Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 75 10 87 Bedienungsanleitung

Funk kameraset + usb-converter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 75 10 87:

Werbung

W IC H T IGE R H I NW E I S
Kamera
Best.-Nr. 75 09 69
7" TFT-Monitor mit 2,4 GHz Farbkamera
Best.-Nr. 75 10 87
Funk Kameraset + USB-Converter
Best.-Nr. 75 12 05
Farb-Video-Set IP 44 mit IR
Best.-Nr. 75 13 63
Farbkamera mit Ton IP 44
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Bitte beachten Sie, dass im Lieferumfang verbesserte Netzteile mit Weitspannungsbereich für
den weltweiten Einsatz enthalten sind.
Die Netzteile eignen sich für einen Eingangsspannungsbereich von 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz.
Ihr CONRAD-Team
Dieser Hinweis ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Dieser Hinweis entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und
Ausstattung vorbehalten.
© 2011 by Conrad Electronic SE.
Camera
Version 05/11
Item no. 75 09 69
Item no. 75 10 87
Item no. 75 12 05
Item no. 75 13 63
Dear Customer,
Please note that improved power adapters, operating in a wide voltage range for use worldwide,
are included in delivery.
The power adapters are suitable for an input voltage range from 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz.
Your CONRAD team
This note is published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting,
also in part, is prohibited.
The note reflects the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the
technical or physical specifications.
V1_0511_02-SB
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
I M PO RTANT NO TE
7" TFT Monitor with 2.4 GHz Colour Camera
Radio Camera Set + USB converter
Colour camera set IP 44 with IR
Colour camera with sound IP 44
Version 05/11
V1_0511_02-SB

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 75 10 87

  • Seite 1 Ihr CONRAD-Team Your CONRAD team Dieser Hinweis ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau. This note is published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, All rights including translation reserved.
  • Seite 2: Belangrijke Informatie

    Nº de commande 75 09 69 Ecran TFT 7 pources avec caméra couleur 2,4 GHz Bestelnr. 75 09 69 7“ TFT-monitor met 2,4 GHz kleurencamera Nº de commande 75 10 87 Jeu de caméra radio + USB convertisseur Bestelnr. 75 10 87 Radio camera-reeks + USB convertor Nº...
  • Seite 3 41 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende. + USB convertisseur Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/ Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, Radio camera-reeks + USB convertor microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 4: Einführung

    Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax-Nr.: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“. Mo. bis Fr. 8.00-18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at oder www.business.conrad.at Empfänger / Receiver / Récepteur / Ontvanger Schweiz: Tel.-Nr.:...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Erklärung der Symbole Sicherheitshinweise Bedienungselemente A) Kamera B) Empfänger Aufstellen und Anschließen der Geräte A) Montage der Funkkamera B) Anschluss der Funkkamera C) Anschluss des Empfängers D) Anschluss an ein Aufzeichnungsgerät E) Anschluss an einen Computer Inbetriebnahme A) Kanaleinstellung an der Kamera B) Betriebsmodi des Empfängers...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das „Hand“-Symbol ist zu fi nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. Hierbij verklaart Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dat het toestel l dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalin-gen van richtlijn 1999/5/EG.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    9. Onderhoud en reiniging 4. Sicherheitshinweise Gebruik voor het schoonmaken geen carbonhoudende schoonmaakmiddelen, benzine, alcohol of Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der soortgelijke producten. Hierdoor wordt het oppervlak van de apparaten aangetast. Bovendien zijn de dampen Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße schadelijk voor de gezondheid en explosief.
  • Seite 8: Bedienungselemente

    • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug H) Remote Options (afstandsbedieningsopties) werden. Binnen dit menupunt kan de afstandsbediening van de cameraset worden geactiveerd en kunnen diverse functies • Beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte. worden ingesteld.
  • Seite 9: Aufstellen Und Anschließen Der Geräte

    E) Alarm Schedule (alarmafhandeling) 6. Aufstellen und Anschließen der Geräte Binnen dit menupunt kunnen de perioden worden vastgelegd, waarbinnen het alarm wordt geactiveerd bij het detecteren van Suchen Sie sich einen geeigneten Montageort, von dem aus das gewünschte Objekt überwacht werden soll. iets ongebruikelijks.
  • Seite 10: D) Anschluss An Ein Aufzeichnungsgerät

    D) Anschluss an ein Aufzeichnungsgerät 8. Installeren van het programma Verbinden Sie das AV-Kabel (17) wie abgebildet mit einem geeigneten Leg de meegeleverde CD in het CD-ROM loopwerk van de PC. Aufzeichnungsgerät oder Fernsehsystem mit AV-Chinch-Eingang und der Klik tweemaal op het installatiebestand “Setup.exe” en selecteer de gewenste taal. A/V-Ausgangsbuchse (12) des Empfängers (weißer Stecker = Audio (Ton in Klik op “OK”...
  • Seite 11: Programminstallation Der Mitgelieferten Software

    E) Aansluiting op een computer 8. Programminstallation der mitgelieferten Software Verbindt USB verbindingskabel (14) van de ontvanger aan een geschikte contactdoos USB van uw computer. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres PCs ein. Neem inbegrepen CD in de aandrijving van CD-ROM van uw computer op en begin de installatie van de bestuurder en Klicken Sie doppelt auf die Installationsdatei „Setup.exe“...
  • Seite 12: E) Alarmablauf

    E) Alarm Schedule (Alarmablauf) 6. Opstellen en aansluiten van de apparaten Innerhalb dieses Menüpunkts können Sie Zeitabschnitte festlegen, in denen bei Erfassung von etwas Ungewöhnlichem ein Zoek een geschikte montageplaats voor de camera van waaruit het gewenste object moet worden geobserveerd. Alarm ausgelöst wird.
  • Seite 13: H) Optionen Fernsteuerung

    vervangen en vormt slechts een ondersteuning. H) Remote Options (Optionen Fernsteuerung) • Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Innerhalb dieses Menüpunkts können Sie die Fernsteuerung des Kamerasets aktivieren und verschiedene Funktionen • Neem ook de gebruiksaanwijzingen van de aangesloten apparaten in acht. einstellen.
  • Seite 14: Wartung Und Reinigung

    9. Wartung und Reinigung 4. Veiligheidsinstructies Verwenden Sie zur Reinigung keine Kohlenwasserstoffhaltigen Reinigungsmittel, wie Benzine, Alkohole Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfl äche der Geräte angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze gesundheitsschädlich und explosiv.
  • Seite 15: Technische Daten

    13. Konformitätserklärung De spanningsomzetter kan enkel binnenshuis gebruikt worden. Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet. De netadapters voldoen aan veiligheidsklasse 2 (dubbel of extra geïsoleerd).
  • Seite 16 +49 9604 / 40 88 80 E) Aansluiting op een computer Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 Ingebruikneming e-mail: tkb@conrad.de A) Kanaalinstelling op de camera Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm, B) Gebruiksmodi van de ontvanger Fri. 8.00am to 2.00pm...
  • Seite 17 C) Connecting the receiver Bij technische vragen kunt u zich wenden tot: D) Connecting to a recording device E) Connecting to a computer Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be Initial operation A) Setting the camera channel B) Receiving modes...
  • Seite 18: Intended Use

    The plug-in power adapters are constructed in compliance with protection class 2 (double or extra insulation). Par la présente, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, déclare que l’appareil ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Seite 19: Safety Instructions

    9. Entretien et nettoyage 4. Safety instructions Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits contenant des hydrocarbures, de l’essence, des alcools ou We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been autres produits similaires.
  • Seite 20: Operating Elements

    5. Operating elements I) System Options (options système) Ce point du menu vous permet de régler différentes options système. Cliquez sur le symbole “Option” situé sur votre écran (see fold-out, page 3) principal et ensuite sur “Remote Options”. Déterminez le chemin sur le disque dur dans lequel tous les enregistrements doivent être A) Wireless camera Storage stockés.
  • Seite 21: Setting Up And Connection Of The Devices

    F) Motion Detection (détection de mouvement) 6. Setting up and connection of the devices Ce point du menu vous permet de régler la zone de surveillance et la sensibilité concernant les conditions ambiantes. Find a suitable place for mounting from which the area to be monitored can be observed. Réglez la zone à...
  • Seite 22: D) Connecting To A Recording Device

    D) Connecting to a recording device 8. Installation de programme Connect the AV cable (17) as depicted to a suitable recording device or TV Insérez le CD-ROM fourni dans l’emballage dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. system, with an AV cinch input, and the socket AV OUT (12) of the receiver (white Double-cliquez sur le fi...
  • Seite 23: Program Installation

    E) Raccordement à une ordinateur 8. Program installation Liez le câble de raccord du récepteur à une prise de USB approprié de votre ordinateur. Place the CD provided in the CD-ROM drive of your PC. Mettez ceux CD fourni dans le train de roulement de CD-ROM de votre ordinateur et commencez vous l’installation du Double-click on the installation fi...
  • Seite 24: E) Alarm Schedule

    E) Alarm Schedule (Alarmablauf) 6. Installation et raccordement des appareils Within this menu item, you can establish time periods at which an alarm is triggered when detecting something unusual. For this, Choisissez un emplacement approprié pour le montage, d’où vous pourrez surveiller l’objet désiré. activate the “Alarm invoked in the list perriod”...
  • Seite 25: H) Remote Options

    • L’usage du système de caméra sans fi l ne peut remplacer la surveillance personnelle d’un enfant, d’une personne nécessitant H) Remote Options (Optionen Fernsteuerung) des soins, etc. ; il n’est qu’un support à la surveillance. Within this menu item, you can activate the remote control of the camera set and set various functions. Click on the “Tools” icon •...
  • Seite 26: Maintenance And Cleaning

    9. Maintenance and cleaning 4. Consignes de sécurité Do not use carbon-containing cleaning agents, petrol, alcohol or similar substances for cleaning purposes. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet These could damage the surface of the devices. The vapours are also detrimental to health and are explosive. appareil aurait été...
  • Seite 27: Technical Data

    13. Declaration of conformity L’utilisation du convertisseur de tension n’est autorisée qu’en intérieur. Hereby, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Les blocs d’alimentation appartiennent à la classe de protection 2 (isolation double ou renforcée).
  • Seite 28 Tél.: 0 892 897 777 A) Sélection du canal sur la caméra Fax: 0 892 896 002 e-mail: support@conrad.fr B) Modes de fonctionnement du récepteur du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 Installation de programme le samedi de 8h00 à 12h00 A) Réglages...