Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
MX-3BT Bluetooth® Mischpult
Best.-Nr. 61 85 20
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem Bluetooth® Mischpult handelt es sich um ein Audio-Mischpult für den Einsatz im Heimbereich und
im semiprofessionellen Bereich. Mit diesem Produkt lassen sich niederpegelige Audiosignale verschiedener
Musikquellen mischen. Das Produkt wird dabei zwischen die zu mischenden Audiosignalquellen und einen
Lautsprecher/Audioverstärker geschaltet.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Mischpult
• USB-Kabel
• USB-Netzteil
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
• Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen
oder besonders feuchten Klimazonen verwenden.
• Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Produkt stellen.
• Das Produkt darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Produkt gestellt werden.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor
es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken
des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres
Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den
dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen
Version 08/13
bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der
Netzsteckdose.
• Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die
Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat
abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so
dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach
das Netzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil umweltgerecht,
verwenden Sie es nicht mehr. Tauschen Sie es gegen ein baugleiches Netzteil aus.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden.
Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
b) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Produktbeschreibung
• 1 Mono Eingang
• 1 Stereo Eingang
• USB-Eingang
• 1 Mic-/Line Eingang (mit +20 V Phantom-Speisung)
• 3,5 mm Klinkenausgang
• 3,5 mm Kopfhörerausgang
• Clip-LEDs
• Monitor-Control
• 2 Band EQ
Bedienelemente
1 Ausgangsbuchse MAIN OUT
2 LED-Anzeige PWR
3 Ausgangsbuchse MON
4 Taste 2TK / BT
5 LED-Anzeige
6 Taste MAIN / 2TK
7 Taste PAIR
8 Drehregler MONITOR
9 LED-Anzeige CLIP
10 Drehregler MAIN MIX
11 Drehregler LEVEL (CH2 / 3)
12 Drehregler LEVEL (CH1)
MODEL
DC IN:
5V/DC 500mA
23
PWR
SERIAL
22
OFF
ON
21
MIC/LINE 1
LINE 2/3
IN
IN
IN
L
20
R
19
18
17
TO
LINE IN
USB PLAY
MAIN
GAIN
16
0
+50
LINE/USB
2TK/BT
15
HIGH LOW
PAN
HIGH LOW
BAL
+15
L
+15
-0-
-0-
-15
R
-15
14
12KHz 80Hz
12KHz 80Hz
LEVEL
PEAK
LEVEL
13
12
-
-
+15
+10
11
CH1
CH2/3
13 LED-Anzeige PEAK
14 Schieberegler PAN / BAL
15 Schieberegler HIGH / LOW (Equalizer)
16 Drehregler GAIN
17 Taste LINE / USB
18 Ausgangsbuchsen 2TK
19 Eingangsbuchsen 2TK
20 Eingangsbuchse MIC / LINE IN 1
21 Eingangsbuchsen LINE IN 2 / 3
22 Ein-/Ausschalter PWR
23 USB Buchse, Typ B
Distributed
by Conrad
Electronic SE
WEEE-Reg.-Nr.
DE2800171B
2TK
OUT
L
MAIN
OUT
1
MON. PWR
2
R
3
4
5
TO
6
MONITOR
MX 3BT
Bluetooth
7
MAIN
PAIR
2TK
L
8
-
+10
MONITOR
9
CLIP
R
L
R
10
-
+6
MAIN MIX
(Verstärkungssteller für Mono Eingang)
(mit +20 V Phantom-Speisung)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MC Crypt MX-3BT

  • Seite 1 Version 08/13 bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr. • Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose. MX-3BT Bluetooth® Mischpult • Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Best.-Nr. 61 85 20 Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so...
  • Seite 2 Aufstellung Beschreibung der Bedienelemente (22) Ein-/Ausschalter PWR • Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment Mit dem Ein-/Ausschalter PWR können Sie das Mischpult ein- bzw. ausschalten. auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Produkt. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!). (17) Taste LINE / USB • Die Wärmeabfuhr des Produktes darf nicht behindert werden. Stellen Sie das Produkt nicht auf weiche Wenn Sie die Taste LINE / USB in Schalterstellung drücken, dann kommt das Signal über den USB Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten. Die Luftzirkulation darf nicht durch Gegenstände wie kommt das Signal über die Cinch Buchsen LINE IN 2/3. Eingang. In Schalterstellung Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produktes und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!).
  • Seite 3: Technische Daten

    4. Schalten Sie das Mischpult mit dem Ein-Ausschalter PWR (22) ein. In Schalterstellung ist das Technische Daten Mischpult eingeschaltet (die LED-Anzeige PWR (2) leuchtet). In Schalterstellung ist das Mischpult ausgeschaltet. a) Netzteil 5. Sprechen Sie ins Mikrofon, das an die Eingangsbuchse MIC / LINE 1 IN (20) angeschlossen ist, und Eingangsspannung / -strom ..........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,3 A drehen Sie den Drehregler GAIN (16) nach rechts, bis die LED-Anzeige PEAK (13) kurzzeitig bei den Ausgangsspannung / -strom ...........5 V/DC, 550 mA lautesten gesprochenen Stellen aufleuchtet. b) Mischpult 6. Wählen Sie die Signalquelle mit der Taste LINE / USB (17). In Schalterstellung kommt das Signal Eingangsspannung / -strom .
  • Seite 4: Delivery Content

    • If the wall plug transformer is damaged, do not touch it; there is danger to life from electric shock! First, switch off the mains voltage to the mains socket to which the wall plug transformer is connected (switch off at the corresponding circuit breaker or remove the safety fuse, then switch off at the corresponding RCD protective switch, so that all poles of the mains socket are disconnected). You can then unplug the wall plug transformer from the mains socket. Dispose of the faulty wall plug transformer in an environmentally friendly way; do not use it any more. Replace it with a wall plug transformer of the same design. Operating Instructions Version 08/13 • Do not listen to excessively loud music for extended periods of time. It may damage your hearing. b) Miscellaneous MX-3BT Bluetooth® mixer unit • Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device. Item no. 61 85 20 • Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop. • If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel. Intended use The Bluetooth® mixer is an audio mixer for home and semi-professional use. This product allows the mixing Product of low level signals from different music sources. The unit is intended to be interposed between the audio signal sources to be mixed, and a speaker/audio amplifier.
  • Seite 5: Installation

    Installation Description of operating elements (22) On/Off switch PWR • When choosing the location, make sure to avoid direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and humidity. Provide sufficient air circulation when installing together with other equipment. Keep sufficient distance With the On/Off switch PWR you can turn the mixer on or off. from sources of heat. Do not direct strong spotlights and light sources at the product. This may lead to overheating Risk of fire!) (17) LINE / USB key • The heat dissipation of the product must not be impeded. Do not place the unit on soft surfaces, such as If you switch the LINE / USB key to position , the signal will be delivered via the USB input. In key carpets or beds. Do not restrict air circulation with newspapers, table cloths, curtains etc. This impedes , the cinch jacks LINE IN 2/3 deliver the signal feed. position heat dissipation and may lead to overheating (risk of fire!) (16) Control dial GAIN • Always operate the unit on a stable, not heat-sensitive surface • Make sure the product is installed securely on a stable surface. If the product should fall it may cause injuries. The control dial GAIN adjusts the level of the mono input signal.
  • Seite 6: Connecting Devices Via Bluetooth

    5. Speak into the microphone connected to input jack MIC / Line 1 IN (20), and turn the control dial Technical data GAIN (16) to the right, until the LED indicator PEAK (13) begins to light up briefly during the loudest spoken passages. a) Power Adapter 6. Choose the signal source with the LINE / USB key (17). In key position , the signal is received via the Input voltage / current .............100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0.3 A USB input. In key position , the cinch jacks LINE IN 2/3 deliver the signal feed. Output voltage / current ..........5 V/DC, 550 mA 7. Determine output with the TO MONITOR/TO MAIN keys (4, 6).
  • Seite 7: Utilisation Prévue

    Mode d’emploi Version 08/13 • Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures. • Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage. MX-3BT Table de mixage Bluetooth® • Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de mort par électrocution ! D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle Nº de commande 61 85 20 il est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles). Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant.
  • Seite 8: Mise En Place Du Produit

    Mise en place du produit Description des éléments de commande (22) Interrupteur marche/arrêt PWR • Lors de la sélection de l’emplacement, veillez à bien éviter toute lumière directe du soleil, toute vibration, toute température trop élevée ou trop basse et toute humidité. En cas de mise en place avec d’autres L’interrupteur marche/arrêt PWR vous permet d’allumer ou d’éteindre la table de mixage. équipements, veillez bien à une ventilation suffisante. Maintenez une distance suffisante par rapport aux sources de chaleur. Ne dirigez aucun spot puissant ni aucune source lumineuse sur l’appareil. Cela peut (17) Bouton LINE / USB provoquer une surchauffe (risque d’incendie !). Lorsque vous appuyez sur le bouton LINE / USB en position de l’interrupteur sur , alors le signal arrive • L’évacuation de la chaleur du produit ne doit pas être entravée. Ne placez pas le produit sur des surfaces le signal arrivent par les prises Cinch LINE IN 2/3. via l’entrée USB. En position de l’interrupteur sur molles, comme par ex. les tapis ou les lits. Il convient de ne pas entraver la circulation d’air avec des objets comme des journaux, des nappes, des rideaux etc. Cela perturbe l’évacuation de la chaleur du produit et (16) Bouton de réglage GAIN peut conduire à une surchauffe (risque d’incendie !).
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    4. Allumez la table de mixage avec l’interrupteur marche/arrêt PWR (22). En position de l’interrupteur Caractéristiques techniques la table de mixage est allumée (l’affichage LED PWR (2) est allumé). En position de sur l’interrupteur sur la table de mixage est éteinte. a) Adaptateur alimentation 5. Parlez dans le micro, qui est connecté sur la prise d’entrée MIC / LINE 1 IN (20) et tournez le bouton Tension / Courant d’entrée ..........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,3 A de réglage GAIN (16) vers la droite, jusqu’à ce que l’affichage LED PEAK (13) s’allume brièvement aux Tension / Courant de sortie ..........5 V/DC, 550 mA instants au niveau parlé le plus fort. b) Table de mixage 6. Choisissez la source de signal avec le bouton LINE / USB (17). En position de l’interrupteur sur le signal arrive via l’entrée USB. En position de l’interrupteur sur...
  • Seite 10: Gebruiksaanwijzing

    (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen resp. zekering eruit te draaien, aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te schakelen, MX-3BT Bluetooth® Mixer zodat de contactdoos van alle polen ontkoppeld is). Trek daarna pas de stekker van de netvoedingadapter uit de contactdoos. Zorg ervoor, dat de beschadigde netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt verwijderd, gebruik hem niet langer. Wissel de Bestelnr.
  • Seite 11: Beschrijving Van De Bedieningselementen

    Installatie Beschrijving van de bedieningselementen (22) PWR aan-/uitschakelaar • Zorg ervoor dat bij het selecteren van een positie dat direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden vermeden. Zorg bij het opstellen met andere apparatuur voor voldoende ontluchting. Houd een Met de PWR aan-/uitschakelaar kunt u de mixer aan- of uitschakelen. veilige afstand van warmtebronnen. Richt geen felle spots en lichtbronnen op het product. Dit kan leiden tot oververhitting van de invoer (brandgevaar). (17) LINE / USB knop • De warmteafvoer van het product mag niet worden belemmerd. Plaats het product niet op een zachte Wanneer u de LINE / USB knop in de stand drukt, dan komt het signaal via de USB-ingang. In de ondergrond zoals tapijten of beddengoed. De luchtstroom mag niet door voorwerpen zoals kranten, stand komt het signaal via de LINE IN 2/3 RCA-aansluitingen. tafelkleden, gordijnen worden belemmerd. Dit verhinderd de warmteafvoer van het product en kan tot oververhitting leiden (brandgevaar).
  • Seite 12: Technische Gegevens

    4. Schakel de mixer aan met de PWR aan-/uit schakelaar (22). In schakelstand is de mixer ingeschakeld Technische gegevens (het PWR LED-display (2) brandt). In schakelstand is de mixer uitgeschakeld. 5. Spreek in de microfoon die is aangesloten op de MIC / LINE 1 IN ingang (20), en draai de GAIN knop (16) a) Voeding naar rechts tot het PEAK LED-display (13) even brandt tijdens de luidste uitspraken. Ingangsspanning / voeding ..........100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,3 A 6. Selecteer de signaalbron door met de LINE / USB knop (17). In schakelaar positie komt het signaal Uitgangsspanning / voeding ...........5 V/DC, 550 mA via de USB-ingang. In schakelaar positie komt het signaal via de LINE IN 2/3 CA-aansluitingen. b) Mixer 7. Bepaal de uitgang met de TO MONITOR/TO MAIN knoppen (4, 6). Ingangsspanning / voeding ..........5 V/DC, 500 mA 8. Draai de MAIN MIX knop (10) met de klok mee tot ongeveer de middelste stand. Bluetooth® versie ............V2.1 + EDR Bluetooth ®-protocol .

Inhaltsverzeichnis