Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Impressum
100 %
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft
Recycling-
Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180/586 582 723 8.
Papier.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
Chlorfrei
gebleicht.
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2007 by Voltcraft
Imprint
100 % recy-
These operating instructions are published by Voltcraft
cling paper.
Lindenweg 15, Germany, Phone +49 180/586 582 723 8.
Bleached
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfil-
without
chlorine.
ming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent
of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2007 by Voltcraft
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Voltcraft
Lindenweg 15, Tél. +49 180/586 582 723 8.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
Duplication, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Sous réserve de
Blanchi
modifications techniques et d'èquipement.
sans
chlore.
© Copyright 2007 par Voltcraft
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Voltcraft
Lindenweg 15, Tel. +49 180/586 582 723 8.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
papier.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen
in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2007 by Voltcraft
gebleekt.
www.voltcraft.de
®
. Printed in Germany.
®
. Printed in Germany.
®
. Imprimé en Allemagne.
®
. Printed in Germany.
®
, 92242 Hirschau,
®
, 92242 Hirschau,
®
, 92242 Hirschau/Allemagne,
®
, 92242 Hirschau, Duitsland,
*07-07/AH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT VC-666

  • Seite 1 © Copyright 2007 by Voltcraft ® . Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Voltcraft ® , 92242 Hirschau/Allemagne, Lindenweg 15, Tél. +49 180/586 582 723 8. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 3 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei- se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Pro- dukt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! These Operating Instructions accompany this product. They contain important infor- mation on setting up and using it.
  • Seite 4: Einführung

    Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverläs- sige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung ........................3 Bestimmungsgemäße Verwendung .................4 Erklärung der Symbole und Einheiten am Multimeter ..........6 Sicherheitshinweise....................6 Lieferumfang ......................9 Inbetriebnahme ......................9 Messbetrieb......................10 a) Spannungsmessung „V“................10 b) Widerstandsmessung..................11 c) Diodentest.....................12 d) Batterietest....................13 e) Rechteck-Signalgenerator................13 f) Gleichstrommessung A .................14 Reinigung .......................15 Einsetzen und Wechseln der Batterie ..............15 Entsorgung ......................16 Entsorgung von gebrauchten Batterien!..............16 Behebung von Störungen..................17...
  • Seite 6 Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp (Typ 23A) zulässig. Das Messgerät darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach, nicht betrieben werden. Messungen in Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungs- bedingungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: - Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, - Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel, - Gewitter bzw.
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole Und Einheiten Am Multimeter

    Erklärung der Symbole und Einheiten am Multimeter Wechselspannung Gleichspannung Volt (Einheit der el. Spannung) Milli-Volt (exp.-3) Milli-Ampere (Einheit des el. Stromes, exp.-3) μA Mikro-Ampere (exp.-6) Ω Ohm (Einheit des el. Widerstandes) kΩ Kilo-Ohm (exp.3) Diodentest Batterietest Rechteck-Signalgenerator CAT III Überspannungskategorie 3 Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung sorg- fältig durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
  • Seite 8 Folgende Symbole gilt es des weiteren zu beachten: Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beach- ten sind. Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts. Das „Hand“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Seite 9 In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verban- des der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. Stellen Sie vor jeder Spannungsmessung sicher, dass sich das Messgerät nicht im Strommessbereich befindet.
  • Seite 10: Lieferumfang

    Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr arbeitet und - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder - nach schweren Transportbeanspruchungen.
  • Seite 11: Messbetrieb

    Messbetrieb Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangs- größen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 25 V ACrms oder 35 V DC anliegen können! Lebensgefahr! Kontrollieren Sie vor Messbeginn die angeschlossenen Mes- sleitungen auf Beschädigungen wie z.B. Schnitte, Risse oder Quetschungen.
  • Seite 12: Widerstandsmessung

    Zur Messung von Wechselspannungen (V ) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM am Drehschalter ein und wählen den für Ihre Spannung passenden Messbereich „V “. - Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Generator, Schaltung usw.).
  • Seite 13: Diodentest

    Wenn Sie eine Widerstandsmessung durchführen, achten Sie dar- auf, dass die Messpunkte, welche Sie mit den Messspitzen zum Messen berühren, frei von Schmutz, Öl, Lötlack oder ähnlichem sind. Solche Umstände können das Messergebnis verfälschen. c) Diodentest Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos sind.
  • Seite 14: Batterietest

    d) Batterietest Mit den beiden Messbereichen können sämtliche Batterien und Akkus mit einer Nennspannung von 9 V oder 1,5 bzw. 1,2 V geprüft werden. Die Zellen werden beim Test geringfügig belastet, was einem tatsächlichen Betrieb gleich kommt. Wählen Sie den entsprechenden Messbereich Bei 1,2 V Akkus verwenden Sie bitte den 1,5 V-Bereich - Verbinden Sie die rote Messspitze mit dem Pluspol und die schwarze Messspitze mit dem Minuspol.
  • Seite 15: F) Gleichstrommessung A

    f) Gleichstrommessung A Strommessungen sind in drei Bereichen von 0 bis 200 mA möglich. Alle Strom- messbereiche sind abgesichert und somit gegen Überlastung geschützt. Zur Messung von Gleichströmen (DC) gehen Sie wie folgt vor: - Wenn Sie Ströme bis max. 2000 μA messen wollen, stellen Sie den Drehschalter auf Position „2000 μA“...
  • Seite 16: Reinigung

    Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen die angeschlosse- nen Leitungen von allen Messobjekten getrennt werden. Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmit- tel, Benzine, Alkohole oder ähnliches.
  • Seite 17: Entsorgung

    Lassen Sie keine Batterien achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät, um ein Auslaufen zu verhindern. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
  • Seite 18: Geräteentsorgung

    Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen. Sollten Sie Fragen zum Umgang des Messgerätes haben, steht Ihnen unser Techn. Support unter folgender Telefonnummer zur Verfügung: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 723 8...
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Anzeige 2000 Counts Messrate 2,5 Messungen pro Sekunde Eingangswiderstand >1 MΩ Betriebsspannung 12V (23 A) Umgebungsbedingungen Betrieb: 0°C bis 40°C, max. 80 % rel. Luft- feuchtigkeit (nicht kondensierend) Abmessungen (LxBxH) 95 x 52 x 26 (mm) Masse ca. 100 g Messtoleranzen Angabe der Genauigkeit in ±...
  • Seite 20 Max. Eingangsgrößen/Überlastschutz Spannungsmessung 250 VDC bzw. VACrms (rms = effektiv) Strommessung max. 200 mA DC, max. 250 VDC Überlastschutz Feinsicherung 5 x 20 mm (F200mA/250V) Flink 200 mA, 250 V. Nur durch eine Fachkraft wechselbar. Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangs- größen.

Inhaltsverzeichnis