de l‘éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex.
  • Seite 46 Consignes de sécurité • Ce produit n‘est pas un jouet, il n’est pas adapté aux enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d‘évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques. • Ne placez pas de récipients remplis de liquides, par ex. verre, seau, vase ou plante à proximité du produit. Les liquides pourraient pénétrer à l‘intérieur du boîtier et compromettre la sécurité électrique. Un tel geste pourrait en outre engendrer des risques importants d‘incendie ou d‘électrocution ! En tel cas, mettez d‘abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique) et retirez ensuite le bloc d‘alimentation de la prise de courant. Débranchez tous les câbles de l‘appareil. N’utilisez plus le produit par la suite et apportez-le dans un atelier spécialisé. • N‘exposez l‘appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou projections d‘eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes contraintes mécaniques. • Ne placez jamais, par exemple, une bougie allumée sur l‘appareil ou à proximité de celui-ci car cela peut constituer une source d‘incendie. • Adressez-vous à un technicien si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l‘appareil. • Ne laissez pas l‘appareil en marche sans surveillance. • N‘utilisez pas l‘appareil sous climat tropical. • Ne laissez pas traîner négligemment le matériel d’emballage. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. • Observez également les consignes de sécurité et les modes d‘emploi des autres appareils raccordés à l‘appareil considéré. • Dans les installations industrielles, il convient d‘observer les directives en matière de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles. • En cas de doute sur le branchement correct de l‘appareil ou si vous avez des questions auxquelles le mode d‘emploi n‘a pu répondre, prenez contact avec notre service technique ou demandez l‘avis d‘un autre spécialiste.
  • Seite 47: Éléments De Raccordement Et De Commande

    Éléments de raccordement et de commande...
  • Seite 48 Éléments de raccordement et de commande (1) Bouton de réglage MIC BAL. Ce bouton de réglage vous permet d‘ajuster le rapport de volume entre le microphone 1 et le microphone 2. (2) Bouton de réglage MIC LEVEL Ce bouton de réglage vous permet d‘ajuster le volume des microphones 1 et 2. (3) Fader des canaux CHANNEL 1 Ce fader des canaux vous permet d‘ajuster le niveau du canal 1. Bouton de réglage complètement vers le bas = niveau de canal minimal Bouton de réglage complètement vers le haut = niveau de canal maximal Il est recommandé de tirer le fader des canaux inutilisés vers le bas. Vous diminuez ainsi le risque de générer des bruits parasites. (4) Interrupteur INPUT SELECTOR CHANNEL 1 Cet interrupteur permet de déterminer si un appareil Line ou une platine tourne-disques est raccordé sur le canal 1. Position LN > un appareil Line (lecteur de CD, magnétophone à cassettes, etc.) est raccordé aux prises d‘entrée CHANNEL 1. Position PH > une platine tourne-disques (avec système magnétique) est raccordée aux prises d‘entrée CHANNEL 1.
  • Seite 49 Éléments de raccordement et de commande (6) Interrupteur INPUT SELECTOR CHANNEL 2 Voir interrupteur INPUT SELECTOR CHANNEL 1, toutefois pour le canal 2. (7) Fader des canaux CHANNEL USB Ce bouton de réglage vous permet d‘ajuster le volume du lecteur MP3. (8) Interrupteur OUTPUT SELECTOR Cet interrupteur vous permet de définir si le signal de sortie est transmis en stéréo ou en mono. Position MONO = signal de sortie mono Position ST = signal de sortie stéréo (9) Indicateur de contrôle de niveau...
  • Seite 50 Éléments de raccordement et de commande (12) Interface USB Insérez ici votre support d‘information USB. Le support d‘information USB doit être formaté avec le système FAT32. L‘appareil prend en charge les supports d‘information dont la capacité n‘excède pas 4 Go. L‘interface USB fournit un courant d‘alimentation maximal de 500 mA. Les supports d‘information à...
  • Seite 51 Éléments de raccordement et de commande (16) Touche  Appuyez sur cette touche pour passer au titre précédent durant la lecture MP3. (17) Bouton de réglage du volume pour le casque d‘écoute Ce bouton de réglage permet d‘ajuster le volume du casque d‘écoute. Tournez le bouton de réglage en position « 00 » avant de brancher, débrancher ou enfiler le casque d‘écoute ainsi qu‘avant d‘allumer ou éteindre la table de mixage. Vous éviterez ainsi de subir des dommages auditifs causés par un volume excessif au niveau de la sortie casque d‘écoute. (18) Crossfader Ce curseur de réglage permet de procéder au fondu des canaux 1 et 2.
  • Seite 52 Éléments de raccordement et de commande (22) Raccord CHANNEL 2 Reliez cette entrée avec la sortie d‘une source de signaux (par ex. lecteur de CD). (23) Raccord CHANNEL 1 Reliez cette entrée avec la sortie d‘une source de signaux (par ex. lecteur de cassette). (24) Raccords MIC1 et MIC2 Ces prises permettent de raccorder des microphones dynamiques ou électrostatiques disposant d‘une propre alimen- tation électrique et d‘un connecteur jack 6,3 mm. (25) Borne d‘alimentation GND Afin d‘éviter tout ronflement, établir une mise à la masse entre la table de mixage et les câbles de mise à la terre de la platine tourne-disque (généralement câble noir avec cosse de serrage) à l‘aide de cette borne d‘alimentation.
  • Seite 53: Installation/Montage

    Installation/montage La table de mixage Mc Crypt DJ peut être installée sur une surface plane ou être intégrée dans un pupitre. Veillez à une aération suffisante lors de l‘installation ou du montage sous pupitre avec d‘autres équipements. Ne posez pas l‘appareil sur des supports souples tels qu‘un tapis ou un lit. En outre, veillez à ce que la circulation d‘air ne soit pas gênée par des magazines, nappes, rideaux, etc. Ceux-ci empêchent la dissipation de la chaleur et peuvent entraîner une surchauffe (risque d‘incendie).
  • Seite 54: Raccordement

    Raccordement Avant de brancher la table de mixage, mettez-la ainsi que tous les autres appareils à raccorder hors tension (retirer le bloc d‘alimentation ou la fiche de la prise de courant). Utilisez uniquement des câbles de connexion Cinch blindés et appropriés pour le branchement des entrées et sorties. Pour le branchement des entrées microphone, utilisez uniquement des câbles microphone appropriés. L‘utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner des perturbations.
  • Seite 55 Raccordement Entrées microphone MIC 1 et MIC 2 (24) Ces prises permettent de raccorder des microphones dynamiques ou électrostatiques disposant d‘une propre alimen- tation électrique et d‘un connecteur jack 6,3 mm. Prise femelle du casque d‘écoute HP (26) Branchez un casque d‘écoute sur la prise femelle du casque d‘écoute à l‘aide d´un connecteur jack de 6,3 mm. Raccordement de la mise à la terre de la platine tourne-disques GND Si vos platines tourne-disques disposent de câbles de mise à la masse autonomes (en général, câble noir fin avec cosse de serrage), raccordez-les à...
  • Seite 56: Mise En Service

    Mise en service Avant de mettre l‘appareil en service, vous devriez vous familiariser avec ses fonctions et avec ce mode d‘emploi. Assurez-vous encore une fois que tous les raccordements sont corrects. Mise en marche et arrêt de la table de mixage Le non-respect de l‘ordre décrit ci-dessous pour la mise en mettre en marche et l‘arrêt de la table de mixage peut endommager les haut-parleurs ou l‘amplificateur.
  • Seite 57: Réglage Du Volume

    Mise en service Réglage du volume • Réglez le volume de l‘amplificateur raccordé sur la position minimum. • Poussez également les faders des canaux (3, 5 et 7) sur la position minimum. • Démarrez l‘appareil de lecture raccordé, par ex. un lecteur de CD. Si cet appareil est équipé d‘un réglage du volume, positionnez celui-ci sur environ 75 % du volume maximum. • Poussez le fader des canaux correspondant (3, 5 ou 7) correspondant complètement vers le haut pour ajuster le volume maximal du canal correspondant. Le niveau du signal est visible sur l‘indicateur de contrôle de niveau (9). La valeur de « 0 » dB ne doit pas être dépassée. • Ajustez ensuite le volume des autres canaux de la table de mixage en procédant de la même manière. Tous les canaux doivent avoir sensiblement le même volume afin d‘éviter de grandes différences lors de fondus enchaînés et par là un réglage ultérieur du signal de sortie.
  • Seite 58: Utilisation Du Microphone Dj

    Mise en service Utilisation du microphone DJ • Si vous souhaitez faire une annonce au micro, appuyez sur l‘interrupteur TALKOVER (19), parlez dans le microphone et ajustez le volume à l‘aide du bouton de réglage MIC LEVEL (2). • Le rapport de volume entre les microphones 1 et 2 peut être ajusté à l‘aide du bouton de réglage MIC BAL (1). • A l‘issue de l‘annonce, appuyez à nouveau sur l‘interrupteur TALKOVER (19). • A l‘issue de l‘annonce, ramenez le bouton de réglage MIC LEVEL (2) en position « 00 » afin de ne pas transmettre de bruits parasites ou annexes. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique de la table de mixage en vous assurant par ex. de l‘absence de dommages au niveau du bloc d‘alimentation et du boîtier.
  • Seite 59: Dépannage

    Dépannage Avec la table de mixage Mc Crypt DJ, vous avez acquis un produit à la pointe du progrès technique et bénéficiant d‘une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d‘effectuer le dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité ! Aucune réaction après avoir actionné l‘interrupteur POWER (10) • Le bloc d‘alimentation n‘est pas correctement branché dans la prise de courant > Brancher correctement le bloc...
  • Seite 60: Manipulation

    Dépannage Distorsion du son • La sortie de la table de mixage est mal réglée, l‘amplificateur connecté est saturé > Ajuster le volume de la manière décrite • L‘appareil connecté ne respecte pas les spécifications requises pour un branchement Cinch ou ne dispose pas de connexions Cinch correspondantes > Utiliser un appareil muni d‘un raccord adéquat • Le fader des canaux (3, 5 ou 7) est mal réglé, la table de mixage est saturée > Ajuster le volume de la manière décrite...
  • Seite 61: Élimination

    Élimination  Jetez l‘appareil à la fin de sa durée de vie conformément aux lois en vigueur. Caractéristiques techniques Tension de service 230-240 V~/50 Hz (bloc d‘alimentation) 12V~ (table de mixage) Puissance absorbée 5 W max. Sensibilité d‘entrée LINE 0,8 V / 47 kOhms PHONO 15 mV / 47 kOhms (RIAA) MIC 20 mV/10 kOhms Tension de sortie 5 V / 50 ohms Sortie du casque d‘écoute 300 mW Réponse fréquentielle 20 - 20 000 Hz Facteur de distorsion harmonique <0,025% Rapport signal/bruit >80 dB(A) Séparation des canaux >50 dB...
  • Seite 62 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................63 Voorgeschreven gebruik ............................64 Productbeschrijving .............................. 64 Verklaring van symbolen ............................65 Veiligheidsvoorschriften ............................65 Aansluitingen en bedieningselementen ........................ 67 Opstelling/montage ............................... 73 Aansluiten ................................74 Ingebruikname ..............................76 Mengpaneel in- en uitschakelen ........................76 Ingang selecteren ............................76 Volume-indicator ............................76 Volumeregeling ............................. 77 Koptelefoons gebruiken ..........................
  • Seite 63: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Met dit apparaat heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aange- toond, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de fabrikant. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een veilige werking te garanderen! Lees voor de ingebruikneming van dit product de volledige gebruiksaanwijzing door en neem alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften in acht! Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voor- behouden. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be...
  • Seite 64: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven gebruik De Mc Crypt USB DJ-mixer is een audio-mengpaneel voor gebruik thuis en op semi-professioneel gebied. Met dit apparaat kunt u audiosignalen van laag niveau van verschillende muziekbronnen mixen en MP3-bestanden van USB- opslagmedia afspelen. Het apparaat wordt hierbij tussen de te mixen audiosignaalbronnen en een audioversterker geschakeld. Dit product mag alleen met de meegeleverde netadapter van stroom worden voorzien. De netadapter is alleen goedge- keurd voor aansluiting op 230-240V~/50-60 Hz wisselspanning. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen. Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Aan het complete product mag niets worden veranderd resp. omgebouwd en de behuizing mag niet worden geo- pend. De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen. Productbeschrijving • 2 kanalen (LINE/PHONO-omschakelbaar) • 2 microfoonkanalen met talkover-schakeling • Ingebouwde MP3-speler met USB-interface • Koptelefoonaansluiting • LED-volume-indicatoren • Crossfader...
  • Seite 65: Verklaring Van Symbolen

    Verklaring van symbolen Dit teken op het apparaat wijst de gebruiker erop, dat hij of zij voor de ingebruikname van het apparaat de gebruiksaanwijzing moet lezen en deze bij het gebruik in acht moet nemen. Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Het apparaat mag daarom nooit worden geopend. Het symbool met de pijl vindt u bij bijzondere tips of aanwijzingen voor de bediening. Belangrijke aanwijzingen die absoluut in acht moeten worden genomen, zijn in deze gebruiksaan- wijzing met een uitroepteken aangegeven. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie. • Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. • Het apparaat mag uitsluitend met de meegeleverde netadapter van stroom worden voorzien. Als spanningsbron voor de netadapter mag alleen een stopcontact (230-240V~/50Hz) van het openbare stroomnet worden gebruikt dat aan de voorschriften voldoet. • Alle personen die dit mengpaneel bedienen, installeren, plaatsen, in gebruik nemen of onderhouden, moeten overeenkomstig geschoold en gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing in acht nemen. • Raak de netadapter nooit met vochtige of natte handen aan. Er bestaat het gevaar van een elektrische schok;...
  • Seite 66 Veiligheidsvoorschriften • Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Kinderen kunnen niet inschatten welke gevaren aan het gebruik van elektrische apparatuur zijn verbonden. • U mag geen potten met vloeistoffen (bv. glazen, emmers, vazen of planten) in de onmiddellijke buurt van het pro- duct plaatsen. Vloeistoffen kunnen in de behuizing dringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid. Bovendien bestaat het gevaar van brand of een elektrische schok; levensgevaarlijk! Schakel in dat geval het betreffende stopcontact spanningsloos (b.v. zekeringautomaat uitschakelen) en trek daarna de stekker van de netadapter uit het stopcontact. Maak alle kabels los van het apparaat. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een elektrotechnisch bedrijf. • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. • Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product. • Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn. • Gebruik het apparaat niet in een tropisch klimaat. • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. • Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van de andere apparaten die op het apparaat worden aangesloten. • In industriële omgevingen dienen de A rbovoorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
  • Seite 67: Aansluitingen En Bedieningselementen

    Aansluitingen en bedieningselementen...
  • Seite 68 Aansluitingen en bedieningselementen (1) Regelaar MIC BAL. Met deze regelaar stelt u de volumeverhouding tussen microfoon 1 en microfoon 2 in. (2) Regelaar MIC LEVEL Met deze regelaar stelt u het volume van microfoons 1 en 2 in. (3) Kanaalfader CHANNEL 1 Met deze kanaalfader stelt u het niveau van kanaal 1 in. Regelaar helemaal omlaag geschoven = minimaal kanaalniveau Regelaar helemaal omhoog geschoven = maximaal kanaalniveau De kanaalfader van ongebruikte kanalen moeten in de onderste positie worden gezet. Zo wordt het risico gereduceerd, dat storende geluiden worden binnengehaald. (4) Schakelaar INPUT SELECTOR CHANNEL 1 Deze schakelaar legt vast of een line-apparaat of een platenspeler op kanaal 1 is aangesloten. Stand LN > er is een line-apparaat (cd-speler, cassettespeler enz.) op de ingangsbussen CHANNEL 1 aangesloten. Stand PH > er is een platenspeler (met magneetsysteem) op de ingangsbussen CHANNEL 1 aangeslo- ten. Zet de schakelaar absoluut in de stand die bestemd is voor het betrokken aangesloten apparaat, aangezien anders de mixer en aangesloten apparaten door vervorming beschadigd kunnen worden. (5) Kanaalfader CHANNEL 2 Met deze kanaalfader stelt u het niveau van kanaal 2 in. Regelaar helemaal omlaag geschoven = minimaal kanaalniveau Regelaar helemaal omhoog geschoven = maximaal kanaalniveau De kanaalfader van ongebruikte kanalen moeten in de onderste positie worden gezet. Zo wordt het risico gereduceerd, dat storende geluiden worden binnengehaald.
  • Seite 69 Aansluitingen en bedieningselementen (6) Schakelaar INPUT SELECTOR CHANNEL 2 Zie schakelaar INPUT SELECTOR CHANNEL 1, echter voor kanaal 2. (7) Kanaalfader CHANNEL USB Met deze regelaar stelt u het volume van de MP3-speler in. (8) Schakelaar OUTPUT SELECTOR Met deze schakelaar legt u vast, of het uitgangssignaal stereo of mono wordt overgedragen. Stand MONO = uitgangssignaal mono Stand ST = uitgangssignaal is stereo (9) Uitsturingsindicator De uitsturingsindicator geeft het signaalniveau van de uitgang kanaalgescheiden optisch weer. Let hierbij op dat de uitgang niet wordt overstuurd. De indicator mag max. 0dB tonen, waarbij korte impulstippen ook een beetje hoger kunnen gaan. De rode LED‘s van de uitsturingsindicator mogen maar kort oplichten. (10) Schakelaar POWER Met deze schakelaar wordt de mixer in- en uitgeschakeld. Schakelaar ingedrukt = apparaat ingeschakeld Schakelaar niet ingedrukt = apparaat uitgeschakeld (11) Weergave POWER Deze indicator gaat branden wanneer de mixer is ingeschakeld.
  • Seite 70 Aansluitingen en bedieningselementen (12) USB-interface Plug hier uw USB-stick in. Het USB-opslagmedium moet FAT32-geformatteerd zijn. Er worden opslagmedia met een capaciteit van 4GB ondersteund. De USB-interface stelt een maximale stroom van 500mA ter beschikking. Daarom kunnen ops- lagmedia met een hogere stroomopname (vb. verschillende externe harde schijven) niet aan de interface worden bediend. De herkenning van het opslagmedium bij het insteken kan enige tijd duren, omdat de inhoud eerst ingelezen moet worden. Als de opslagmedia niet worden herkend, verwijdert u het nogmaals en sluit u het dan opnieuw aan. Op de USB-interface werken alleen USB-opslagmedia . MP3-spelers met USB-aansluiting schakelen bij het insteken in deze aansluiting in de regel in de PC-modus. In deze modus is het afspelen van muziekbestanden niet mogelijk. U kunt echter op elk moment de audio-uitgang van een MP3-speler via een overeenkomstige adapterkabel aan een van de line-ingangen aansluiten. Op basis van het aanbod van de op de markt verkrijgbare opslagmedia kan het voorkomen dat enkele modellen niet in verbinding met de mixer functioneren. Probeer in dit geval een ander opslagmedium te gebruiken. (13) Toets  Druk op deze toets om bij de MP3-weergave een track vooruit te springen. (14) Toets 5 Druk op deze toets om de MP3-weergave te stoppen. (15) Toets � � Druk op deze toets om de MP3-weergave te starten. Druk nogmaals op de toets, om de MP3-weergave kortstondig te onderbreken.
  • Seite 71 Aansluitingen en bedieningselementen (16) Toets  44 Druk op deze toets om bij de MP3-weergave een track terug te keren. (17) Volumeregelaar voor de koptelefoon Stel met deze regelaar het volume van de koptelefoon in. Draai de regelaar naar stand „00”, voordat u de koptelefoon insteekt of losmaakt, opzet of de mixer in- of uitschakelt. Er bestaat gevaar voor gehoorschade door een te hoog volume bij de koptelefoonuitgang. (18) Crossfader Met behulp van deze schuifregelaar vindt tussen de kanalen 1 en 2 een langzame mengovergang plaats. Het ene kanaal vervaagt door bediening van de schuifregelaar (wordt zachter), tegelijkertijd wordt het andere kanaal inge- voegd (wordt harder). In de middelste stand van de crossfader worden beide kanalen in gelijke delen weergegeven. (19) Schakelaar TALKOVER Druk op deze schakelaar om het volume van alle kanalen te verminderen. Dit is vb. nuttig, om een microfoonaankon- diging te doen. De microfoonkanalen worden door deze schakelaar niet beïnvloed. (20) Aansluiting AC 12V Sluit hier de lage voltstekker van de meegeleverde adapter aan. De mixer moet bij het inschakelen van de adapter uitgeschakeld zijn en mag niet met een contact- doos zijn verbonden. (21) Aansluiting MASTER OUTPUT Verbind deze aansluiting met een vrije ingang van uw versterker.
  • Seite 72 Aansluitingen en bedieningselementen (22) Aansluiting CHANNEL 2 Verbind deze aansluiting met de uitgang van een signaalbron (vb. CD-speler). (23) Aansluiting CHANNEL 1 Verbind deze aansluiting met de uitgang van een signaalbron (vb. cassettespeler). (24) Aansluitingen MIC1 en MIC2 Op deze bussen kunnen dynamische microfoons of condensatormicrofoons met eigen stroomvoorziening en 6,3 mm-cinchplug worden aangesloten. (25) Aansluitklem GND Ter voorkoming van bromgeluiden kan via deze schroefklem een massaverbinding tussen de mixer en de massaleidingen van de platenspeler (meestal zwarte kabel met klemschoen) worden gemaakt. (26) Aansluiting HP Op deze 6,3 mm cinchbus kan een stereokoptelefoon worden aangesloten.
  • Seite 73: Opstelling/Montage

    Opstelling/montage De Mc Crypt DJ-mixer kan op elk effen oppervlak worden opgesteld of in een mengpaneel worden ingebouwd. Let bij de opstelling of mengpaneelmontage met andere apparaten op voldoende verluchting. Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond, zoals een vloerkleed of een bed. Bovendien mag de luchtcirculatie niet worden gehinderd door voorwerpen als tijdschriften, tafelkleden, gordijnen, etc. Dit belemmert de warmteafvoer van het apparaat en kan leiden tot oververhitting (brandgevaar). U mag geen bijkomende gaten in de mengpaneelbehuizing boren. De veiligheid van het apparaat kan anders worden beïnvloed. Plaats het apparaat altijd op een stabiele en veilige ondergrond. Als het mengpaneel valt, kunnen mensen gewond raken. Zorg er bij het opstellen of monteren van het apparaat voor, dat de aansluitkabels niet worden afgekneld of door scherpe randen beschadigd raken. Leg kabels altijd zodanig dat er niemand over kan struikelen of er achter kan blijven haken. Er bestaat gevaar voor verwondingen! Let er bij het kiezen van de opstellingsplaats op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, koude en vocht wordt voorkomen. Apparaten met sterke elektrische of magnetische velden, zoals transformatoren, motoren, draadloze telefoons, zendontvangapparaten enz., mogen niet in de directe nabijheid van het mengpaneel staan, omdat deze de werking van het mengpaneel nadelig kunnen beïnvloeden. Plaats het apparaat niet zonder bescherming op waardevolle of gevoelige meubeloppervlakken. Opstelling • Zet het apparaat op een vlakke ondergrond. Montage • Zaag de uitsnede voor het apparaat uit het montagevlak uit. • Schroef het apparaat met geschikte schroeven vast in de montagehoeken vast.
  • Seite 74: Aansluiten

    Aansluiten Verbreek voor het aansluiten de stroomtoevoer naar het mengpaneel en alle andere apparaten die met het mengpaneel verbonden moeten worden (haal de netadapter resp. de stekker uit de contactdoos). Gebruik voor de aansluiting van de cinch in- en uitgangen alleen hiervoor geschikte, afgeschermde cinchkabels. Gebruik voor de aansluiting van de microfooningangen alleen hiervoor geschikte microfoonkabels. Bij gebruik van de verkeerde kabels kunnen storingen optreden. Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen, die tot beschadiging van het mengpaneel kunnen leiden, mogen op de cinchingangen van het mengpaneel uitsluitend weergaveapparaten met een cinchuitgang worden aangesloten. Op de cinchuitgangen van het mengpaneel mogen alleen apparaten met dergelijke ingangen worden aangesloten. Let hierbij ook op de aansluitwaarden in het hoofdstuk „Technische gegevens“. Voor alle cinchaansluitingen geldt: • De witte cinch-bus van het mengpaneel is de aansluiting voor het linker kanaal. • De rode cinch-bus van het mengpaneel is de aansluiting voor het rechter kanaal. Ingangen CHANNEL 1 en CHANNEL 2 Er zijn twee stereo-cinchingangen beschikbaar, waarop u uw weergaveapparaten zoals tuners, CD-spelers, MP3-player, platenspeler etc. aan kunt sluiten. Bij deze ingangen gaat het om variabele ingangen; ze kunnen door de desbetreffende keuzeschakelaars (4 resp. 6) worden beïnvloed. Afhankelijk van de schakelaarstand zijn deze ingangen geschikt voor aansluiting op een platenspeler of een cd-speler (of een dergelijk line-apparaat). Controleer vóór de aansluiting de stand van de desbetreffende keuzeschakelaar (4 resp. 6). Zet de schakelaar in de gewenste stand. Schakel het mengpaneel vóór het omschakelen altijd uit met de schakelaar POWER (10). Stand LN > er is een line-apparaat (cd-speler, cassettespeler enz.) op de ingangsbussen aangesloten. Stand PH > er is een platenspeler (met magneetsysteem) op de ingangsbussen aangesloten. Uitgang MASTER OUTPUT (21) Sluit op de uitgang MASTER OUTPUT een vrije cinch-ingang van uw versterker (bijv. AUX) aan.
  • Seite 75 Aansluiten Microfooningangen MIC 1 en MIC 2 (24) Op deze bussen kunnen dynamische microfoons of condensatormicrofoons met eigen stroomvoorziening en 6,3 mm-cinchplug worden aangesloten. Koptelefoonbus HP (26) Sluit op de koptelefoonbus een koptelefoon met 6,3 mm jackplug aan. Aansluiting van de platenspeleraarde GND Als uw platenspelers over eigen massaleidingen beschikken (meestal dunne, zwarte kabel met klemschoen), sluit deze dan aan op de aansluitklemmen GND (25). Dit om brommende geluiden te voorkomen. Aansluiten van de voedingsspanning Het mengpaneel en alle aangesloten apparatuur moeten uitgeschakeld zijn. Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de apparaten en eventuele verlengsnoeren volgens de voorschriften en in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing zijn aangesloten. • Verbind de laagspanningsstekker van de meegeleverde netadapter met de aansluiting AC 12V (20). • Steek de netadapter in een wandcontactdoos (230-240V~/50Hz) van het openbare stroomnet.
  • Seite 76: Ingebruikname

    Ingebruikname Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn. Mengpaneel in- en uitschakelen Door het niet in acht nemen van de hierna beschreven volgorde bij het in- en uitschakelen van het mengpaneel, kan de luidspreker of de versterker worden beschadigd. Inschakelen • Zorg ervoor dat alle kanaalfaders (3, 5 en 7) op minimaal volume zijn ingesteld (kanaalfaders helemaal naar beneden geschoven). • Schakel eerst de op het mengpaneel aangesloten weergaveapparaten in. • Schakel het mengpaneel met de schakelaar POWER (10) in. • Schakel de aangesloten versterker in. Het mengpaneel is nu gebruiksklaar. Uitschakelen • Schuif om het mengpaneel uit te schakelen eerst alle kanaalfaders (3, 5 en 7) op het mengpaneel helemaal naar onder en breng dan op de versterker het volume naar het minimum terug. • Schakel de versterker uit. • Schakel vervolgens het mengpaneel met de schakelaar POWER (10) en daarna de weergaveapparaten (platen- speler, cd-speler enz.) uit.
  • Seite 77: Volumeregeling

    Ingebruikname Volumeregeling • Draai het volume op de aangesloten versterker naar het minimum. • Schuif ook de kanaalfaders (3, 5 en 7) naar het minimum. • Start een aangesloten weergaveapparaat, bijv. een cd-speler. Als op dit apparaat een volumeregeling aanwezig is, stelt u hier ca. 75% van het maximale volume in. • Schuif de overeenkomstige kanaalfader (3, 5 of 7) naar boven om de maximumsterkte van het betreffende kanaal in te stellen. Het signaalniveau kan worden afgelezen op de uitsturingsindicator (9). Overschrijden van de „0“dB- waarde dient te worden vermeden. • Stel nu het volume van de andere mengpaneelkanalen op dezelfde manier in. Alle kanalen dienen ongeveer hetzelfde volume te hebben, zodat bij het faden tussen de kanalen geen grote volumeverschillen optreden en u het uitgangssignaal niet hoeft bij te stellen. • Stel nu met de volumeregeling op de versterker het gewenste volume in. Hierbij mogen geen vervormingen ont- staan. • Stel na deze instelling het gewenste weergavevolume alleen nog maar met de volumeregelaar van de versterker Let op dat de aangesloten luidsprekers en de versterker niet worden overbelast. De geluidsweer- gave mag in ieder geval niet vervormd zijn. Indien de muzieksignalen vervormd klinken, hoewel het volume op de versterker niet te hoog is ingesteld en het mengpaneel juist is ingesteld, moet het mengpaneel direct worden uitgeschakeld en de aansluiting worden gecontroleerd. Als de aansluiting van het apparaat in orde is, dient u een vakman te raadplegen.
  • Seite 78: Dj-Microfoon Gebruiken

    Ingebruikname DJ-microfoon gebruiken • Wanneer u een aankondiging wilt maken, drukt u op de schakelaar TALKOVER (19) en spreekt u in de microfoon en stelt u het volume met de regelaar MIC-LEVEL (2) in. • De volumeverhouding tussen microfoon 1 en 2 kunt u met de regelaar MIC BAL (1) instellen. • Druk na de aankondiging opnieuw op de schakelaar TALKOVER (19). • Draai na het spreken de regelaar MIC LEVEL (2) weer naar stand „00“, zodat er geen storende geluiden of bijge- luiden kunnen worden overgedragen. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het mengpaneel b.v. op beschadigingen aan de netadapter en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Haal de netadapter uit het stopcontact! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: • het apparaat of de netadapter zichtbaar beschadigd zijn • het apparaat niet meer functioneert • het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of • het apparaat tijdens transport te zwaar is belast. Neem altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht voordat u het mengpaneel gaat schoonmaken of onderhouden: Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen van het apparaat kunnen span- ningvoerende delen vrij komen te liggen.
  • Seite 79: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen U heeft met de Mc Crypt DJ-mixer een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand van de techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen: Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Werkt niet nadat de netschakelaar POWER (10) werd ingeschakeld. • Adapter niet juist in de contactdoos > adapter correct verbinden • De contactdoos wordt niet van stroom voorzien > contactdoos controleren Het mengpaneel is ingeschakeld maar er is geen geluid hoorbaar • Geen ingangssignaal.> signaalbron controleren • Ingangsniveau verkeerd ingesteld > niveau met de overeenkomstige kanaalfader zoals beschreven instellen. Geen signaal hoorbaar, terwijl de uitsturingsweergave (9) wel een signaal laat zien • Aangesloten apparaat (versterker) is niet ingeschakeld of verkeerd ingesteld > aangesloten apparaat controleren, juiste ingang op de versterker kiezen, volume verhogen • Mengpaneeluitgang is niet of verkeerd aangesloten > uitgang zoals beschreven aansluiten Bromgeluid hoorbaar • De platenspeler-massakabels zijn niet aan de aansluitklem GND (25) aangesloten > de platenspeler-massakabel aan de aansluitklem GND (25) aansluiten. • Er ontstaat een bromgeluid tussen de aangesloten apparaten > signaalmassa aan de hand van speciale massa- geïsoleerde kabels verbinden. Een kanaal werkt niet • Verbindingskabel is losgeraakt > verbindingen tussen de apparaten controleren • De balanceregelaar op de versterker is versteld > balanceregelaar op de versterker juist instellen...
  • Seite 80: Gebruik

    Verhelpen van storingen Geluid is vervormd • De volumeregeling is verkeerd ingesteld/de aangesloten versterker wordt overstuurd > het volume zoals beschreven instellen • Het aangesloten apparaat voldoet niet aan de voor een cinchaansluiting vastgelegde specificaties of beschikt niet over de juiste aansluitingen > een apparaat met geschikte aansluiting gebruiken • Kanaalfader (3, 5 of 7) verkeerd ingesteld, het mengpaneel wordt overstuurd > het volume zoals beschreven instellen Andere reparaties dan hierboven beschreven, mogen uitsluitend door een erkend vakman worden uitgevoerd. Gebruik • Steek de netadapter nooit direct in een stopcontact als het apparaat van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt. • Trek nooit aan kabels om netadapters uit het stopcontact te nemen, trek deze altijd via de daarvoor bestemde greepvlakken uit het stopcontact. • Trek de netadapter uit het stopcontact wanneer u het product langere tijd niet gebruikt. • Let tijdens het gebruik op voldoende ventilatie rondom het apparaat. • Neem bij onweer om veiligheidsredenen altijd de netadapter uit het stopcontact.
  • Seite 81: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering  Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Technische gegevens Voedingsspanning 230-240V~/50Hz (netadapter) 12V~ (mengpaneel) Vermogensopname 5W max. Ingangsgevoeligheid LINE 0.8V/47kOhm PHONO 15mV/47kOhm (RIAA) MIC 20mV/10kOhm Uitgangsspanning 5V/50 Ohm Koptelefoonuitgang 300mW Frequentiebereik 20 - 20,000Hz Vervormingsfactor <0,025% S/N-ratio >80dB(A) Kanaalscheiding >50dB Overspraakdemping 12dB Afspeelbare media USB max. 4GB Afspeelbare mediaformaten Afmetingen 235 x 138 x 58mm Gewicht 2,6kg...

Inhaltsverzeichnis