Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC ks-lh60r Bedienungsanleitung
JVC ks-lh60r Bedienungsanleitung

JVC ks-lh60r Bedienungsanleitung

Cassetten-receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ks-lh60r:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CASSETTE RECEIVER
CASSETTEN-RECEIVER
RADIOCASSETTE
RADIO/CASSETTESPELER
KS-LH60R
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de
desbetreffende handleiding.
ATT
SOUND
U
R
SOURCE
F
D
VOL
VOL
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0127-001A
[E/EX]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC ks-lh60r

  • Seite 1 CASSETTE RECEIVER CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER KS-LH60R SOUND SOURCE For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
  • Seite 2: How To Use The M (Mode) Button

    If you press M (MODE), the unit goes into functions mode (“MODE” flashes on the upper part of the display). While in functions mode, the number buttons work as different function buttons. • When connecting a JVC MP3-compatible CD changer: The 5/∞ buttons will also work as +10/–10 buttons after pressing M (MODE).
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS OTHER MAIN FUNCTIONS ....25 How to reset your unit .......
  • Seite 4: Location Of The Buttons

    (track/file) 4 Display window • Lights up only when playing an MP3 disc or a /¢ buttons CD Text on a JVC MP3-compatible CD changer. 6 5 (up) button d Tape-in indicator 23 (tape direction) button f Main display 7 0 (eject) button g Playback item indicators 8 ∞...
  • Seite 5: Remote Controller

    Remote controller 3 • Selects the preset stations while listening to the radio (or the DAB tuner). Each time you press the button, the preset station (or service) number increases, and the selected station (or service) is tuned in. SOUND •...
  • Seite 6: Preparing The Remote Controller

    Otherwise, it may be damaged. Place the battery. Slide the battery into the holder with the + KS-LH60R is equipped with the steering side facing upwards so that the battery is wheel remote control function. fixed in the holder.
  • Seite 7: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Turning on the power Adjust the volume. To increase the volume Turn on the power. To decrease the volume Note on One-Touch Operation: Volume level appears. When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power.
  • Seite 8: Setting The Clock

    Setting the clock Set the clock system. 1 Select “24H/12H.” 2 Select “24H” or “12H.” You can also set the clock system to either 24 hours or 12 hours. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
  • Seite 9: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching a station manually: Manual search Searching a station automatically: Auto search...
  • Seite 10: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory Tune in to a station you want while “MANU” (manual) is flashing. You can use one of the following two methods to To search stations of store broadcasting stations in memory. higher frequencies • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) •...
  • Seite 11: Manual Preset

    Manual preset Repeat the above procedure to store other stations into other preset You can preset up to 6 stations in each band numbers. (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. Notes: Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the •...
  • Seite 12: Rds Operations

    RDS OPERATIONS What you can do with RDS To use Network-Tracking Reception You can select the different modes of network- RDS (Radio Data System) allows FM stations to tracking reception to continue listening to the send an additional signal along with their regular same programme in its finest reception.
  • Seite 13 Using TA Standby Reception Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the TA Standby Reception allows the unit to switch PSM items appears on the display. temporarily to Traffic Announcement (TA) from (PSM: see page 26.) the current source (another FM station, tape, or other connected components).
  • Seite 14 Using PTY Standby Reception Finish the setting. PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme (PTY: Programme Type) from the current source (another FM station, tape, or other connected components). • PTY Standby Reception will not work if you are 7 When the current source is FM, the PTY listening to an AM station.
  • Seite 15 Searching your favorite programme Select one of the twenty-nine PTY codes. (See page 18.) You can search any one of the PTY codes. Selected code name In addition, you can store your 6 favorite appears on the display. programme types in the number buttons. When shipped from the factory, the following 6 programme types have been stored in the number buttons (1 to 6).
  • Seite 16: Other Convenient Rds Functions And Adjustments

    To search your favorite programme type • If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you selected, that station is tuned in. Press and hold T (TP/PTY) for more • If there is no station broadcasting a than 2 seconds while listening to an programme of the same PTY code as you FM station.
  • Seite 17: Automatic Clock Adjustment

    Changing the display mode while Setting the TA volume level listening to an FM station You can preset the volume level for TA Standby Reception. When a traffic programme is received, You can change the initial indication on the the volume level automatically changes to the display to station name (PS NAME) or station preset level.
  • Seite 18 PTY codes NEWS: News SOCIAL: Programmes on social AFFAIRS: Topical programmes expanding activities on current news or affairs RELIGION: Programmes dealing with any INFO: Programmes which impart aspect of belief or faith, or the advice on a wide variety of topics nature of existence or ethics SPORT: Sport events...
  • Seite 19: Tape Operations

    TAPE OPERATIONS Listening to a cassette To stop play and eject the cassette Press 0. You can play back type I (normal) tapes. Tape play stops, the control panel flips down. The cassette automatically ejects from the cassette Open the control panel. compartment.
  • Seite 20: Finding The Beginning Of A Tune

    To play back tapes recorded with the Dolby B NR* Press M (MODE) to enter the functions mode while listening to a tape. “MODE” flashes on the upper part of the Ex.: When you locate three tunes ahead display. of the current tune Press (Dolby B), while “MODE”...
  • Seite 21: Other Convenient Tape Functions

    Other convenient tape functions Turn the control dial clockwise to select “ON.” Skipping the blank portions on the tape Now Blank Skip is activated. You can skip blank portions between the tunes (Blank Skip). When this function is turned on, the unit fast- forwards (skipping blank portions of 15 seconds or more), to the next tune and starts playback.
  • Seite 22: Prohibiting Cassette Ejection

    Playing the current tune repeatedly Prohibiting cassette ejection You can play the current tune repeatedly You can prohibit cassette ejection and lock a (Repeat Play). cassette in the cassette compartment. Press M (MODE) to enter the While pressing TAPE (CD-CH), press and functions mode while playing a hold for more than 2 seconds.
  • Seite 23: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Selecting preset sound modes Indication For: Preset values (C-EQ: custom equalizer) LOUD USER (Flat sound) You can select a preset sound mode (C-EQ: ROCK Rock or custom equalizer) suitable to the music genre. disco music CLASSIC Classical –02 •...
  • Seite 24: Adjusting The Sound

    Adjusting the sound Adjust the setting. You can adjust the sound characteristics to your To increase the level or turn on the loudness preference. To decrease the level or Select the item you want to adjust. turn off the loudness Each time you press the button, the adjustable items change as follows:...
  • Seite 25: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Adjust the PSM item selected. (PSM) You can change the items listed on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. Basic Procedure Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
  • Seite 26 Preferred Setting Mode (PSM) items • For detailed operations of each PSM items, refer to the pages listed in the table. Factory-preset See Indications Selectable values/items settings page CLOCK H Hour adjustment 0 – 23 (1 – 12) 0 (0:00) CLOCK M Minute adjustment 00 –...
  • Seite 27 To set the clock display—CLOCK To select the level meter—LEVEL You can set the clock to be shown on the display You can select the level meter display according when the unit is turned on. to your preference. When shipped from the factory, the clock is set to When shipped from the factory, “AUDIO 2”...
  • Seite 28 —TAG DISP You can deactivate the key-touch tone if you do not want it to beep each time you press a button. This function takes effect only when JVC When shipped from the factory, the key-touch MP3-compatible CD changer is connected.
  • Seite 29: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the right side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the panel the car. holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Seite 30: Cd Changer Operations

    CD CHANGER OPERATIONS About MP3 discs We recommend that you use the JVC MP3- compatible CD changer with your unit. MP3 “files (tracks)” can be recorded in By using this CD changer, you can play back “folders”—in PC terminology. your original CD-Rs (Recordable) and CD-RWs...
  • Seite 31 Notes: • When the current disc is an MP3 disc: Playback starts from the first folder of the • When you press TAPE (CD-CH), the power current disc once file check is completed. automatically comes on. You do not have to press to turn on the power.
  • Seite 32 • When “TAG DISP” is set to “TAG OFF” To go to a particular disc directly Press the number button corresponding to the disc number to start its playback (while the CD Folder name changer is playing). ( lights up on the display) File name ( lights up on the display) Elapsed playing time and...
  • Seite 33 This operation is only possible when How to go to the desired track/file quickly using JVC MP3-compatible CD changer • Ex. 1: To select track/file number 32 while (CH-X1500). playing track/file number 6 To go to a track/file quickly Press M (MODE) to enter the functions mode while playing a disc.
  • Seite 34: Selecting The Playback Modes

    Selecting the playback modes To play back tracks/files repeatedly (Track Repeat/Folder Repeat/Disc Repeat Play) To play back tracks/files at random (Folder Random/Disc Random/Magazine Press M (MODE) to enter the Random Play) functions mode during play. “MODE” flashes on the upper part Press M (MODE) to enter the of the display.
  • Seite 35: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS Playing an external component Turn on the connected component and start playing the source. You can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adjust the volume. Adapter KS-U57 (not supplied). Preparations: •...
  • Seite 36: Dab Tuner Operations

    Broadcasting) tuner KT-DB1500 or KT-DB1000 one of the services with your unit. If you have another DAB tuner, consult your JVC A typical ensemble has 6 or more programmes IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • Refer also to the Instructions supplied with (services) broadcast at the same time.
  • Seite 37: Storing Dab Services In Memory

    To tune in to a particular ensemble Start searching for an ensemble. without searching To search for Before you start..ensembles of higher Press FM/AM (DAB) briefly if tape, CD changer, frequency or external component is the current source. Press and hold FM/AM (DAB) to select DAB To search for tuner as the source.
  • Seite 38: Tuning In To A Preset Dab Service

    Tuning in to a preset DAB Tune in to an ensemble you want. service You can easily tune in to a preset DAB service. Remember that you must store services first. If you have not stored them yet, “Storing DAB services in memory”...
  • Seite 39: What You Can Do More With Dab

    What you can do more with Note: When Alternative Reception (for DAB services) is activated, Network-Tracking Reception (for RDS stations: see page 12) is also activated automatically. Tracing the same program automatically On the other hand, Network-Tracking Reception cannot be deactivated without deactivating (Alternative Reception) Alternative Reception.
  • Seite 40: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • Sound cannot be heard The volume level is set to the Adjust it to the optimum level. from the speakers.
  • Seite 41 Symptoms Causes Remedies • “NO DISC” appears on the No disc is in the magazine. Insert discs into the display. magazine. Discs are inserted upside down. Insert discs correctly. Discs are unplayable. Insert playable discs. • “NO MAG” appears on the No magazine is loaded in the Insert the magazine.
  • Seite 42: Maintenance

    MAINTENANCE This unit requires very little attention, but you will CAUTION: be able to extend the life of the unit if you follow • Do not play the cassettes with peeling labels; the instructions below. otherwise, they can damage the unit. •...
  • Seite 43: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CASSETTE DECK SECTION Maximum Power Output: Wow & Flutter: 0.11% (WRMS) Front: 50 W per channel Fast-Wind Time: 100 sec. (C-60) Rear: 50 W per channel Frequency Response (Dolby B NR OFF): Continuous Power Output (RMS): 30 Hz to 16 000 Hz (Normal tape) 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front:...
  • Seite 44 Teil des Displays blinkt „MODE“). Im Funktionsbetrieb haben die Zifferntasten andere Funktionen. • Wenn Sie einen JVC MP3-kompatiblen CD-Wechsler anschließen: Die Tasten 5/∞ können nach dem Drücken der Taste M (MODE) auch als +10/–10 Tasten verwendet werden. Beispiel: Mit der Zifferntaste 2 kann nun in den MO (Monophon) geschaltet werden.
  • Seite 45 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ..25 Zurücksetzen des Geräts ......
  • Seite 46: Anordnung Der Tasten

    (verzeichnis) q Taste T (TP/PTY: Verkehrsinformationen/ • Leuchtet nur während der Wiedergabe einer MP3-Disc Sendungstypen) auf einem MP3-kompatiblen JVC CD-Wechsler auf. w Taste D (DISP: Display) h Uhrzeitanzeige • Dient auch als Tasten SSM, wenn sie zusammen j Anzeige RND (Zufall) mit M (MODE) gedrückt wird.
  • Seite 47: Fernbedieneinheit

    Fernbedieneinheit Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die jeweilige nächsthöhere Speicherplatznummer (oder Dienstenummer) ausgewählt, und der entsprechende Sender (oder Dienstenummer) wird eingestellt. SOUND • Während der Wiedergabe einer MP3-Disc auf einem MP3-kompatiblen CD-Wechsler; – Wechselt durch kurzen Tastendruck zur vorigen Disc.
  • Seite 48: Vorbereiten De Fernbedienung

    Anderenfalls kann das Gerät nach oben weist und die Batterie fest in der beschädigt werden. Vertiefung sitzt. Lithium-Flachbatterie KS-LH60R sind mit der (produktnummer: Lenkradfernbedienfunktion ausgestattet. CR2025) Wenn Ihr Fahrzeug mit der Lenkradfernbedienung ausgestattet ist, können diese Geräte über diese Steuerung betrieben werden.
  • Seite 49: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN Einschalten der Die Lautstärke einstellen. Stromversorgung So erhöhen Sie die Lautstärke Das Gerät einschalten. So verringern Sie die Lautstärke Der Lautstärkepegel wird angezeigt. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Wenn Sie die Programmquelle in abspielen Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet.
  • Seite 50: Stellen Der Uhr

    Stellen der Uhr Stellen Sie das Uhrzeit system ein. 1 Wählen Sie „24H/12H“. 2 Wählen Sie „24H“ oder „12H“. Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeigt wird. Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM- Elemente im Display angezeigt wird.
  • Seite 51: Radio-Betrieb

    RADIO-BETRIEB Radiohören Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt die Suche. Um einen Sender einzustellen, können Sie Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender entweder den automatischen Suchlauf verwenden, empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die oder Sie können den Sender manuell einstellen. Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
  • Seite 52: Speichern Der Sender

    Speichern der Sender Stellen Sie den gewünschten Sender ein, während „MANU“ (manuell) Sie können Rundfunksender auf zwei Arten blinkt. abspeichern. Um Sender • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: einzustellen, die auf SSM (Sequentialspeicher für starke Sender) höheren Frequenzen • Manuelles Vorabstimmen für UKW- und senden MW-/LW-Sender Um Sender...
  • Seite 53: Manuelles Vorabstimmen

    Manuelles Vorabstimmen Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand numerische Tasten wiederholen. vorabstimmen. Hinweise: Beispiel: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz • Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht, auf der Speichertaste 1 des FM1- wenn ein neuer Sender auf der gleichen Speichertaste Empfangsbereichs.
  • Seite 54: Rds-Betrieb

    RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen Funktion RDS Sie können die verschiedenen Modi des Alternativfrequenzempfangs auswählen, um Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es UKW- weiterhin dasselbe Programm unter besten. Sendern, zusammen mit den regulären Empfangsbedingungen zu hören. Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu Werkseitig ist die Einstellung „AF“...
  • Seite 55: Verwenden Des Ta-Standby-Empfangs

    Verwenden des TA-Standby-Empfangs Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Mit Hilfe des TA-Bereitschaftsempfang können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Sekunden gedrückt, bis eine der PSM- Signalquelle (anderer UKW-Sender, Kassette oder Elemente im Display angezeigt wird. sonstige angeschlossene Komponente) auf (PSM: siehe Seite 26).
  • Seite 56: Verwenden Des Pty-Standby-Empfang

    Verwenden des PTY-Standby-Empfang Bestätigen Sie die Einstellung. Mit Hilfe des PTY-Bereitschaftsempfang können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, Kassette oder sonstige angeschlossene Komponente) auf Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) umschalten. • Der PTY-Standby-Empfang funktioniert nicht, wenn Sie einen AM-Sender empfangen. 7 Wenn UKW als aktuelle Signalquelle ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige PTY Sie können Ihr Lieblingsprogramm für den PTY-...
  • Seite 57 Suchen Ihrer Lieblingssendung Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen. Darüber hinaus können Sie unter den Zifferntasten (Siehe Seite 18). 6 Lieblingsprogrammtypen speichern. Der gewählte Codename Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 wird im Display angezeigt. Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) gespeichert.
  • Seite 58: Weitere Praktische Rds-Funktionen Und -Einstellungsmöglichkeiten

    So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp • Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY- Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. Drücken Sie die Taste T (TP/PTY), und • Wenn kein Sender eine Sendung mit dem halten Sie sie länger als 2 Sekunden PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird gedrückt, während Sie einen UKW- der aktuell eingestellte Sender weiterhin...
  • Seite 59: Ändern Der Anzeige Bei Der Wiedergabe Eines Ukw-Senders

    Ändern der Anzeige bei der • Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ auf Seite Wiedergabe eines UKW-Senders Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten können Sie die Erstanzeige im Display so ändern, Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine daß...
  • Seite 60 PTY-Codes NEWS: Nachrichten SOCIAL: Soziale Themen AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle RELIGION: Sendungen mit religiösen, Themen philosophischen Themen, INFO: Ratgeber aller Art Gottesdienste usw. SPORT: Sport PHONE IN: Hörermeinungen EDUCATE: Bildungsprogramme (Telefonumfragen, DRAMA: Hörspiel Befragungen usw.) CULTURE: Kulturereignisse (regional/ TRAVEL: Reiseimagazine, überregional) Reiseberichte, Reiseangebote SCIENCE: Wissenschaft und Technik usw.
  • Seite 61: Kassettenbetrieb

    KASSETTENBETRIEB Hören einer Kassette Zum Beenden des Abspielens und Auswerfen der Kassette Sie können Kassetten des Typs I (normal) Drücken Sie die Taste 0. wiedergeben. Die Kassettenwiedergabe wird angehalten und der Ladeschlitz klappt nach unten. Die Kassette Öffnen Sie das Bedienfeld. wird automatisch aus dem Kassettenschacht ausgeworfen.
  • Seite 62: Suchen Eines Titelanfangs

    So geben Sie Kassetten wieder, die mit dem Dolby B NR (Dolby B-Rauschunter- drückungssystem)* aufgezeichnet wurden Drücken Sie die Taste M (MODE), um den Funktionsmodus zu aktivieren, während eine Bsp.: Wenn Sie einen Titel angeben, der drei Titel vor dem aktuellen Titel liegt Kassette wiedergegeben wird.
  • Seite 63: Weitere Kassetten-Komfortfunktionen

    Weitere Kassetten Bewegen Sie den Drehregler im -Komfortfunktionen Uhrzeigersinn, um „ON“ auszuwählen. Jetzt wird die „Blank Überspringen von unbespielten Skip-Modus“ aktiviert. Bandabschnitten Das Band wird bei Erfassen eines längeren unbespielten Abschnittes automatisch weitergespult (Blank Skip-Modus). Bei aktiviertem Blank Skip-Modus wird das Band automatisch vorgespult, sobald ein unbespielter Abschnitt von mehr als 15 Sekunden Dauer Bestätigen Sie die Einstellung.
  • Seite 64: Unterdrücken Des Kassettenauswurfs

    Einzeltitelwiederholung Unterdrücken des Kassettenauswurfs Der vorliegende Titel kann wiederholt abgespielt werden (Wiederholungs-Modus). Sie können das Auswerfen von Kassetten aus Drücken Sie die Taste M (MODE), dem Gerät verhindern und eine Kassette im um den Funktionstastenbetrieb Kassettenschacht verriegeln. aufzurufen, während Sie einen Titel auf der Kassette Drücken Sie die Taste TAPE (CD-CH), wiedergeben, der wiederholt...
  • Seite 65: Klangeinstellung

    KLANGEINSTELLUNG Auswählen der Anzeige Verwendung Vorprogrammierte vorprogrammierten Klangmodi für Werte LOUD (C-EQ: eigener Equalizer) USER (lineare Einstellung) Sie können einen vorprogrammierten Klangmodus auswählen (C-EQ: eigener Equalizer), der für das ROCK Rock- oder wiederzugebende Musikgenre geeignet ist. Disco-Musik CLASSIC Klassische –02 •...
  • Seite 66: Klang-Einstellschritte

    Klang-Einstellschritte Lautstärkekontur einstellen. Lautstärke erhöhen oder Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen. Lautstärkekontur einschalten Die einzustellende Position wählen. Wenn Sie diese Taste Lautstärke reduzieren mehrfach hintereinander oder Lautstärkekontur drücken, ändern sich die ausschalten einstellbaren Funktionen wie folgt: (Tiefen) (Höhen) (Fader) Die Entzerrungscharakteristik ändert sich, LOUD...
  • Seite 67: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Ändern der allgemeinen Stellen Sie die gewählte PSM- Einstellungen (PSM) Funktion ein. Sie können die auf der folgenden Seite aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie den Präferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden. Grundverfahren Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display Bsp.
  • Seite 68 Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt • Schauen Sie auf den entsprechenden Seiten, die in der Tabelle angegeben sind, bzgl. näherer Informationen über den Betrieb aller PSM-Punkte nach. Werte/Elemente, die Einstellung Siehe Anzeige ausgewählt werden können ab Werk Seite CLOCK H Stundeneinstellung 0 – 23 (1 – 12) 0 (0:00) CLOCK M Minuteneinstellung...
  • Seite 69: Wählen Der Uhrzeit-Clock

    Wählen der Uhrzeit—CLOCK Auswahl der Pegelanzeige—LEVEL Sie können das Gerät so einstellen, daß die Sie können die Pegelanzeige nach Ihrem Uhrzeit im unteren Bereich des Displays Geschmack auswählen. angezeigt wird, wenn das Gerät eingeschaltet Werkseitig wurde die Einstellung „AUDIO 2“ wird.
  • Seite 70: Ein- Oder Ausschalten Des Tastensignaltons-Beep

    Tastensignaltons—BEEP Sie können den Tastensignalton deaktivieren, Diese Funktion kann nur aktiviert werden, wenn Sie nicht möchten, daß ein Signalton wenn ein JVC MP3-kompatibler CD- ertönt, wenn Sie eine Taste drücken. Werkseitig Wechsler angeschlossen ist. ist der Tastensignalton aktiviert. Eine MP3-Datei kann Dateiinformationen •...
  • Seite 71: Abnehmen Der Schalttafel

    Abnehmen der Schalttafel Anbringen der Schalttafel Führen Sie auf die rechte Seite der Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie Schalttafel in die Nut des das Fahrzeug verlassen. Schalttafelhalters ein. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schalttafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
  • Seite 72: Cd-Wechslerbetrieb

    CD-WECHSLERBETRIEB Informationen zu MP3-Discs Wir empfehlen Ihnen, den MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Gerät zu verwenden. MP3-„Dateien (Titeln)“ können entsprechend Durch die Verwendung dieses CD-Wechslers der PC-Terminologie in „Verzeichnissen“ können originale CD-Rs (beschreibbar) und aufgezeichnet werden. CD-RWs (wiederbeschreibbar) im Audio-CD- Während der Aufzeichnung können die Dateien...
  • Seite 73: Zum Wechseln Der Anzeigeinformationen

    Hinweise: • Wenn die aktuelle Disc eine MP3-Disc ist: Die Wiedergabe startet vom erstem Ordner • Wenn Sie TAPE (CD-CH) drücken, wird das Gerät der aktuellen Disc, sobald die Dateiprüfung automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht abgeschlossen ist. zu drücken. •...
  • Seite 74: Zum Direkten Anwählen Einer Bestimmten Disc

    Zum direkten Anwählen einer bestimmten • Wenn Sie „TAG DISP“ auf „TAG OFF“ eingestellt haben Disc Die Ziffertaste der jeweiligen Disc-Nummer drücken, um diese abzuspielen (während der Verzeichnisname CD-Wechsler-Wiedergabe). ( leuchtet auf dem Display auf) Dateiname ( leuchtet auf dem Display auf) •...
  • Seite 75: Zum Schnellen Wechsel Zu Einem Titel/ Einer Datei

    Diese Funktion kann nur mit dem MP3- Zum schnellen Wechsel zu einem Titel/einer kompatiblen JVC CD-Wechsler (CH-X1500) Datei ausgeführt werden. • Bsp. 1: Titel/Datei 6 wird wiedergegeben und Titel/Datei 32 soll ausgewählt Zum schnellen Wechsel zu einem Titel/ werden einer Datei Die Taste M (MODE) drücken, um während der...
  • Seite 76: Auswahl Der Wiedergabemodi

    Auswahl der Wiedergabemodi So geben Sie Titel/Dateien wiederholt wieder (Wiederholte Wiedergabe von Titel/Verzeichnis/Disc) So geben Sie Titel/Dateien in zufälliger Reihenfolge wieder (Zufällige Die Taste M (MODE) drücken, um während der Wiedergabe den Verzeichnis-/Disc-/Magazin-Wiedergabe) Funktionstastenbetrieb aufzurufen. Die Taste M (MODE) drücken, um „MODE“...
  • Seite 77: Betrieb Einer Externen Komponente

    BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE Wiedergeben einer externen Schalten Sie die angeschlossene Komponente Komponente ein, und starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle. Sie können die externe Komponente an die Buchse für den CD-Wechsler auf der Die Lautstärke einstellen. Geräterückseite mithilfe des Eingangsadapters KS-U57 (der nicht zum Lieferumfang gehört) anschließen.
  • Seite 78: Betrieb Des Dab-Tuners

    Broadcasting = digitaler Rundfunk) zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVC- Sendungen (Dienste), die gleichzeitig Fachhändler für Autostereoanlagen in ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein Verbindung.
  • Seite 79: Sichern Von Dab-Diensten Im Speicher

    Bevor Sie beginnen..Suchen Sie ein Ensemble. Drücken Sie kurz die Taste FM/AM (DAB), wenn der Kassettenrecorder, der CD-Wechsler oder eine Zur Suche von externe Komponente als aktuelle Signalquelle Ensemblen mit ausgewählt ist. höheren Frequenzen Drücken Sie die Taste FM/AM (DAB), und halten um den DAB-Tuner als Signalquelle zu wählen.
  • Seite 80: Einstellen Eines Gespeicherten Dab-Dienstes

    Einstellen eines gespeicherten Stellen Sie das gewünschte Ensemble DAB-Dienstes ein. Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst ganz einfach einstellen. Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst speichern müssen. Wenn Sie sie noch nicht gespeichert haben, lesen Sie die Informationen Wählen Sie den Dienst aus, den Sie „Sichern von DAB-Diensten im Speicher“...
  • Seite 81: Welche Weiteren Möglichkeiten Bietet Dab

    Welche weiteren Möglichkeiten Hinweis: Wenn der Empfang von Alternativfrequenzen (für DAB- bietet DAB? Dienste) aktiviert ist, wird der Empfang mit Sendernetzverfassung (RDS-Sender: siehe Seite 12) ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits kann der Automatisches Erfassen identischer Empfang mit Sendernetzverfassung nicht deaktiviert Sendungstypen (Empfang von werden, ohne den Empfang von Alternativfrequenzen zu deaktivieren.
  • Seite 82: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome Ursachen Abhilfen • Die Lautsprecher geben Die Lautstärke ist auf den Auf optimales Niveau einstellen. keinen Ton wieder. kleinsten Pegel eingestellt.
  • Seite 83 Symptome Ursachen Abhilfen • „NO DISC“ wird im Display Im Magazin befindet sich keine Discs in das Magazin einlegen. angezeigt. disc. Discs sind mit der falschen Seite Discs ordnungsgemäß einlegen. nach oben eingelegt. Die Discs können nicht Führen Sie abspielbare Discs wiedergegeben werden.
  • Seite 84: Wartung

    WARTUNG Dieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und VORSICHT: Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauer des Geräts verlängern, wenn Sie die nachfolgenden • Kassetten mit abblätternden Etiketten nicht Anweisungen befolgen. abspielen, da sie das Gerät beschädigen können. • Das Kassettenband straffen, um Durchhang zu entfernen, da sich loses Band im Mechanismus Zum Reinigen der Tonköpfe verheddern kann.
  • Seite 85: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL KASSETTENDECKTEIL Max. Leistungsabgabe: Gleichlaufschwankung: 0,11% (WRMS) Vorne: 50 W pro Kanal Schnellspulzeit: 100 sec. (C-60) Hinten: 50 W pro Kanal Frequenzgang (Dolby B NR OFF): Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): 30 Hz bis 16 000 Hz (Normalband) 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Front: Signal/Störabstand: 56 dB (Normalband) 20 000 Hz bei nicht mehr als...
  • Seite 86: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Comment réinitialiser votre appareil Après avoir détaché le panneau de commande, appuyez sur le bouton de réinitialisation sur le porte-panneau en utilisant un stylo bille ou un objet similaire. Cela réinitialisera le microprocesseur intégré. Remarque: Les ajustements que vous avez préréglés—tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores—seront aussi effacés.
  • Seite 87 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES ..25 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Seite 88: Emplacement Des Touches

    (déblocage du panneau de commande) • S’allume uniquement lors de la lecture d’un disque q Touche T (TP/PTY: émission d’informations MP3 sur un changeur de CD JVC compatible MP3. routières/type de programme) h Affichage de la source/horloge w Touche D (DISP: affichage) j Indicateur RND (aléatoire)
  • Seite 89: Emplacement Des Touches

    Emplacement des touches 3 • Choisit les stations préréglées lors de l’écoute de la radio (ou du tuner DAB). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station (ou service) préréglée augmente et la station (ou service) choisie est accordée.
  • Seite 90: Préparation De La Télécommande

    Sinon, elle risque d’être endommagée. Placez la pile. Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole KS-LH60R est muni d’une fonction de + dirigé vers le haut de façon que la pile soit télécommande de volant. bien fixée dans le porte-pile.
  • Seite 91: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Ajustez le volume. Pour augmenter le Mettez l’appareil sous tension. volume Pour diminuer le volume Remarque sur le fonctionnement monotouche: Le niveau de volume apparaît. Quand vous choisissez la source à l’étape 2 ci- dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension.
  • Seite 92: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Réglez le système de l’horloge. 1 Choisissez “24H/12H”. 2 Choisissez “24H” ou “12H”. Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures ou de 12 heures. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments PSM apparaisse sur l’affichage.
  • Seite 93: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station Recherche manuelle d’une station: particulière.
  • Seite 94: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “MANU” (manuel) Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes clignote. suivantes pour mémoriser les stations reçues. Pour accorder des • Présélection automatique des stations FM: stations de fréquences SSM (Strong-station Sequential Memory) supérieures •...
  • Seite 95: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres stations sur Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande d’autres numéros de présélection. (FM1, FM2, FM3 et AM). Remarques: Ex.: Mémorisation de la station FM située à •...
  • Seite 96: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Le RDS (Radio Data System) permet aux Vous pouvez choisir un des différents modes de stations FM d’envoyer un signal supplémentaire poursuite en réseau pour continuer d’écouter le en même temps que les signaux de leurs même programme avec la meilleure réception programmes ordinaires.
  • Seite 97 Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de L’attente de réception TA permet à l’appareil de façon que l’un des éléments PSM commuter temporairement sur des informations apparaisse sur l’affichage. routières (TA) à partir de la source actuelle (une autre station FM, une cassette ou un autre (PSM: voir la page 26).
  • Seite 98: Utilisation De L'attente De Réception

    Utilisation de l’attente de réception Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM, une cassette ou un autre appareil connecté). 7 Si la source actuelle est une station FM, •...
  • Seite 99 Recherche de votre programme Choisissez l’un des vingt-neuf préférée codes PTY. (Voir la page 18). Le nom du code choisi Vous pouvez rechercher n’importe quel code apparaît sur l’affichage. PTY. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de programme préférés sur les touches numériques.
  • Seite 100: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    Pour rechercher votre type de programme • S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, cette station préférée est accordée. • S’il n’y a aucune station diffusant un Maintenez pressée sur T (TP/PTY) programme du code PTY que vous avez pendant plus de 2 secondes choisi, la station ne change pas.
  • Seite 101: Modification Du Mode D'affichage Lors De L'écoute D'une Station Fm

    Modification du mode d’affichage lors Réglage du niveau de volume TA de l’écoute d’une station FM Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme Vous pouvez changer l’indication originale de d’informations routières est reçu, le niveau de l’affichage du nom de la station (PS NAME) ou volume change automatiquement sur le niveau sur la fréquence de la station (FREQ) lors de...
  • Seite 102 Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante RELIGION: Programmes traitant des INFO: Programmes qui communiquent aspects de la foi ou de la des conseils sur une grande croyance, de la nature de la vie variété...
  • Seite 103: Fonctionnement Du Lecteur De Cassette

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTE Ecoute d’une cassette Pour arrêter la lecture et éjecter la cassette Appuyez sur 0. Vous pouvez reproduire des cassettes de type I La lecture de la cassette s’arrête et le panneau (normal). de commande s’ouvre. La cassette est éjectée automatiquement du compartiment à...
  • Seite 104: Recherche Du Début D'un Morceau

    Pour reproduire des cassettes enregistrées avec Dolby B NR* Appuyez sur M (MODE) pour entrer en mode de fonction pendant l’écoute d’une cassette. Ex.: Quand vous localiser un morceau qui “MODE” apparaît sur la partie supérieure se trouve à trois morceaux vers de l’affichage.
  • Seite 105: Autres Fonctions Pratiques Avec La Cassette

    Autres fonctions pratiques avec Tournez la molette de commande la cassette dans le sens des aiguilles d’une montre pour choisir “ON”. Le mode de saut de Saut des parties vierges sur la bande blanc est maintenant en Vous pouvez sauter des parties vierges entre les service.
  • Seite 106: Pour Interdire L'éjection De La Cassette

    Lecture du morceau courant de façon Pour interdire l’éjection de la répétée cassette Vous pouvez lire le morceau courant de façon répétée (Lecture répétée). Vous pouvez interdire l’éjection de la cassette et la verrouiller à l’intérieur du compartiment à Appuyez sur M (MODE) pour cassette.
  • Seite 107: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Sélection des modes sonores Indication Pour: Valeurs préréglées préréglés (C-EQ: égaliseur LOUD personnalisé) USER (Son plat) ROCK Musique rock ou disco Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à votre CLASSIC Musique –02 genre de musique.
  • Seite 108: Ajustement Du Son

    Ajustement du son Ajustez le réglage. Pour augmenter le Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à niveau ou pour mettre votre préférence. en service le loudness Pour diminuer le niveau Choisissez l’élément que vous ou pour mettre hors souhaitez ajuster. service le loudness Chaque fois que vous appuyez sur la touche,...
  • Seite 109: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré). Procédure de base Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de Ex.: Quand vous choisissez “AUDIO 2”...
  • Seite 110 Les éléments Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré (PSM) • Pour des informations détaillées sur chaque réglage PSM, référez-vous aux pages données dans le tableau. Valeurs/réglages Réglages pré- Voir Indications sélectionnables réglés à l’usine Page CLOCK H Réglage des heures 0 –...
  • Seite 111 Pour choisir l’affichage de l’horloge Pour choisir l’affichage du niveau—LEVEL —CLOCK Vous pouvez choisir l’affichage du niveau en fonction de vos préférences. Vous pouvez régler l’horloge de façon à ce À l’expédition de l’usine, “AUDIO 2” est choisi qu’elle apparaisse dans la partie inférieure de comme réglage par défaut.
  • Seite 112 Mise en/hors service de la tonalité sonore Pour mettre en ou hors service l’affichage des balises—TAG DISP —BEEP Vous pouvez mettre hors service la tonalité Cette fonction prend effet uniquement sonore si vous ne souhaitez pas entendre un quand un changeur de CD compatible MP3 “bip”...
  • Seite 113: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté droit du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Seite 114: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CD À propos des disques MP3 Nous vous recommandons d’utiliser le changeur de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. Les “fichiers (plages)” MP3 peuvent être En utilisant ce changeur de CD, vous pouvez enregistrés dans des “dossiers” comme ils sont reproduire vos CD-R (enregistrables) et CD-RW appelés selon une terminologie informatique.
  • Seite 115 • Quand le disque actuel est un disque MP3: Remarques: La lecture démarre à partir du premier dossier • Quand vous appuyez sur TAPE (CD-CH), du disque actuel une fois que tous les fichiers l’appareil se met automatiquement sous tension. ont été...
  • Seite 116 Pour aller directement à un disque • Quand “TAG DISP” est réglé sur “TAG OFF” particulier Appuyez sur la touche numérique Nom du dossier correspondante au numéro de disque souhaité ( s’allume sur l’affichage) pour commencer sa reproduction (alors que le changeur de CD est en lecture).
  • Seite 117 Comment aller rapidement à la plage/le lors de l’utilisation d’un changeur de CD fichier souhaité JVC compatible MP3 (CH-X1500). • Ex. 1: Pour choisir la plage ou le fichier numéro 32 pendant la lecture de la Pour aller rapidement à une plage/fichier plage ou le fichier numéro 6...
  • Seite 118: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de lecture Pour reproduire les plages/fichiers répétitivement (Lecture répétée de plage/ dossier/disque) Pour reproduire les plages/fichiers dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire de Appuyez sur M (MODE) pendant la dossier/disque/magasin) lecture d’un CD. “MODE” clignote sur la partie Appuyez sur M (MODE) pendant la supérieure de l’affichage.
  • Seite 119: Fonctionnement De L'appareil Exterieur

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR Lecture d’un appareil extérieur Mettez l’appareil connecté sous tension est démarrez la lecture de la Vous pouvez connecter l’appareil extérieur à la source. prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 Ajustez le volume.
  • Seite 120: Fonctionnement Du Tuner Dab

    KT-DB1000 avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 votre revendeur autoradio JVC. • Référez-vous aussi au manuel d’instructions programmes (services) en même temps. Après avoir accordé un ensemble, vous pouvez choisir fourni avec votre tuner DAB.
  • Seite 121: Mémorisation Des Services Dab

    Pour accorder un ensemble particulier Commencez la recherche d’un sans recherch ensemble. Avant de commencer..Pour rechercher les Appuyez brièvement sur FM/AM (DAB) si la ensembles de cassette, le changeur de CD ou l’appareil fréquence supérieure extérieur est la source actuelle. Maintenez pressée FM/AM (DAB) pour Pour rechercher les choisir le tuner DAB comme source.
  • Seite 122: Accord D'un Service Dab Présélectionné

    Accord d’un service DAB Accordez l’ensemble que vous présélectionné souhaitez. Vous pouvez accorder facilement un service DAB présélectionné. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser d’abord les services. Si vous ne les avez pas encore mémorisés, Référez-vous à “Mémorisation des services DAB”...
  • Seite 123: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec Le Dab

    Ce que vous pouvez faire avec Remarque: Quand la réception alternée (pour les services DAB) le DAB est mise ne service, la réception de suivi de réseau (pour les stations RDS: voir la page 12) est aussi mise Suivi du même programme en service automatiquement.
  • Seite 124: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé Ajustez-la sur le niveau entendu des enceintes.
  • Seite 125 Remèdes Symptômes Causes Insérez des disques dans le • “NO DISC” apparaît sur Il n’y a pas de disque dans le magasin. l’affichage. magasin. Insérez les disques Les disques sont insérés à correctement. l’envers. Insérez des disques pouvant Les disques ne peuvent pas être être reproduits.
  • Seite 126: Entretien

    ENTRETIEN Cet appareil ne demande que très peu ATTENTION: d’attention, mais vous pourrez prolonger sa • Ne lisez pas des cassettes avec une étiquette qui durée de vie si vous suivez les instructions se détache; cela pourrait endommager l’appareil. ci-dessous. •...
  • Seite 127: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR DE CASSETTE Puissance de sortie maximum: Pleurage et scintillement: 0,11% (WRMS) Avant: 50 W par canal Durée de rebobinage:100 sec. (C-60) Arrière: 50 W par canal Réponse en fréquence (Dolby B NR OFF): Puissance de sortie en mode continu (RMS): 30 Hz à...
  • Seite 128: Het Apparaat Terugstellen

    Door een druk op M (MODE), schakelt het toestel in de functiemodus (“MODE” knippert boven op het display). Tijdens de functiemodus hebben de cijfertoetsen een andere functie. • Met een JVC MP3-compatibele CD-wisselaar aangesloten: De 5/∞ toetsen werken tevens als +10/–10 toetsen nadat u op M (MODE) heeft gedrukt.
  • Seite 129 Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 130: Plaatsing Van De Toetsen

    (fragment/bestand) 4 Het display-venster • Licht uitsluitend op bij weergave van een MP3 disc 5 De toetsen 4 /¢ met een voor MP3 geschikte JVC CD-wisselaar. 6 De toets 5 (omhoog) d Cassette-geplaatst indicator De toets 23 (bandrichting) f Hoofdvenster...
  • Seite 131 Afstandsbediening 3 • Voor het selecteren van de voorkeurzender bij het luisteren naar de radio (of de DAB-tuner). Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een voorkeurzender (of service) met een hoger nummer geselecteerd en wordt op het geselecteerde station (of SOUND service) afgestemd.
  • Seite 132: De Afstandsbediening Voorbereiden

    Plaats de batterij in de houder. Laat de batterij met de pluszijde (+) naar boven in de houder zakken zodat deze vast KS-LH60R hebben zijn geschikt voor stuur- afstandsbediening. komt te liggen. Indien uw auto een stuur-afstandsbediening...
  • Seite 133: Basisbediening

    BASISBEDIENING De stroomtoevoer inschakelen Regel het volume. Het volume verhogen Schakel de spanning in. Het volume verlagen Opmerking over de “One-Touch”-bediening: Volumeniveau verschijnt. Bij het selecteren van de geluidsbron in stap 2 hieronder wordt het apparaat automatisch ingeschakeld. U hoeft niet op deze toets te drukken om het apparaat in te schakelen.
  • Seite 134: Klok Instellen

    Klok instellen Stel de uuraanduiding in. 1 Selecteer de vermelding “24H/12H”. 2 Selecteer de vermelding “24H” of “12H”. Het is ook mogelijk de klok in te stellen op een 24-uurs of een 12-uurs aanduiding. Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM- vermeldingen op de display wordt...
  • Seite 135: Gebruik Van De Radio

    GEBRUIK VAN DE RADIO Naar de radio luisteren Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het zoeken wilt stoppen voordat op een zender is afgestemd. Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt u kiezen tussen automatisch zoeken en Handmatig naar een station zoeken: handmatig zoeken.
  • Seite 136: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen Stem af op het station van uw keuze. vastleggen U kunt dit doen zolang de vermelding “MANU” (voor “manual”: handmatig zoeken) op de display U kunt één van de volgende twee methoden knippert. gebruiken om de radiozenders in het geheugen vastteleggen.
  • Seite 137: Handmatig Vasteleggen Van Zenders

    Handmatig vasteleggen van zenders Herhaal bovenstaande procedure om andere zenders onder andere U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM) nummers op te slaan. vastleggen. Opmerkingen: Bijv.: Een FM-zender op 92,5 MHz vastleggen • Een eerder vastgelegde zender wordt gewist onder nummer 1 van FM1-golfband.
  • Seite 138: Het Gebruik Van Rds

    HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS Om de netwerkfunctie in te schakelen U kunt de verschillende functies van netwerk- opsporing gebruiken om hetzelfde programma RDS (Radio Data System) is een voorziening met de beste ontvangst te blijven beluisteren. waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun Bij het verlaten van de fabriek is “AF”...
  • Seite 139 Het gebruik van TA standby ontvangst Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden Met TA standby-ontvangst kunt u tijdelijk ingedrukt, zodat een van de PSM- overschakelen naar verkeersinformatie (TA) vermeldingen op de display wordt uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, weergegeven.
  • Seite 140 Het gebruik van PTY standby Voltooi de instelling. ontvangst Met PTY standby ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre (PTY: Programmagenre) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, cassette of een andere aangesloten 7 Met FM als huidige bron ingesteld, zal de afspeelbron).
  • Seite 141 Uw favoriete programmagenre Selecteer een van de opzoeken negenentwintig PTY-codes die beschikbaar zijn. (Zie bladzijde 18). U kunt een gewenste PTY-code opzoeken. De naam van de PTY- Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypen code die u selecteert, voor het later gemakkelijk opzoeken onder de wordt op de display cijfertoetsen vastleggen.
  • Seite 142: Andere Nuttige Rds-Functies En Het Maken Van Aanpassingen

    • Als er een station is dat een programma Een favoriet programmatype opzoeken uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt dat overeenkomt met de PTY-code die u hebt Druk op T (TP/PTY) in en houd deze geselecteerd, stemt de toestel automatisch op dat station af.
  • Seite 143: De Weergave Op De Display Wijzigen Terwijl U Naar Een Fm-Station Luistert

    De weergave op de display wijzigen Het volumeniveau voor terwijl u naar een FM-station luistert verkeersinformatie instellen Het is mogelijk om voor de TA standby ontvangst Wat er als eerste op de display wordt weergegeven van verkeersinformatie op te geven met welk wanneer u naar een FM-station luistert dat gebruik geluidsvolume u deze informatie wilt horen.
  • Seite 144 PTY-codes NEWS: Nieuws SOCIAL: Programma’s over sociale AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond activiteiten informatie aangaande het RELIGION: Programma’s over aspecten nieuws van geloof en religie, INFO: Informatieve programma’s over aangaande het bestaan en diverse verscillende ethiek onderwerpen PHONE IN: Programma’s waarin mensen SPORT: Sportverslagen via de telefoon of een publiek...
  • Seite 145: Gebruik Van De Cassettespeler

    GEBRUIK VAN DE CASSETTESPELER Beluisteren van een cassette Stoppen met afspelen en de cassette terug laten springen U kunt type I (normaal) cassettes afspelen. Druk op 0. De cassetteweergave stopt en het Open het bedieningspaneel. bedieningspaneel schuift omlaag. De cassette wordt automatisch van de cassettehouder uitgeworpen.
  • Seite 146: Het Begin Van Een Fragment Vinden

    Weergave van cassettes die met Dolby B NR* ruisonderdrukking zijn opgenomen Druk tijdens de cassetteweergave op M (MODE) om de functiemodus te activeren. Bijv.: Indien u het derde fragment na het “MODE” knippert boven op het display. huidige fragment wilt beluisteren Druk op (Dolby B) terwijl “MODE”...
  • Seite 147: Andere Handige Functies Voor De Cassettespeler

    Andere handige functies voor Draai de bedieningsschijf naar de cassettespeler rechts om “ON” te kiezen. De voorziening Blank Skip is nu ingeschakeld. Overslaan van blanco gedeelten op de cassette U kunt tijdens weergave blanco gedeelten tussen fragmenten overslaan (Blank Skip). Met de functie geactiveerd worden blanco Voltooi de instelling.
  • Seite 148: Voorkomen Dat De Cassette Uit De Cassettehouder Springt

    Herhalen van het spelende fragment Voorkomen dat de cassette uit de cassettehouder springt U kunt het spelende fragment herhalen (Herhaalde weergave). U kunt voorkomen dat de cassette per ongeluk Druk op M (MODE) om de wordt uitgeworpen door de cassette in de functiemodus te activeren tijdens cassettehouder te vergrendelen.
  • Seite 149: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Selecteren van vastgelegde Indicatie Voor: Vastgestelde waarden geluidsfuncties LOUD (C-EQ: gebruiker-equalizer) USER (Neutraal geluid) ROCK Rock of U kunt een van de reeds vastgelegde disco muziek geluidsfuncties (C-EQ: gebruiker-equalizer) kiezen die bij de af te spelen muziek past. CLASSIC Klassieke –02 muziek...
  • Seite 150: Geluid Aanpassen

    Geluid aanpassen Indien u de lage tonen, hoge tonen of toonversterking instelt, zal die instelling worden vastgelegd voor de huidige gekozen geluidsfunctie U kunt de geluidskarakteristieken naar wens (C-EQ) met inbegrip van “USER”. instellen. Als u een systeem met twee speakers gebruikt moet u FAD op “00”...
  • Seite 151: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES De algemene instellingen Wijzig het PSM-item dat u hebt wijzigen (PSM) geselecteerd. Het is mogelijk om de instellingen voor de items die op de volgende bladzijde staan vermeld te wijzigen. Basisprocedure Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM- vermeldingen op de display wordt Bijv.: Als u “AUDIO 2”...
  • Seite 152 Modus met voorkeursinstellingen (PSM)-onderdelen • Zie de in de tabel aangegeven bladzijden voor details aangaande ieder PSM-onderdeel. Fabrieksin- Indicaties Kiesbare waarden/onderdelen stellingen blz. CLOCK H Instellen van het uur 0 – 23 (1 – 12) 0 (0:00) CLOCK M Instellen van de minuten 00 –...
  • Seite 153 Weergave van de klok selecteren Kiezen van de niveaumeter—LEVEL —CLOCK U kunt zelf bepalen welk niveau u in de display weergegeven wilt hebben. Het is mogelijk om de klok in het onderste deel De standaardinstellingen van de eenheid bij het van de display weer te geven of juist niet weer te verlaten van de fabriek is “AUDIO 2”.
  • Seite 154 Het is mogelijk om het geluid dat u hoort bij het Deze functie werkt uitsluitend indien een aanraken van de toetsen uit te schakelen als u JVC MP3-compatibele CD-wisselaar is deze geluiden storend vindt. Bij het verlaten van aangesloten. de fabriek is de functie voor het weergeven van...
  • Seite 155: Bedieningspaneel Verwijderen

    Bedieningspaneel verwijderen Hoe moet u het bedieningspaneel weer op zijn plaats bevestigen? U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. Stop de rechterkant van het U moet het bedieningspaneel voorzichtig bedieningspaneel in de uitsparing verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, op de houder.
  • Seite 156: Gebruik Van De Cd-Wisselaar

    GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR Meer over MP3-discs Gebruik bij voorkeur de JVC, MP3 compatibele CD-wisselaar met dit toestel. Met gebruik van deze CD-wisselaar kunt u uw MP3-“bestanden (fragmenten)” worden tijdens originele CD-R’s (Opneembaar) en CD-RW’s het opnemen “mappen” geplaatst, zoals deze in (Herschrijfbaar) afspelen die met het audio CD- computertermen worden genoemd.
  • Seite 157: Veranderen Van De Display-Informatie

    Opmerkingen: • Indien u een MP3 disc heeft geplaatst: De weergave start vanaf de eerste map van de • Wanneer u op TAPE (CD-CH) drukt, wordt huidige disc nadat de bestanden zijn automatisch de spanning ingeschakeld. U hoeft niet gecontroleerd. te drukken om de spanning in te Gekozen discnummer* schakelen.
  • Seite 158 Direct naar een bepaalde CD gaan • Met “TAG DISP” op “TAG OFF” gesteld Druk op de nummertoets die correspondeert met het nummer van de CD om het afspelen te laten Mapnaam beginnen (tijdens weergave van de CD- ( licht op het display op) wisselaar).
  • Seite 159 Deze bediening is uitsluitend mogelijk met Snel naar een gewenst bestand/fragment gebruik van een JVC MP3-compatibele gaan CD-wisselaar (CH-X1500). • Bijv. 1: Kiezen van fragment-/ bestandnummer 32 tijdens weergave Snel naar een fragment/bestand van fragment-/bestandnummer 6 verspringen Druk tijdens weergave van een disc op M (MODE) om de functiemodus te activeren.
  • Seite 160: Kiezen Van De Weergavefuncties

    Kiezen van de weergavefuncties Bestanden/fragmenten herhaald afspelen (Herhaalde weergave van fragment/map/ disc) Fragmenten/bestanden in een willekeurige volgorde afspelen (Willekeurige weergave Druk tijdens weergave op M (MODE) om de functiemodus te van een map/disc/magazijn) activeren. Druk tijdens weergave op “MODE” knippert boven op het M (MODE) om de functiemodus te display.
  • Seite 161: Bediening Van Het Externe Apparaaten

    BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN Externe apparatuur afspelen Schakel het aangesloten apparaat aan en start het afspelen van de U kunt het extern apparaat met de CD- afspeelbron. wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden middels de KS-U57 Line Input Adapter Stel het volume. (niet bijgeleverd).
  • Seite 162: Bediening Van De Dab-Tuner

    DAB-tuner KT-DB1500 of KT-DB1000 en op een van de services te gebruiken. Neem contact op met de JVC-dealer in auto- Een ensemble bestaat doorgaans uit 6 of meer accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. • Zie ook de instructies die bij de DAB-tuner programma’s (services) die tegelijkertijd worden...
  • Seite 163: Dab-Frequenties In Het Geheugen Opslaan

    Zonder zoeken afstemmen op een bepaald Zoek een ensemble op. ensemble Zoeken naar ensembles Alvorens u begint..met hogere frequenties Druk korte tijd op FM/AM (DAB) als het cassettedeck, de CD-wisselaar of een extern apparaat de huidige afspeelbron is. Druk op FM/AM (DAB) en houd om de Zoeken naar ensembles DAB-tuner als afspeelbron te selecteren.
  • Seite 164: Afstemmen Op Een Opgeslagen Dab-Service

    Afstemmen op een Stem af op het ensemble van uw opgeslagen DAB-service keuze. U kunt eenvoudig op een vooraf ingestelde DAB- service afstemmen. Zoals al eerder uitgelegd, dient u eerst services in het geheugen vast te leggen. Zie op bladzijden 37 en 38 “DAB- frequenties in het geheugen opslaan”...
  • Seite 165: Wat U Nog Meer Met Dab Kunt Doen

    Wat u nog meer met DAB kunt Opmerking: Als alternatieve ontvangst (voor DAB-services) is doen ingeschakeld, is automatisch ook de netwerkfunctie ingeschakeld (zie bladzijde 12 voor RDS-zenders). De netwerkfunctie kan echter niet worden uitgeschakeld Hetzelfde programma automatisch volgen zonder de alternatieve ontvangst uit te schakelen. (alternatieve ontvangst) Het is mogelijk om naar een programma te Instellen van het DAB volumeniveau...
  • Seite 166: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen • Er komt geen geluid uit de Het volume is ingesteld op het Pas het geluid aan totdat het speakers.
  • Seite 167 Symptomen Oorzaken Oplossingen • Op het afleesvenster verschijnt Er bevindt zich geen CD in Plaats discs in het magazijn. de tekst “NO DISC”. de CD-ladden. Discs zijn omgekeerd geplaatst. Plaats de discs juist. Discs zijn niet voor weergave Plaats voor weergave geschikte geschikt.
  • Seite 168: Onderhoud

    ONDERHOUD Dit apparaat vergt weinig zorg, maar u zult de LET OP: levensduur van het apparaat kunnen verlengen • Gebruik geen cassettes met loszittende stickers. als u onderstaande instructies opvolgt. Wanneer de band wordt afgespeeld, kan het apparaat hierdoor worden beschadigd. Koppen reinigen •...
  • Seite 169: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER CASSETTEDECK Maximum uitgangsvermogen: Wow & Flutter: 0,11% (WRMS) Voorin: 50 W per kanaal Versneld doorspoelen: 100 sec. (C-60) Achterin: 50 W per kanaal Weergavekarakteristiek (Dolby B NR OFF): Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): 30 Hz tot 16 000 Hz (normaalcassette) 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: Signaal/ruisverhouding: 56 dB (Normaalcassette)
  • Seite 170 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Inhaltsverzeichnis