Seite 1
Traduction des instructions d’origine ACHTUNG!: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION ! : Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 2
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 3
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 4
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- und Erstickungsgefahr! den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Fig. 1 + 2 Sicherheitshinweisen entstehen. • Motor-Antriebseinheit • Hochentaster www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- Tragen Sie geeignete feste, eng anliegende Arbeits- mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Ver- kleidung. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 12
Sie die Maschine auf Beschädigungen. de o. Ä. ansammeln. • Halten Sie Körperteile und Kleidungsstücke fern • Verwenden Sie keinen Draht oder Ähnliches in der vom Fadenkopf, wenn Sie den Motor anlassen oder Fadenspule. laufen lassen. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise entasters beschränken. und Ausführung dieses Geräts auftreten. • Verwenden Sie den Hochentaster und die Hecken- • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingun- schere in keiner Position, aus der sie in einen Umkreis www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
1 l Benzin : 0,025 l 2-Takt-Öl Heckenschere: Vibration A = 5,08 m/s , 7,75 m/s 5 l Benzin : 0,125 l 2-Takt-Öl Hochentaster: Vibration A = 3,13 m/s , 4,62 m/s Messunsicherheit K = 1,5 m/s www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Sperre (Abb. 41) Halten Sie den Flansch mit einem Schraubendreher • Die Heckenschere kann von 0° bis 90° (Abb.42) und drehen dann den Nylon-Schneidkopf im Uhrzei- geneigt werden. gersinn; nun kann er ersetzt werden. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 16
Starten des Motors 3 bis 5 mal. Fig. 21 misch vor dem Einfüllen in den Tank noch einmal. ACHTUNG! Niemals Fuß auf den Schaft stellen • Öffnen Sie den Tankverschluss (B) vorsichtig, damit oder darauf knien. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Der Faden wird automatisch durch die Fliehkraft • Arbeiten Sie immer mit hoher Drehzahl, so haben Sie freigegeben. Durch das Messer am Schneidschutz wird das beste Schnittergebnis. der Trimmfaden auf die richtige Länge gekürzt. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 18
Verletzungen durch weggeschleuderte Teile Stellen Sie sich nie direkt unter den Ast, welchen Sie verursachen. absägen möchten. Die Gefahr, dass der Ast unerwartet auf Sie nieder fällt ist sehr groß. Im Allgemeinen www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 19
• Damit die Schäden für den Baum so gering wie möglich Kette an zu schneiden. gehalten werden, empfehlen wir die Schnittstelle zusätzlich noch mit Baumwachs zu versiegeln. Rückstoß Der Rückstoß entsteht, wenn die Kette auf der Schienenoberseite plötzlich festsitzt, da sie eingeklemmt www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Schäden am Gerät, wenn Sie sich an die Überprüfen Sie mindestens einmal im Jahr oder bei Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung halten. regelmäßig schlechtem Starten den Elektrodenabstand der Zündkerze. korrekte Abstand zwischen Zündfahne www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 21
Übung erfüllt werden können: • Benutzen Sie einen Feilenhalter Ein Feilenhalter muss beim Schärfen der Sägekette per Hand eingesetzt werden. Die richtigen Feilwinkel sind darauf markiert. • Halten Sie die Feile waagerecht (im richtigen Winkel www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 22
1. Lassen Sie den Motor 3-5 Minuten warmlaufen Transportschutz 4 Zahn Messer 3904801066 (keine hohen Drehzahlen!). 8 Zahn Messer Ø 255x1,4 7910700711 2. Drehen Sie die Einstellschraube (S):im Uhrzeigersinn Transportschutz 8 Zahn Messer 3904801066 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Starterleine, um die internen Komponenten zu beschichten. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein. Hinweis: Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort, weit entfernt von möglichen Entzündungsquellen, z.B. Ofen, Heißwasserboiler mit Gas, Gastrockner, etc. www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami...
Seite 48
Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem vyloučené. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | 89335 Ichenhausen / Germany | www.scheppach.com www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...