Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
gebleicht.
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Bleached
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
without
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express writ-
ten consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Digitalmultimeter VC 635
Best.-Nr. 10 03 60
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit An-
gabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite
*697-11-00/36-WM
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach-
11/00
ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter-
Version
geben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit An-
gabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 6.
.
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT VC 635

  • Seite 1 Seitenzahlen auf Seite 6. bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Digitalmultimeter VC 635 Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
  • Seite 2 Einführung Sehr geehrter Kunde Mit dem digitalen Multimeßgerät (Digitalmultimeter = DMM) VC - 635 haben Sie ein hochgenaues universelles Meßgerät nach dem neuesten Stand der Technik erworben. Neben den üblichen Funk- tionen wie Gleich- und Wechselspannungs und -Strommessung, bzw. Widerstandsmessung, Diodentest oder Durchgangsprüfung und Frequenzmessung hat dieses DMM einen Kapazitätsmeßsockel (für Kondensatoren) und einen Transistormeßsockel.
  • Seite 3: Einstellelemente

    - Messung von Gleich- oder Wechselströmen bis max. 20A - Kapazitätsmessungen bis max. 40 uF - Frequenzmessung bis max. 40 kHz - Messung von Widerständen bis max. 40 MOhm - Durchgangsprüfung, Diodentest, Transistortest (hfe-Parameter) - Eine Messung unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    C Maximale Eingangsgrößen Sicherheitshinweise Strommessung ..: 20 A AC / DC im A-Bereich, max. 30 s lang mit einer anschließenden Abkühlphase von Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung mind. 15 Min., max. 250 VDC/VACrms, entstehen, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die Überlastschutz: Flinke 20-A-250-V-Keramik- daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 5 Lagertemperatur ... .: -20°C bis +60°C, dabei rel. Luft- - Vermeiden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt ein Feucht- feuchtigkeit < 80 %, nicht kon- oder Naßwerden des Meßgerätes bzw. der Meßleitungen und densierend (Batterie ausgebaut) Adapter.
  • Seite 6: Behebung Von Störungen

    Behebung von Störungen alle übrigen Symbole, welche für die verschiedenen Maßeinheiten stehen: Mit dem Digitalmultimeter VC - 635 haben Sie ein Produkt erwor- = Wechselgröße ben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde. = Gleichgröße Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Darum ist = Millivolt (exp.-3) im Folgenden beschrieben, wie Sie einige dieser Störungen relativ = Volt (Einheit der el.
  • Seite 7 - Schieben Sie die Abdeckung vom Meßgerät unter leichtem B 3 REL Druck weg. Das Batteriefach und die Sicherungen für die Stro- Die Bezugswertmessung, dargestellt durch die Abkürzung von meingänge sind nun freigelegt. "Relativ", ermöglicht Messungen, bezogen auf einen vorher ange- zeigten / gemessenen Wert.
  • Seite 8 B 5 RS232 Mit dem Taster "RS232" wird die optoelektronische Schnittstelle zu einem PC (in der Gehäuseunterseite) ein- bzw. ausgeschaltet. Ist die Schnittstelle aktiv, so ist einerseits des Symbol "REM" im Display umrahmt und andererseits die Leuchtdiode der Schnittstelle unre- gelmäßig flackernd.
  • Seite 9: Durchführung Von Messungen

    Meßspitzen sowie auf die unbeschädigte Isolation. Die Einstellbare Sonderfunktionen Meßleitungen sind zugelassen für Spannungen bis max.1000 V. Folgende Unterfunktionen (Kopfzeile der Anzeige) sind einstell- Ihr Meßgerät, das VC 635, ist für Spannungen bis max.1000 VDC bar: bzw. 700 VACrms ausgelegt.
  • Seite 10 c) Verbinden Sie die Meßleitungen in Serie mit dem Meßobjekt (sie- he nachfolgende Abbildung). Sicherung Amperemeter Verbraucher Strom- (Last, Schaltung 2. Einstellbare Sonderfunktionen quelle usw.) Folgende Unterfunktionen sind einstellbar: Festhalten des Meßwertes "HOLD" ( oder "A-HOLD; zweimal drücken), Bezugswertmessung "REL", Min/MAX-Werterfas- sung und Einschalten der Schnittstelle "REM"...
  • Seite 11 Achtung! Widerstandsmessung Sobald bei der Gleichstrommessung ein "-" vor dem Meßwert Achtung! erscheint, ist der gemessene Strom negativ (oder die Meßlei- Vergewissern Sie sich, daß alle zu messenden Schaltungsteile, tungen sind vertauscht). Schaltungen und Bauelemente sowie andere Meßobjekte unbe- Messen Sie keine Ströme in Stromkreisen, in welchen Span- dingt spannungslos sind.
  • Seite 12 c) Verbinden Sie die Meßspitzen mit dem Meßobjekt. Achtung! Überschreiten Sie niemals die max. Eingangsgrößen! Bei Spannungen kleiner ca. 100 mVrms (gemessen bei 1 KHz) ist keine Frequenzmessung möglich. 2. Einstellbare Sonderfunktionen Hinweise! Folgende Unterfunktionen (Kopfzeile der Anzeige) sind einstell- 1.
  • Seite 13 4. Kapazitätsmeßsockel, gepolt ("+" und "-") 5. 20-A-Eingang Dieser Meßeingang ist mit 20A (-Sicherung) abgesichert und für Gleich- und Wechselströme bis max. 20 A (max. 30 s lang mit 15 Min. Pause zwischen den Messungen) zugelassen. 6. mA-Eingang An diesem Eingang können Gleich- und Wechselströme bis max. 400 mA gemessen werden (abgesichert mit einer flinken 0,8-A- Sicherung).
  • Seite 14 - Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannungen Gleichstrom 40 mA ±(1,0%+5dgts) 10 uA größer 25 V Wechsel- (AC) bzw. größer 35 V Gleichspannung 400 mA ±(1,0%+5dgts) 100 uA (DC). Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung ±(1,0%+5dgts) 1 mA elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag 20 A...
  • Seite 15: Technische Daten Und Meßtoleranzen

    Handhabung, Inbetriebnahme ren bzw. den einschlägigen Vorschriften dafür (VDE-0100, VDE-0683, VDE-0701) vertraut ist. A Display-Angaben bzw. Symbole über die Betriebsarten - Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst "Error" steht für Fehler (Irrtum); nur eine (1) Meßleitung ein- wenn das Gerät von allen Spannungsquellen und Meßkreisen gesteckt getrennt wurde.
  • Seite 16: Entsorgung

    "F2" ("Ohm" für Widerstandsmessung, "RANGE" für des Sicherungshalters ist unzulässig. Zum Wechsel der Sicherun- manuelle Bereichswahl) gen trennen Sie das Meßgerät vom Meßkreis und schalten es aus. Entfernen Sie alle angeschlossenen Leitungen; Adapter und Prüf- "F3" für Diodentest/akustische Durchgangsprü- spitzen. Nehmen Sie einen passenden Kreuzschlitzschraubendre- fung bzw.
  • Seite 17: Wartung, Batteriewechsel, Sicherungswechsel, Aufstellen Der Meßgeräte

    "REL" muß der Taster "AUTO" für die automatische Bereichs- a Allgemein wahl betätigt werden. Um die Genauigkeit der Multimeter VC 635 über einen längeren Die Taster F1 (AC/DC), F2 (RANGE), F3 (AUTO) sind während der Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal, eventuell in Bezugswertmessung gesperrt.
  • Seite 18 Achtung! Festhalten des Meßwertes "HOLD" (oder "A-HOLD"; zweimal drücken), Bezugswertmessung "REL", Min/MAX-Werterfas- Die Zeiteinstellung bleibt nach Abschalten des Meßgerätes sung und Einschalten der Schnittstelle "REM" (Remote). nicht erhalten. B 8 MENU Kapazitätsmessung Der Taster "MENU" ist der sogenannte Bestätigungs- oder Rück- setztaster.
  • Seite 19 Gleichspannungsmessung Zur Messung von Gleichspannungen bis max. 1000 VDC gehen Sie wie folgt vor: a) Verbinden Sie die Meßleitungen polungsrichtig mit dem aus- geschalteten Meßgerät. Die rote Meßleitung wird mit dem V/Ohm/Hz-Eingang verbunden und die schwarze Meßleitung mit "COM" ( = Masse oder "-"). Achten Sie auf sicheren Sitz. Achtung! 2.
  • Seite 20 F1 erneut, nun in der Funktion als Umschalter zwischen Gleichspan- 20 A-Gleich- und Wechselstrommessung nungsmessung "DC" und der Wechselspannungsmessung "AC". Zur Messung von Gleich- oder Wechselströmen bis max. 20 DCA oder Alarms (= effektiv) gehen Sie wie folgt vor: b) Unter dem Meßwert ist während der Messung der Bargraph aktiv, a) Verbinden Sie die Meßleitungen polungsrichtig mit dem ausge- eine Art Analoganzeige mit einer höheren Meßgeschwindigkeit.
  • Seite 21 c) Unter dem Meßwert ist während der Messung der Bargraph aktiv, keine Messung möglich, da "ERROR" (für Fehler) angezeigt eine Art Analoganzeige mit einer höheren Meßgeschwindigkeit. wird. Der Bargraph erfüllt die Funktion einer Tendenzanzeige. Erschei- Wird nach dem Einschalten "FUSE" sichtbar, so ist die Siche- nen alle Bargraphsegmente und "O.L"...
  • Seite 22 b) Im Hauptdisplay wird "OPEn" für "Offen" angezeigt, d.h. die Meß- Hinweise allgemein! strecke ist offen oder hochohmig. Während dem Diodentest ist außer dem Meßwert nur noch der Bargraph zu sehen. Keines der Sub-Displays ist aktiv. Beachten Halten Sie die Meßspitzen an das unbedingt spannungslose Meß- Sie dazu die folgende Abbildungen.

Inhaltsverzeichnis