Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Riesgos Restantes; Uso Apropiado; Puesta En Marcha - Scheppach 5901803901 Originalbetriebsanleitung

Tauchsäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
• La máquina debe usarse solamente con los accesori-
os y herramientas originales hechas por el fabricante.
• La máquina no debe ser operada con cinturones de
lijado.

Riesgos restantes

La máquina se ha fabricado utilizando tecnología moderna
de acuerdo cumpliendo con las normas de seguridad reco-
nocidas. Sin embargo, se pueden producir otros riesgos re-
siduales.
• El uso de cables de red incorrectos o dañados puede
producir daños causados por la electricidad.
• Incluso aunque se hayan tomado todas las medidas de
seguridad necesarias, puede que haya otros peligros
que no sean tan evidentes.
• Los riesgos restantes pueden minimizarse si se siguen
las instrucciones de "Precauciones de seguridad",
"Uso apropiado" y el resto del manual.
• No fuerce la máquina de forma innecesaria: la presión
excesiva durante el cortado puede causar el deterioro
rápido de la hoja y disminuir los resultados en cuanto
a acabado y precisión del corte.
• Cuando corte aluminio o plásticos siempre utilice ab-
razaderas apropiadas: todas las piezas deben estar su-
jetas firmemente.
• Evite la puesta en marcha accidental: no pulse el
botón iniciar mientras conecta la toma de corriente
en un enchufe.
• Siempre utilice las herramientas recomendadas en es-
te manual para obtener los mejores resultados de su
sierra de incisión.
• Siempre mantenga las manos alejadas de la zona de
trabajo cuando la máquina está en funcionamiento;
antes de realizar tareas de cualquier tipo, suelte el
botón del interruptor principal situado en la empuña-
dura para que la máquina esté desconectada.
m Uso apropiado
Para cortar
• Madera dura y blanda, nacional o exótica tanto de
forma longitudinal como transversal y con los ajustes
apropiados (hoja específica y abrazaderas);
Uso inapropiado
No corte:
• Materiales ferrosos, acero, hierro fundido ni cualquier
otro material que no se haya mencionado anteriormen-
te, ni productos alimenticios en particular.

Puesta en marcha

observe las notas de seguridad de las instrucciones de uso
antes de utilizar la máquina.
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
Retire la caja utilizada para proteger la máquina durante
el transporte y guárdela intacta para el futuro transporte
y almacenamiento.
136
CoNEXIoNES ELéCTRICAS
Compruebe que el sistema eléctrico al que está conecta-
da la máquina tenga conexión a tierra de acuerdo con la
normativa de seguridad vigente y que la toma de corrien-
te esté en perfectas condiciones.
El sistema eléctrico debe estar equipado con un sistema
de protección magnetotérmica para salvaguardar todos
los conectores de cortocircuitos y sobrecargas.
La selección de este sistema debería estar acorde con las
siguientes especificaciones eléctricas de la máquina que
figuran en el motor.
NoTA: El sistema eléctrico de su sierra de incisión está
equipado con un relé de bajo voltaje que abre el circuito
automáticamente cuando el voltaje es inferior al límite
mínimo preestablecido y que impide el auto reajuste de
las funciones de la máquina cuando el voltaje vuelve a
los niveles normales.
Si la máquina para de forma involuntaria, no se alarme.
Asegúrese de que no ha habido un fallo de voltaje en el
sistema eléctrico.
AJUSTE
Atención: Antes de llevar a cabo cualquiera de los sigui-
entes pasos de ajuste, apague la máquina y desconecte el
enchufe de la red eléctrica.
Ajuste de profundidad de corte, Fig. 2
La profundidad de corte puede ajustarse desde 0 hasta
45 mm.
Afloje el tornillo de ajuste de la profundidad de corte (6)
y marque la profundidad requerida utilizando la escala
(7) y vuelva a apretar el tornillo.
Las dimensiones de la barra muestran la profundidad de cor-
te sin la barra.
Configuración de la escuadra, Fig. 3
La escuadra puede marcarse de entre 0° a 45°.
Afloje los tornillos de ajuste de la escuadra (8) en ambos
lados, marque el cuadrante deseado de la escuadra en la
escala (9) y vuelva a apretar ambos tornillos.
Ajustar la profundidad de corte a 45 º no es más de 35 mm.
Sustitución de la hoja de sierra, Fig. 4, 5, 6
Precaución: Antes de realizar el cambio de la hoja de sierra,
apague la máquina y desenchufe el cable de corriente.
1 Presione el gatillo de inmersión (3), coloque la hoja de
sierra en la posición de cambio (El tornillo de ajuste de
la profundidad de corte debe estar ajustado en 25mm)
e inserte la llave hexagonal en el tornillo de sujeción
de la hoja (17).
2 Presione sobre el bloqueo del eje (13) y gire la hoja
de sierra (10) hasta que quede colocado en su sitio.
3 Mantenga presionado el eje de bloqueo (13) y gire el
tornillo de fijación de la hoja (17) en el sentido cont-
rario a las agujas del reloj, mientras mantiene la hoja
en la posición de cambio.
4 Retire la brida (16) y la hoja de sierra (10).
(Precaución: peligro de lesiones, lleve guantes protectores)
5 Introduzca la nueva hoja y brida
6 Atornille y apriete el tornillo de fijación de la hoja de
sierra mientras que mantiene presionado el mecanismo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pl45

Inhaltsverzeichnis