Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
DVR-Überwachungskamera
DVR-Surveillance camera
Caméra de surveillance DVR
DVR-bewakingscamera
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 75 28 09
OPERATION INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 05/10
Seite 2-22
Page 23-42
Page 43-63
Pagina 64-83

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 75 28 09

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION INSTRUCTIONS NOTICE D´EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 05/10 DVR-Überwachungskamera Seite 2-22 DVR-Surveillance camera Page 23-42 Caméra de surveillance DVR Page 43-63 DVR-bewakingscamera Pagina 64-83 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 75 28 09...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ........................3 2. Lieferumfang ........................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 4 4. Symbolerklärung ......................5 5. Sicherheitshinweise ......................5 6. Produkt im Überblick ......................7 Vorder-Seitenansicht....................7 7. Montage ........................... 9 Montage an einen Fahrrad-Lenker ................9 Montage an eine Wandfl...
  • Seite 3: Einführung

    Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“. Österreich: www.conrad.at www.conrad.business.at Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88...
  • Seite 4: Lieferumfang

    2. Lieferumfang • Kamera • USB-Anschlusskabel • Steckernetzteil • Halterung für Fahrrad-Lenker • Halterung für Wandmontage (incl. Montagematerial) • Micro-SD-Karte (2GB) • LI-PO Akku (im Produkt enthalten) • Bedienungsanleitung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Überwachungskamera dient zur Aufzeichnung von Video-und-Audio Daten. Durch die entsprechenden Montagehalterungen kann das Produkt an Fahrrad-Lenker, Motor- rad-Lenker oder an Wänden montiert werden.
  • Seite 5: Symbolerklärung

    4. Symbolerklärung Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der Bedienungsanleitung deutlich gekennzeichnet. Es werden folgende Symbole verwendet: Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck wird verwendet, wenn beson- dere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung bestehen.
  • Seite 6 • Wenn Sie dieses Produkt verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbe- dingt auch diese Bedienungsanleitung aus. • Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapi- teln dieser Anleitung. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht be- antwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kunden- dienst.
  • Seite 7: Produkt Im Überblick

    Akkuhinweise • Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie den Akku nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass dieser von Kindern oder Haustieren verschluckt werden kann. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. • Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
  • Seite 8: Rückansicht

    Rückansicht 7. Lautsprecher (Signaltöne) 8. „MODE“ Status-LEDs 9. „LOOP/MOTION“ Status-LED 10. „POW/REC“ Status-LED 11. Taste „LOOP/MOTION“ 12. Taste „MODE“ 13. Taste „POW/REC“...
  • Seite 9: Montage

    7. Montage a) Montage an einen Fahrrad-Lenker Durch die Verbindung dieses Produktes und der mitgelieferten Halterung für Fahrrad-Lenker, können Sie beim Fahren Video-und-Audio Daten aufzeichnen. Der Betrieb ist nur in trockener Umgebung zulässig. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder das Produkt wird beschädigt! Gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Seite 10: Montage An Eine Wandfl Äche

    b) Montage an eine Wandfl äche Durch die Verbindung dieses Produktes und der mitgelieferten Halterung für die Wand-Montage, können Sie dieses Produkt als Überwachungskamera nutzen. Der Betrieb ist nur in trockener Umgebung zulässig. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder das Produkt wird beschädigt! Gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    8. Inbetriebnahme a) Micro-SD-Karte einsetzen Das Produkt speichert die Video-und-Audio Daten auf einer Micro-SD-Karte. Verwenden Sie eine Micro-SD-Karte die ausschließlich für die Aufnahmen mit diesem Produkt verwendet wird. Wenn Sie diese Micro-SD-Karte mit anderen Geräten verwenden, können Da- ten gelöscht oder beschädigt werden. Gehen Sie wie folgt vor: Schieben Sie die Micro-SD-Karte mit den Kontakten wie auf dem Produkt abgebildet, in...
  • Seite 12: Akku-Ladefunktion Über Usb

    b) Akku-Ladefunktion über USB Durch die Verbindung des USB-Anschlusskabels und einem entsprechenden USB-Port kann dieses Produkt über einen Computer aufgeladen werden. Gehen Sie wie folgt vor: • Stecken Sie die schmale Seite des USB-An- schlusskabel in den Mini-USB-Anschluss (5). • Schließen Sie die breite Seite des USB- Anschlusskabels an Ihren Computer oder Laptop an.
  • Seite 13: Produkt Ein- Und Ausschalten

    d) Produkt ein- und ausschalten Gehen Sie für das Einschalten wie folgt vor: Drücken Sie für 2 Sekunden die Taste „POW/ REC“ (13). Die Status-LED (10) beginnt rot zu leuchten und signalisiert Ihnen, dass Ihr Produkt eingeschal- tet ist und sich im „Stand-by“-Modus befi ndet. Das Produkt schaltet sich automatisch aus, wenn nicht innerhalb einer Minute eine Aufnahme oder Funktion gestartet wird.
  • Seite 14: Aufnahme

    Durch die nachfolgende Tabelle können die entsprechende Kombination einstellen: Qualität A-LED B-LED Aufl ösung (Pixel/fps) Sehr gut 1280 x 1024 / 8 fps 1280 x 1024 / 5 fps Medium 640 x 480 / 30 fps gering 640 x 480 / 5 fps Je nach Ihrer Einstellung der Aufl...
  • Seite 15: Manuelle Aufnahme Ohne Speicherbegrenzung

    Aufnahme beenden Drücken Sie erneut die Taste „POW/REC“ (13). Die Status-LED (10) signalisiert Ihnen mit einem durchgehenden roten Licht, dass sich Ihr Pro- dukt wieder im „Stand-by“-Modus befi ndet. Die Status-LED (10) beginnt rot zu leuchten und signalisiert Ihnen, dass Ihr Produkt eingeschal- tet ist und sich im „Stand-by“-Modus befi...
  • Seite 16: Automatische Aufnahme Mit Speicherbegrenzung

    c) Automatische Aufnahme mit Speicherbegrenzung In dieser Einstellung startet die Aufnahme automatisch, wenn die Kamera im Bild einen Kont- rastunterschied (z. B. Bewegungen) erkennt. Sie stoppt die Aufnahme nach einer Minute (ohne manuelles Beenden) und nach Erreichen des Speichervolumens (Micro-SD-Karte voll). Gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Taste „POW/REC“...
  • Seite 17: Automatische Aufnahme Ohne Speicherbegrenzung

    d) Automatische Aufnahme ohne Speicherbegrenzung In dieser Einstellung startet die Aufnahme automatisch, wenn die Kamera im Bild einen Kont- rastunterschied (z. B. Bewegungen) erkennt. Sie stoppt die Aufnahme nach einer Minute (ohne manuelles Beenden). Nach Erreichen des Speichervolumens (Micro-SD-Karte voll) werden die jeweils ältesten Daten überschrieben.
  • Seite 18: Aufnahmen Ansehen

    e) Aufnahmen ansehen Um die aufgenommenen Video-und-Audio Daten anzusehen, verbinden Sie das Produkt mit einem Computer. Gehen Sie bei dem Anschließen an einen Computer wie folgt vor: • Stecken Sie die schmale Seite des USB- Anschlusskabels Mini-USB-An- schluss (5). • Schließen Sie die breite Seite des USB-An- schlusskabels an Ihren Computer an.
  • Seite 19: Datum/Uhrzeit Einstellen

    f) Datum/Uhrzeit einstellen Um die Zeit des Produktes für die Video-und-Audio Aufnahme einzustellen, verbinden Sie das Produkt mit einem Computer. Um das Datum und die Uhrzeit einzustellen, das mit den Dateien gespeichert wird, verbinden Sie das Produkt mit einem Computer. Gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Seite 20: G) Produkt Lautlos Stellen

    g) Produkt lautlos stellen Sie können das Produkt lautlos stellen (kein Signalton). Gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie die Taste „MODE“ (12) für ca. 3 Sekunden. • Durch einen Signalton wird signalisiert, dass dass Produkt lautlos ist (Signaltöne deaktiviert). Um die Signaltöne wieder zu aktivieren, drücken Sie nochmals die Taste „MODE“...
  • Seite 21: Entsorgung

    11. Entsorgung Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpfl ichtet, solche Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde über die Möglichkeiten der gere- gelten Entsorgung.
  • Seite 22: Fehlersuche

    12. Fehlersuche Fehler werden Ihnen durch Signaltöne und durch zyklische Blinkfolgen aller Status-LEDs an- gezeigt. Durch die nachfolgende Tabelle können Sie die entsprechenden Signaltöne und LED- Anzeigen zuordnen: Signalton Status-LEDs Status Abhilfe Einmal keine Fehler bei der Stromverbindung prüfen Stromversorgung Akku aufl...
  • Seite 23 Table of Contents Page 1. Introduction ........................24 2. Scope of Delivery ......................25 3. Intended Use ........................25 4. Symbols ......................... 26 5. Safety Instructions ......................26 6. The product at a glance ....................28 Front-side view....................... 28 7. Assembly ........................30 Installation on a bicycle handle bar ................
  • Seite 24: Introduction

    All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved. In case of any technical inquiries, contact or consult: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm Fri. 8.00am to 2.00pm...
  • Seite 25: Scope Of Delivery

    2. Scope of Delivery • Camera • USB connection cable • Power pack • Support for bicycle handle bar • Support for wall mounting (incl. installation material) • Micro SD card (2GB) • LI-PO rechargeable battery (contained in product) • Operating Instructions 3.
  • Seite 26: Symbols

    4. Symbols Hazard warnings and signs are clearly marked in the Operating Instructions. The following sym- bols are used: The symbol with lightning inside the triangle is used to indicate a health haz- ard, e.g. by electric shock The symbol with the exclamation mark inside the triangle indicates particular hazards during handling, operation or control.
  • Seite 27 • If you sell or pass on the product to a third party, always include these Operat- ing Instructions. • Observe also the safety instructions in the individual sections of these Operat- ing Instructions. • If you have questions which remained unanswered in these Operating Instruc- tions, please contact our technical advisory service.
  • Seite 28: The Product At A Glance

    Rechargeable batteries • Keep rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave rechargeable batteries lying around. Pets or small children might swallow them. If swallowed, consult a doctor immediately. • Leaky or damaged rechargeable batteries may cause caustic burns if they come into contact with skin.
  • Seite 29: Rear View

    Rear view 7. Speaker (signal tones) 8. ‘MODE’ status LEDs 9. ‘LOOP/MOTION’ status LED 10. ‘POW/REC’ status LED 11. ‘LOOP/MOTION’ key 12. ‘MODE’ key 13. ‘POW/REC’ key...
  • Seite 30: Assembly

    7. Assembly a) Installation on a bicycle handle bar The connection for this product and the supplied support for bicycle handle bar enables you to record video and audio data as you cycle. The product is only to be used in a dry environment. The product must not be- come damp or wet as this poses the risk of electric shock or product damage! Proceed as follows: •...
  • Seite 31: B) Installing On A Wall Surface

    b) Installing on a wall surface The connection for this product and the supplied wall assembly support enables you to use is as a surveillance camera. The product is only to be used in a dry environment. The product must not be- come damp or wet as this poses the risk of electric shock or product damage! Proceed as follows: •...
  • Seite 32: Commissioning

    8. Commissioning a) Insert micro SD card The product stores the video and audio data onto a micro SD card. Use a micro SD card that is intended purely for recording with this product. If you use this micro SD card with different devices, data can become deleted or damaged. Proceed as follows: Slide the micro SD card with the contacts, as shown on the product, into the micro SD card...
  • Seite 33: C) Charging The Battery Via The Power Unit

    c) Charging the battery via the power unit The USB connection cable and the supplied power unit with USB connection enables this prod- uct to be charged from a normal mains socket. As soon as the product is connected to the mains power via the power pack, it will start recording.
  • Seite 34: E) Setting The Recording Quality

    e) Setting the recording quality The status LEDs (8) indicate the used setting. You can set the recording quality of your product to suit your requirements. Proceed as follows: Press the ‘POW/REC’ key (13) for 2 seconds to switch on the product. The status LED (10) lights up red.
  • Seite 35: Recording

    9. Recording The product has several recording modes that you can set manually. By changing the recording mode, you can defi ne the recording behaviour (manual or surveil- lance camera) and the relevant memory options. a) Manual recording with memory limit In this setting, recording will stop (without manually ending) once the storage capacity is reached (micro SD card full).
  • Seite 36: B) Manual Recording Without Memory Limit

    b) Manual recording without memory limit In this setting, older recordings (without manually ending) are overwritten when the memory capacity is reached. Proceed as follows: Press the ‘POW/REC’ key (13) to switch on the product. The status LED (10) lights up red. This indicates that your product is switched on and is in ‘stand- by’...
  • Seite 37: C) Automatic Recording With Memory Limit

    c) Automatic recording with memory limit In this setting, recording starts automatically when the camera detects a contrast difference (e.g. motion) in the screen. Recording will stop after one minute (without manually ending) and when the storage capacity is reached (micro SD card full). Proceed as follows: Press the ‘POW/REC’...
  • Seite 38: D) Automatic Recording Without Memory Limit

    d) Automatic recording without memory limit In this setting, recording starts automatically when the camera detects a contrast difference (e.g. motion) in the screen. Recording will stop after one minute (without manually ending). Once the storage capacity is reached (micro SD card full), the oldest data will be overwritten. Proceed as follows: Press the ‘POW/REC’...
  • Seite 39: Viewing Recordings

    e) Viewing recordings In order to view the recorded video and audio data, connect the product to a computer. Proceed as follows to connect: • Insert the narrow side of the USB connection cable into the mini USB port (5). •...
  • Seite 40: Setting The Date/Time

    f) Setting the date/time In order to set the time of the product for the video and audio recording, connect the product to a computer. To set the date and time at which fi les are saved, connect the product to a computer. Proceed as follows: •...
  • Seite 41: Maintenance And Care

    10. Maintenance and Care Clean the product with a soft, clean and dry cloth. Do not use aggressive detergents or chemi- cals as these can damage the housing (discolouration). The product has no serviceable parts. It must therefore never be opened. 11.
  • Seite 42: Troubleshooting

    12. Troubleshooting Errors are indicated by signal tones and by a cyclical fl ashing sequence of all status LEDs. You can use the table below to assign the signal tones and LED displays: Signal Status LEDs Status Remedy tone Once Fault with the power Check the power connection supply...
  • Seite 43 Table des matières Page 1. Introduction ........................44 2. Contenu de la livraison ....................45 3. Utilisation conforme ....................... 45 4. Défi nition des pictogrammes ..................46 5. Consignes de sécurité ....................46 6. Vue d'ensemble du produit .................... 48 Vue latérale avant ....................
  • Seite 44: Introduction

    Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél.
  • Seite 45: Contenu De La Livraison

    2. Contenu de la livraison • Caméra • Câble de raccordement USB • Bloc d'alimentation avec fi che • Support pour guidon de vélo • Support pour montage mural (matériau de montage compris) • Carte SD Micro (2Go) • Accu LI-PO (compris dans le produit) •...
  • Seite 46: Défi Nition Des Pictogrammes

    4. Défi nition des pictogrammes Les notes relatives aux risques et les mentions sont clairement indiquées dans le mode d'em- ploi. Les pictogrammes suivants sont utilisés : Le pictogramme représentant un éclair placé dans un triangle sert à indiquer un danger pour votre santé, par ex. en cas d'une décharge électrique. Le pictogramme représentant un point d'exclamation dans un triangle est utilisé...
  • Seite 47 • Si vous vendez ou transmettez ce produit à une autre personne, remettez-lui aussi impérativement cette notice d'utilisation. • Respecter également les autres consignes de sécurité fi gurant dans les diffé- rents chapitres du présent mode d'emploi. • Si vous aviez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à...
  • Seite 48: Vue D'ensemble Du Produit

    Indications afférentes aux accumulateurs • Les accumulateurs doivent être tenues hors de la portée des enfants ! • Ne laissez pas l'accumulateur à la portée de tous, les enfants ou des animaux domestiques pourraient l'avaler. En cas d'avalement, consultez immédiate- ment un médecin.
  • Seite 49: Vue Arrière

    Vue arrière 7. Haut-parleur (tonalités de signal) 8. LED d'état « MODE » 9. LED d'état « LOOP/MOTION » 10. LED d'état « POW/REC » 11. Touche « LOOP/MOTION » 12. Touche « MODE » 13. Touche « POW/REC »...
  • Seite 50: Montage

    7. Montage a) Montage sur un guidon de vélo Grâce au raccordement de ce produit et au support fourni pour un guidon de vélo, vous pouvez enregistrer des données vidéo et audio lorsque vous roulez. L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement sec. Le produit ne doit être ni exposé...
  • Seite 51: B) Montage Sur Une Surface Murale

    b) Montage sur une surface murale Grâce au raccordement de ce produit et au support fourni pour le montage mural, vous pouvez utiliser ce produit comme caméra de surveillance. L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement sec. Le produit ne doit être ni exposé...
  • Seite 52: Mise En Service

    8. Mise en service a) Insérer la carte SD Micro Le produit enregistre les données vidéo et audio sur une carte SD Micro. Utilisez une carte SD Micro qui est exclusivement utilisée pour les enregistrements avec ce produit. Si vous utilisez cette carte SD Micro avec d'autres appareils, des données peuvent être supprimées ou détériorées.
  • Seite 53: B) Fonction De Charge D'accu Via Usb

    b) Fonction de charge d'accu via USB Grâce à la connexion du câble de raccordement USB et un port USB correspondant, ce produit peut être chargé par le biais d'un ordinateur. Procédez comme suit : • Enfi chez le côté plat du câble de raccorde- ment USB dans le port Mini USB (5).
  • Seite 54: Mise En Marche Et Arrêt Du Produit

    d) Mise en marche et arrêt du produit Pour la mise en marche, procédez comme suit : Appuyez pendant 2 secondes sur la touche « POW/REC » (13). La LED d'état (10) rouge commence à clignoter et vous signale que votre produit est allumé et se trouve en mode de stand-by.
  • Seite 55: Photo

    Avec le tableau suivant, vous pouvez régler la combinaison correspondante : Qualité LED A LED B Résolution (pixel/fps) Très bien 1 280 × 1 024 / 8 fps bonne 1 280 × 1 024 / 5 fps Support 640 × 480 / 30 fps faible 640 ×...
  • Seite 56: B) Enregistrement Manuel Sans Limitation De Mémoire

    Terminer l'enregistrement Appuyez de nouveau sur la touche « POW/REC » (13). La LED d'état (10) rouge qui est allumée en permanence vous signale que votre produit se trouve de nouveau en mode de stand-by. La LED d'état (10) rouge commence à clignoter et vous signale que votre produit est allumé et se trouve en mode de stand-by.
  • Seite 57: C) Enregistrement Automatique Avec Limitation De Mémoire

    c) Enregistrement automatique avec limitation de mémoire Avec ce réglage, l'enregistrement démarre automatiquement lorsque la caméra détecte une différence de contraste sur l'image (des mouvements par exemple). Elle stoppe l'enregistrement au bout d'une minute (sans que la procédure soit terminée manuellement) et une fois que le volume de mémoire (carte SD Micro pleine) est atteint.
  • Seite 58: D) Enregistrement Automatique Sans Limitation De Mémoire

    d) Enregistrement automatique sans limitation de mémoire Avec ce réglage, l'enregistrement démarre automatiquement lorsque la caméra détecte une différence de contraste sur l'image (des mouvements par exemple). L'enregistrement est stoppé au bout d'une minute (sans que la procédure soit terminée manuellement). Une fois le volume de mémoire atteint (carte SD Micro pleine), les anciennes données sont respectivement écra- sées.
  • Seite 59: E) Visualiser Les Enregistrements

    e) Visualiser les enregistrements Pour visualiser les données vidéo et audio enregistrées, raccordez le produit à un ordinateur. Lors du raccordement à un ordinateur, procédez comme suit : • Enfi chez le côté plat du câble de raccorde- ment USB dans le port Mini USB (5). •...
  • Seite 60: Régler La Date/L'heure

    f) Régler la date/l'heure Pour régler la date du produit pour l'enregistrement des données vidéo et audio, raccordez le produit à un ordinateur. Pour régler la date et l'heure qui sont enregistrées avec les fi chiers, raccordez le produit à un ordinateur.
  • Seite 61: G) Mettre Le Produit En Sourdine

    g) Mettre le produit en sourdine Vous pouvez mettre le produit en sourdine (pas de signal sonore). Procédez comme suit : • Appuyez sur la touche « MODE » (12) pendant env. 3 secondes. • Un signal sonore indique que le produit est en sourdine (signaux sonores désactivés). Pour réactiver les signaux sonores, appuyez encore une fois sur la touche «...
  • Seite 62: Élimination

    11. Élimination Il est strictement interdit de jeter les appareils marqués avec le pictogramme ci- contre dans les ordures ménagères. Il vous incombe de mettre de tels appareils électriques et électroniques usagés séparément au rebut. Veuillez vous informer auprès de votre commune des possibilités relatives à une mise au rebut réglementée.
  • Seite 63: Recherche De Pannes

    12. Recherche de pannes Des pannes vous sont indiquées par des signaux sonores et par des séquences de clignote- ment cycliques de toutes les LED d'état. Avec le tableau suivant, vous pouvez attribuer les signaux sonores correspondants et les affi chages LED : Signal so- LED d'état État...
  • Seite 64 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding .......................... 65 2. Leveringsinhoud ......................65 3. Voorgeschreven gebruik ....................66 4. Verklaring van symbolen ....................66 5. Veiligheidsvoorschriften ....................67 6. Overzicht van het product ....................69 Voor-zijaanzicht...................... 69 7. Montage ......................... 70 Montage op een fi etsstuur ..................70 Montage tegen een wandoppervlak ...............
  • Seite 65: Inleiding

    Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de respectie- velijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be. 2. Leveringsinhoud • Camera • USB-aansluitkabel •...
  • Seite 66: Voorgeschreven Gebruik

    3. Voorgeschreven gebruik Deze bewakingscamera wordt gebruikt voor het registreren van video- en audiogegevens. Door de overeenkomstige montagehouders kan het product op het fi etsstuur, motorstuur of op muren worden gemonteerd. De stroomvoorziening van het product geschiedt middels de geïntegreerde LI-PO accu (3,7V, 1100 mAh) of de meegeleverde voedingsadapter.
  • Seite 67: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwij- zing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
  • Seite 68 Productspecifi eke veiligheidsinstructies • Volg de wetgeving van het desbetreffende land op, als met deze camera per- sonen of voertuigen worden geobserveerd of geregistreerd. • Let op de wetgeving en wet op privacy van het desbetreffende land voor de hantering van dergelijke geregistreerde gegevens. •...
  • Seite 69: Overzicht Van Het Product

    6. Overzicht van het product a) Voor-zijaanzicht 1. Transportlus 2. Cameralens (breedhoekob- jectief) 3. Microfoonopening 4. Micro SD-kaartsleuf 5. Mini USB-aansluiting 6. Montage-schroefdraad Achteraanzicht 7. Luidspreker (signaaltonen) 8. „MODE” status-LED's 9. „LOOP/MOTION” Status-LED 10. „POW/REC” Status-LED 11. Toets „LOOP/MOTION” 12. Toets „MODE” 13.
  • Seite 70: Montage

    7. Montage a) Montage op een fi etsstuur Door de verbinding van dit product en de meegeleverde houder voor fi etssturen, kunt u tijdens het rijden video- en audiogegevens registreren. Het product mag uitsluitend worden gebruikt in droge ruimten. Het product mag niet vochtig of nat worden.
  • Seite 71: B) Montage Tegen Een Wandoppervlak

    b) Montage tegen een wandoppervlak Door de verbinding van dit product en de meegeleverde houder voor wandmontage, kunt u dit product als bewakingscamera gebruiken. Het product mag uitsluitend worden gebruikt in droge ruimten. Het product mag niet vochtig of nat worden. Er kan anders het risico op levensgevaarlijke elektrische schokken ontstaan of het product kan beschadigen! Ga als volgt te werk: •...
  • Seite 72: Ingebruikname

    8. Ingebruikname a) Micro-SD-kaart plaatsen Het product slaat de video- en audiogegevens op een micro-SD-kaart op. Gebruik een micro-SD-kaart die uitsluitend wordt gebruikt voor de opnamen met dit product. Als u deze micro-SD-kaart met andere apparatuur wilt gebruiken, kunnen de gegevens worden gewist of beschadigd.
  • Seite 73: B) Accu-Laadfunctie Via Usb

    b) Accu-laadfunctie via USB Met de verbinding van de USB-aansluitkabel en een overeenkomstige UBS-poort kan dit pro- duct via een computer worden opgeladen. Ga als volgt te werk: • Steek de smalle zijde van de USB-aansluitka- bel in de mini-USB-aansluiting (5). •...
  • Seite 74: Product In- En Uitschakelen

    d) Product in- en uitschakelen Ga als volgt te werk voor het inschakelen: Druk gedurende 2 seconden op de toets „POW/ REC” (13). De status-LED (10) begint rood te branden en geeft aan dat uw product is ingeschakeld en zich in „stand-by”-modus bevindt. Het product wordt automatisch uitgeschakeld als gedurende één minuut geen opname of functie wordt gestart.
  • Seite 75: Opname

    Met behulp van de onderstaande tabel kunt u de overeenkomstige combinatie instellen: Kwaliteit A-LED B LED Resolutie (Pixel/fps) Zeer goed 1280 × 1024 / 8 fps goed 1280 × 1024 / 5 fps Medium 640 × 480 / 30 fps laag 640 ×...
  • Seite 76: B) Handmatige Opname Zonder Opslagbeperking

    Opname beëindigen Druk nogmaals op de toets „POW/REC” (13). De status-LED (10) geeft met een continu brandend lampje aan dat uw product zich weer in „stand-by”-modus bevindt. De status-LED (10) begint rood te branden en geeft aan dat uw product is ingeschakeld en zich in „stand-by”-modus bevindt.
  • Seite 77: C) Automatische Opname Met Opslagbeperking

    c) Automatische opname met opslagbeperking In deze instelling start de opname automatisch als de camera in het beeld een contrastverschil (bijv. bewegingen) detecteert. Het stopt de opname na een minuut (zonder handmatig beëindi- gen) en na het bereiken van het opslagvolume (micro-SD-kaart vol). Ga als volgt te werk: Druk op de toets „POW/REC”...
  • Seite 78: Automatsiche Opname Zonder Opslagbeperking

    d) Automatsiche opname zonder opslagbeperking In deze instelling start de opname automatisch als de camera in het beeld een contrastverschil (bijv. bewegingen) detecteert. De opname wordt na een minuut gestopt (zonder handmatig beëindigen). Na het bereiken van het opslagvolume (micro-SD-kaart vol) worden de oudste gegevens overschreven.
  • Seite 79: E) Opnamen Bekijken

    e) Opnamen bekijken Om de opgenomen video- en audiogegevens te bekijken, verbindt u het product met een com- puter. Ga bij het aansluiten op een computer als volgt te werk: • Steek de smalle zijde van de USB-aansluitka- bel in de mini-USB-aansluiting (5). •...
  • Seite 80: Tijd En Datum Instellen

    f) Tijd en datum instellen Om de tijd van het product voor de video- en audio-opname in te stellen, verbindt u het product met een computer. Om de datum en tijd in te stellen, die bij de bestanden worden opgeslagen, verbindt u het product met een computer.
  • Seite 81: G) Product Op Mute Zetten

    g) Product op mute zetten U kunt het product op mute (zonder geluid) zetten (geen signaaltoon). Ga als volgt te werk: • Druk gedurende ca. 3 seconden op de „MODE”-toets (12). • Middels een signaaltoon wordt aangegeven dat het product is mute geschakeld (geen sig- naaltonen).
  • Seite 82: Afvalverwijdering

    11. Afvalverwijdering Apparaten met het hiernaast afgebeelde symbool mogen niet met het huisvuil worden meegegeven. U bent verplicht dergelijke versleten elektro- en elektroni- sche apparaten afzonderlijk af te voeren. Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheid van reglementaire afvoer. Met afzonderlijke afvoer worden versleten apparaten gerecycled of op andere ma- nieren hergebruikt.
  • Seite 83: Storingen Verhelpen

    12. Storingen verhelpen Fouhten worden middels signaaltonen en cyclisch knipperen van alle status-LED's weergege- ven. Met de onderstaande tabel kunt u de overeenkomstige signaaltonen en LED-weergaven toekennen: S i g n a a l - Status-LED's Status Oplossing toon Eén keer geen Fout bij de stroom- Stroomverbinding controleren...
  • Seite 84 © Copyright 2010 by Conrad Electronic SE. Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Inhaltsverzeichnis