Seite 1
CASSETTE RECEIVER CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER KS-FX942R SOUND KS-FX942R SOURCE For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
If you press MODE, the unit goes into functions mode (“MODE” flashes on the upper part of the display). While in functions mode, the number buttons work as different function buttons. • When connecting a JVC MP3-compatible CD changer: The 5/∞ buttons will also work as +10/–10 buttons after pressing MODE.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS OTHER MAIN FUNCTIONS ....25 How to reset your unit .......
(track/file) /¢ buttons • Lights up only when playing an MP3 disc or a 4 Remote sensor CD Text on a JVC MP3-compatible CD changer. 5 Display window d Tape-in indicator 6 0 (eject) button f Main display 7 FM AM (DAB) button g Playback item indicators—...
Remote controller 3 • Selects the preset stations while listening to the radio (or the DAB tuner). Each time you press the button, the preset station (or service) number increases, and the selected station (or service) is tuned in. SOUND •...
Otherwise, it may be damaged. Place the battery. Slide the battery into the holder with the + side facing upwards so that the battery is KS-FX942R is equipped with the steering fixed in the holder. wheel remote control function. Lithium coin...
BASIC OPERATIONS Turning on the power Adjust the volume. To increase the volume Turn on the power. To decrease the volume Note on One-Touch Operation: Volume level appears. When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power.
Setting the clock Set the clock system. 1 Select “24H/12H.” You can also set the clock system to either 2 Select “24H” or “12H.” 24 hours or 12 hours. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
RADIO OPERATIONS Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching a station manually: Searching a station automatically: Manual search Auto search...
Storing stations in memory Tune in to a station you want while “MANU” (manual) is flashing. You can use one of the following two methods to To tune in to stations store broadcasting stations in memory. of higher frequencies • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) •...
Manual preset Repeat the above procedure to store other stations into other preset You can preset up to 6 stations in each band numbers. (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. Notes: Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the preset number 1 of the FM1 band.
RDS OPERATIONS What you can do with RDS To use Network-Tracking Reception You can select the different modes of network- RDS (Radio Data System) allows FM stations to tracking reception to continue listening to the send an additional signal along with their regular same programme in its finest reception.
Seite 13
Using TA Standby Reception Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the TA Standby Reception allows the unit to switch PSM items appears on the display. temporarily to Traffic Announcement (TA) from (PSM: see page 26.) the current source (another FM station, tape, or other connected components).
Seite 14
Using PTY Standby Reception Finish the setting. PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme (PTY: Programme Type) from the current source (another FM station, tape, or other connected components). 7 When the current source is FM, the PTY •...
Seite 15
Searching your favorite programme Select one of the twenty-nine PTY codes. (See page 18.) You can search any one of the PTY codes. In addition, you can store your 6 favorite Selected code name programme types in the number buttons. appears on the display.
To search your favorite programme type • If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you selected, that station is tuned in. Press and hold TP PTY for more • If there is no station broadcasting a than 2 seconds while listening to an programme of the same PTY code as you FM station.
Changing the display mode while Setting the TA volume level listening to an FM station You can preset the volume level for TA Standby Reception. When a traffic programme is received, You can change the initial indication on the the volume level automatically changes to the display to station name (PS NAME) or station preset level.
Seite 18
PTY codes NEWS: News SOCIAL: Programmes on social AFFAIRS: Topical programmes expanding activities on current news or affairs RELIGION: Programmes dealing with any INFO: Programmes which impart aspect of belief or faith, or the advice on a wide variety of topics nature of existence or ethics SPORT: Sport events...
TAPE OPERATIONS Listening to a cassette To stop play and eject the cassette Press 0. You can play back type I (normal) tapes. Tape play stops, the control panel flips down. The cassette automatically ejects from the cassette Open the control panel. compartment.
To play back tapes recorded with the Dolby B NR* Press MODE to enter the functions mode while listening to a tape. “MODE” flashes on the upper part of the Ex.: When you locate three tunes ahead display. of the current tune Each time you press the buttons, the number Press (Dolby B), while “MODE”...
Other convenient tape functions Turn the control dial clockwise to select “ON.” Skipping the blank portions on the tape Now Blank Skip is activated. You can skip blank portions between the tunes (Blank Skip). When this function is turned on, the unit fast- forwards (skipping blank portions of 15 seconds or more), to the next tune and starts playback.
Prohibiting cassette ejection Playing the current tune repeatedly You can play the current tune repeatedly You can prohibit cassette ejection and lock a (Repeat Play). cassette in the cassette compartment. Press MODE to enter the While pressing TAPE CD-CH, press and functions mode while playing a hold for more than 2 seconds.
SOUND ADJUSTMENTS Selecting preset sound modes Indication For: Preset values (C-EQ: custom equalizer) LOUD USER (Flat sound) You can select a preset sound mode (C-EQ: ROCK Rock or custom equalizer) suitable to the music genre. disco music CLASSIC Classical –02 •...
Adjusting the sound Adjust the setting. You can adjust the sound characteristics to your To increase the level or preference. turn on the loudness Select the item you want to adjust. To decrease the level or turn off the loudness Each time you press the button, the adjustable items change as follows:...
OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Adjust the PSM item selected. (PSM) You can change the items listed on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. Basic Procedure Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the Ex.: When you select “AUDIO 2”...
Seite 26
Preferred Setting Mode (PSM) items • For detailed operations of each PSM items, refer to the pages listed in the table. Factory-preset See Indications Selectable values/items settings page CLOCK H Hour adjustment 0 – 23 (1– 12) 0 (0:00) CLOCK M Minute adjustment 00 –...
Seite 27
To set the clock display—CLOCK To select the level meter—LEVEL You can set the clock to be shown on the display You can select the level meter display according when the unit is turned on. to your preference. When shipped from the factory, the clock is set to When shipped from the factory, “AUDIO 2”...
Seite 28
—TAG DISP You can deactivate the key-touch tone if you do not want it to beep each time you press a button. This function takes effect only when JVC When shipped from the factory, the key-touch MP3-compatible CD changer is connected.
Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the right side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the panel the car. holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
CD CHANGER OPERATIONS About MP3 discs We recommend that you use the JVC MP3- compatible CD changer with your unit. MP3 “files (tracks)” can be recorded in By using this CD changer, you can play back “folders”—in PC terminology. your original CD-Rs (Recordable) and CD-RWs...
Seite 31
Notes: • When the current disc is an MP3 disc: Playback starts from the first folder of the • When you press TAPE CD-CH, the power current disc once file check is completed. automatically comes on. You do not have to press to turn on the power.
Seite 32
To go to a particular disc directly • When “TAG DISP” is set to “TAG OFF” Press the number button corresponding to the disc number to start its playback (while the CD Folder name changer is playing). ( lights up on the display) File name ( lights up on the display) Elapsed playing time and...
Seite 33
This operation is only possible when How to go to the desired track/file quickly using JVC MP3-compatible CD changer • Ex. 1: To select track/file number 32 while (CH-X1500). playing track/file number 6 To go to a track/file quickly Press MODE to enter the functions mode while playing a disc.
Selecting the playback modes To play back tracks/files repeatedly (Track Repeat/Folder Repeat/Disc Repeat Play) To play back tracks/files at random (Folder Random/Disc Random/Magazine Press MODE to enter the functions Random Play) mode during play. “MODE” flashes on the upper part Press MODE to enter the functions of the display.
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS Playing an external component Turn on the connected component and start playing the source. You can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adjust the volume. Adapter KS-U57 (not supplied). Preparations: •...
We recommend that you use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1500 or KT-DB1000 one of the services with your unit. If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. A typical ensemble has 6 or more programmes (services) broadcast at the same time. After •...
To tune in to a particular ensemble Start searching for an ensemble. without searching To search for ensembles Before you start..of higher frequency Press FM AM (DAB) briefly if tape, CD changer, or external component is the current source. Press and hold FM AM (DAB) to select DAB To search for ensembles tuner as the source.
Tuning in to a preset DAB Tune in to an ensemble you want. service You can easily tune in to a preset DAB service. Remember that you must store services first. If you have not stored them yet, “Storing DAB services in memory”...
What you can do more with Note: When Alternative Reception (for DAB services) is activated, Network-Tracking Reception (for RDS stations: see page 12) is also activated automatically. Tracing the same program automatically On the other hand, Network-Tracking Reception cannot be deactivated without deactivating (Alternative Reception) Alternative Reception.
TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • Sound cannot be heard The volume level is set to the Adjust it to the optimum level. from the speakers.
Seite 41
Symptoms Causes Remedies • “NO DISC” appears on the No disc is in the magazine. Insert discs into the display. magazine. Discs are inserted upside down. Insert discs correctly. Discs are unplayable. Insert playable discs. • “NO MAG” appears on the No magazine is loaded in the Insert the magazine.
MAINTENANCE This unit requires very little attention, but you will CAUTION: be able to extend the life of the unit if you follow • Do not play the cassettes with peeling labels; the instructions below. otherwise, they can damage the unit. •...
SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CASSETTE DECK SECTION Maximum Power Output: Wow & Flutter: 0.11% (WRMS) Front: 50 W per channel Fast-Wind Time: 100 sec. (C-60) Rear: 50 W per channel Frequency Response (Dolby B NR OFF): Continuous Power Output (RMS): 30 Hz to 16 000 Hz (Normal tape) 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front:...
Seite 44
Wenn die Taste MODE gedrückt wird, geht das Gerät in den Funktionsbetrieb („MODE“ blinkt im oberen Displayabschnitt). Im Funktionsbetrieb haben die Zifferntasten andere Funktionen. • Wenn Sie einen JVC MP3-kompatiblen CD-Wechsler anschließen: Die Tasten 5/∞ können nach dem Drücken der Taste MODE auch als +10/–10 Tasten verwendet werden.
Seite 45
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ..25 Zurücksetzen des Geräts ......
• Dient auch als Tasten SSM, wenn sie zusammen v Anzeige MP3 mit MODE gedrückt wird. a Taste TP PTY (Verkehrsinformationen/ • Leuchtet nur während der Wiedergabe einer MP3-Disc auf einem MP3-kompatiblen JVC Sendungstypen) CD-Wechsler auf. b Anzeige des Lautstärkepegels (oder Audiopegels) Anzeige für Frequenzgangausgleich...
3 • Wählt der vorabgestimmten Senders, während Fernbedieneinheit Sie Radiosendungen hören (oder der DAB- Tuner eingestellt ist). Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die jeweilige nächsthöhere Speicherplatznummer (oder Dienstenummer) SOUND ausgewählt, und der entsprechende Sender (oder Dienstenummer) wird eingestellt. •...
Drücken Sie die Batterie so in den Halter, daß Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen nach oben weist und die Batterie fest in der KS-FX942R sind mit der Vertiefung sitzt. Lithium- Lenkradfernbedienfunktion ausgestattet. Flachbatterie...
GRUNDBEDIENUNGEN Einschalten der Die Lautstärke einstellen. Stromversorgung So erhöhen Sie die Lautstärke Das Gerät einschalten. So verringern Sie die Lautstärke Der Lautstärkepegel wird angezeigt. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Wenn Sie die Programmquelle in abspielen Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet.
Stellen der Uhr Stellen Sie das Uhrzeit system ein. 1 Wählen Sie „24H/12H“. 2 Wählen Sie „24H“ oder „12H“. Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeigt wird. Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt...
RADIO-BETRIEB Radiohören Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt die Suche. Um einen Sender einzustellen, können Sie Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender entweder den automatischen Suchlauf verwenden, empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für oder Sie können den Sender manuell einstellen. die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
Speichern der Sender Stellen Sie den gewünschten Sender ein, während „MANU“ (manuell) Sie können Rundfunksender auf zwei Arten blinkt. abspeichern. Um Sender • Automatisches Vorabstimmen der UKW- einzustellen, die auf Sender: SSM (Sequentialspeicher für starke höheren Frequenzen senden Sender) • Manuelles Vorabstimmen für UKW- und Um Sender MW-/LW-Sender einzustellen, die auf...
Manuelles Vorabstimmen Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen. numerische Tasten wiederholen. Beispiel: Speichern des UKW-Senders 92,5 Hinweise: MHz auf der Speichertaste 1 des FM1-Empfangsbereichs.
RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen Funktion RDS Sie können die verschiedenen Modi des Alternativfrequenzempfangs auswählen, um Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es weiterhin dasselbe Programm unter besten. UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Empfangsbedingungen zu hören. Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu Werkseitig ist die Einstellung „AF“...
Verwenden des TA-Standby-Empfangs Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Mit Hilfe des TA-Bereitschaftsempfang können Sekunden gedrückt, bis eine der Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen PSM-Elemente im Display angezeigt Signalquelle (anderer UKW-Sender, Kassette oder sonstige angeschlossene Komponente) auf wird.
Verwenden des PTY-Standby-Empfang Bestätigen Sie die Einstellung. Mit Hilfe des PTY-Bereitschaftsempfang können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, Kassette oder sonstige angeschlossene Komponente) auf Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) umschalten. 7 Wenn UKW als aktuelle Signalquelle ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige PTY •...
Seite 57
Suchen Ihrer Lieblingssendung Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen. Darüber hinaus können Sie unter den (Siehe Seite 18). Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen Der gewählte Codename speichern. wird im Display Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 angezeigt.
• Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY- So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. Drücken Sie die Taste TP PTY, und • Wenn kein Sender eine Sendung mit dem halten Sie sie länger als 2 Sekunden PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin gedrückt, während Sie einen UKW-...
Ändern der Anzeige bei der • Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ Wiedergabe eines UKW-Senders auf Seite 25. Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und können Sie die Erstanzeige im Display so halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display ändern, daß...
Seite 60
PTY-Codes NEWS: Nachrichten SOCIAL: Soziale Themen AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle RELIGION: Sendungen mit religiösen, Themen philosophischen Themen, INFO: Ratgeber aller Art Gottesdienste usw. SPORT: Sport PHONE IN: Hörermeinungen EDUCATE: Bildungsprogramme (Telefonumfragen, DRAMA: Hörspiel Befragungen usw.) CULTURE: Kulturereignisse (regional/ TRAVEL: Reiseimagazine, überregional) Reiseberichte, Reiseangebote SCIENCE: Wissenschaft und Technik usw.
KASSETTENBETRIEB Hören einer Kassette Zum Beenden des Abspielens und Auswerfen der Kassette Sie können Kassetten des Typs I (normal) Drücken Sie die Taste 0. wiedergeben. Die Kassettenwiedergabe wird angehalten und der Ladeschlitz klappt nach unten. Die Kassette wird automatisch aus dem Kassettenschacht Öffnen Sie das Bedienfeld.
So geben Sie Kassetten wieder, die mit dem Dolby B NR (Dolby B-Rauschunterdrückungssystem)* aufgezeichnet wurden Drücken Sie MODE, um den Bsp.: Wenn Sie einen Titel angeben, der Funktionsmodus zu aktivieren, während drei Titel vor dem aktuellen Titel liegt eine Kassette wiedergegeben wird. „MODE“...
Weitere Kassetten Bewegen Sie den Drehregler im -Komfortfunktionen Uhrzeigersinn, um „ON“ auszuwählen. Jetzt wird die „Blank Überspringen von unbespielten Skip-Modus“ aktiviert. Bandabschnitten Das Band wird bei Erfassen eines längeren unbespielten Abschnittes automatisch weitergespult (Blank Skip-Modus). Bei aktiviertem Blank Skip-Modus wird das Band Bestätigen Sie die Einstellung.
Unterdrücken des Einzeltitelwiederholung Kassettenauswurfs Der vorliegende Titel kann wiederholt abgespielt werden (Wiederholungs-Modus). Sie können das Auswerfen von Kassetten aus Drücken Sie MODE, um den dem Gerät verhindern und eine Kassette im Funktionstastenbetrieb Kassettenschacht verriegeln. aufzurufen, während Sie einen Titel auf der Kassette Drücken Sie die Taste TAPE CD-CH, und wiedergeben, der wiederholt halten Sie die Taste...
KLANGEINSTELLUNG Auswählen der Anzeige Verwendung Vorprogrammierte vorprogrammierten Klangmodi für Werte LOUD (C-EQ: eigener Equalizer) USER (lineare Einstellung) Sie können einen vorprogrammierten Klangmodus auswählen (C-EQ: eigener ROCK Rock- oder Equalizer), der für das wiederzugebende Disco-Musik Musikgenre geeignet ist. CLASSIC Klassische –02 •...
Klang-Einstellschritte Lautstärkekontur einstellen. Sie können das Klangbild wie gewünscht Lautstärke erhöhen einstellen. oder Lautstärkekontur einschalten Die einzustellende Position wählen. Lautstärke reduzieren Wenn Sie diese Taste oder Lautstärkekontur mehrfach hintereinander ausschalten drücken, ändern sich die einstellbaren Funktionen wie folgt: (Tiefen) (Höhen) (Fader) LOUD Die Entzerrungscharakteristik ändert sich,...
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Ändern der allgemeinen Stellen Sie die gewählte PSM- Einstellungen (PSM) Funktion ein. Sie können die auf der folgenden Seite aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie den Präferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden. Grundverfahren Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine Beispiel: Die Einstellung „AUDIO 2“...
Seite 68
Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt • Schauen Sie auf den entsprechenden Seiten, die in der Tabelle angegeben sind, bzgl. näherer Informationen über den Betrieb aller PSM-Punkte nach. Werte/Elemente, die Einstellung Siehe Anzeige ausgewählt werden können ab Werk Seite CLOCK H Stundeneinstellung 0 – 23 (1– 12) 0 (0:00) CLOCK M Minuteneinstellung...
Wählen der Uhrzeit—CLOCK Auswahl der Pegelanzeige—LEVEL Sie können das Gerät so einstellen, daß die Sie können die Pegelanzeige nach Ihrem Uhrzeit im unteren Bereich des Displays Geschmack auswählen. angezeigt wird, wenn das Gerät eingeschaltet Werkseitig wurde die Einstellung „AUDIO 2“ wird.
DISP Sie können den Tastensignalton deaktivieren, Diese Funktion kann nur aktiviert werden, wenn Sie nicht möchten, daß ein Signalton wenn ein JVC MP3-kompatibler CD- ertönt, wenn Sie eine Taste drücken. Wechsler angeschlossen ist. Werkseitig ist der Tastensignalton aktiviert.
Abnehmen der Schalttafel Anbringen der Schalttafel Führen Sie die rechte Seite des Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie Bedienfelds in die Aussparung an das Fahrzeug verlassen. der Halterung des Bedienfelds ein. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schalttafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
CD-WECHSLERBETRIEB Informationen zu MP3-Discs Wir empfehlen Ihnen, den MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Gerät zu verwenden. MP3-„Dateien (Titeln)“ können entsprechend der PC-Terminologie in „Verzeichnissen“ Durch die Verwendung dieses CD-Wechslers aufgezeichnet werden. können originale CD-Rs (beschreibbar) und Während der Aufzeichnung können die Dateien CD-RWs (wiederbeschreibbar) im Audio-CD- und Ordnern in ähnlicher Weise wie Dateien und...
Hinweise: • Wenn die aktuelle Disc eine MP3-Disc ist: Die Wiedergabe startet vom erstem Ordner • Wenn Sie TAPE CD-CH drücken, wird das Gerät der aktuellen Disc, sobald die Dateiprüfung automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht abgeschlossen ist. zu drücken. Ausgewählte Discnummer* •...
Zum direkten Anwählen einer bestimmten • Wenn Sie „TAG DISP“ auf „TAG OFF“ eingestellt haben Disc Die Ziffertaste der jeweiligen Disc-Nummer drücken, um diese abzuspielen (während der Verzeichnisname CD-Wechsler-Wiedergabe). ( leuchtet auf dem Display auf) Dateiname ( leuchtet auf dem Display auf) Verstrichene Spielzeit und •...
Diese Funktion kann nur mit dem MP3- Zum schnellen Wechsel zu einem Titel/einer kompatiblen JVC CD-Wechsler (CH-X1500) Datei ausgeführt werden. • Beispiel 1: Titel/Datei 6 wird wiedergegeben und Titel/Datei 32 soll Zum schnellen Wechsel zu einem Titel/ ausgewählt werden einer Datei Die Taste MODE drücken, um während der...
Auswahl der Wiedergabemodi So geben Sie Titel/Dateien wiederholt wieder (Wiederholte Wiedergabe von Titel/Verzeichnis/Disc) So geben Sie Titel/Dateien in zufälliger Reihenfolge wieder (Zufällige Die Taste MODE drücken, um Verzeichnis-/Disc-/Magazin-Wiedergabe) während der Wiedergabe den Funktionstastenbetrieb aufzurufen. Die Taste MODE drücken, um „MODE“ blinkt im oberen während der Wiedergabe den Displayabschnitt.
BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE Wiedergeben einer externen Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Wenn Sie TAPE CD-CH drücken, wird das Gerät Komponente automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht zu drücken. Sie können die externe Komponente an die Buchse für den CD-Wechsler auf der Schalten Sie die angeschlossene Geräterückseite mithilfe des Eingangsadapters Komponente ein, und starten Sie die...
Broadcasting = digitaler Rundfunk) zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVC- Sendungen (Dienste), die gleichzeitig Fachhändler für Autostereoanlagen in ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein Verbindung.
So stellen Sie ein bestimmtes Ensemble Suchen Sie ein Ensemble. ein, ohne es zu suchen Zur Suche von Ensemblen mit höheren Bevor Sie beginnen..Frequenzen Drücken Sie kurz die Taste FM AM (DAB), wenn der Kassettenrecorder, der CD-Wechsler oder eine externe Komponente als aktuelle Signalquelle ausgewählt ist.
Einstellen eines Stellen Sie das gewünschte gespeicherten DAB-Dienstes Ensemble ein. Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst ganz einfach einstellen. Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst speichern müssen. Wenn Sie sie noch nicht gespeichert haben, lesen Sie die Informationen „Sichern von DAB-Diensten im Speicher“ auf Wählen Sie den gewünschten Dienst Seiten 37 und 38.
Welche weiteren Hinweis: Wenn der Empfang von Alternativfrequenzen (für Möglichkeiten bietet DAB? DAB-Dienste) aktiviert ist, wird der Empfang mit Sendernetzverfassung (RDS-Sender: siehe Seite 12) ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits kann der Automatisches Erfassen identischer Empfang mit Sendernetzverfassung nicht deaktiviert Sendungstypen (Empfang von werden, ohne den Empfang von Alternativfrequenzen Alternativfrequenzen) zu deaktivieren.
FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome Ursachen Abhilfen • Die Lautsprecher geben Die Lautstärke ist auf den Auf optimales Niveau einstellen. keinen Ton wieder. kleinsten Pegel eingestellt.
Seite 83
Symptome Ursachen Abhilfen • „NO DISC“ wird im Display Im Magazin befindet sich keine disc. Discs in das Magazin einlegen. angezeigt. Discs sind mit der falschen Seite Discs ordnungsgemäß einlegen. nach oben eingelegt. Die Discs können nicht Führen Sie abspielbare Discs wiedergegeben werden.
WARTUNG Dieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und VORSICHT: Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauer des • Kassetten mit abblätternden Etiketten nicht Geräts verlängern, wenn Sie die nachfolgenden abspielen, da sie das Gerät beschädigen können. Anweisungen befolgen. • Das Kassettenband straffen, um Durchhang zu entfernen, da sich loses Band im Mechanismus Zum Reinigen der Tonköpfe verheddern kann.
TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL KASSETTENDECKTEIL Max. Leistungsabgabe: Gleichlaufschwankung: 0,11% (WRMS) Vorne: 50 W pro Kanal Schnellspulzeit: 100 s (C-60) Hinten: 50 W pro Kanal Frequenzgang (Dolby B NR OFF): Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): 30 Hz bis 16 000 Hz (Normalband) 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz Vorne: Signal/Störabstand: 56 dB (Normalband) bis 20 000 Hz bei nicht mehr als...
Pendant le mode de fonction, les touches numériques fonctionnent comme touches de fonction différentes. • Quand un changeur de CD JVC compatible MP3 est connecté: Les touches 5/∞ fonctionnent aussi comme touches +10/–10 après avoir appuyé sur MODE.
Seite 87
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES ..25 Comment réinitialiser votre appareil ..
MODE. • S’allume uniquement lors de la lecture d’un a Touche TP PTY (émission d’informations disque MP3 sur un changeur de CD JVC routières/type de programme) compatible MP3. b Indicateur le niveau de volume (ou audio) Indicateur de courbe d’égaliseur...
Seite 89
3 • Choisit les stations préréglées lors de Télécommande l’écoute de la radio (ou du tuner DAB). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station (ou service) préréglée augmente et la station (ou service) choisie est accordée. SOUND •...
(tel que le tableau de bord). Sinon, elle risque d’être endommagée. Placez la pile. Le KS-FX942R possèdent une fonction de Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole télécommande de volant. + dirigé vers le haut de façon que la pile soit Si votre voiture est muni d’un pilote de...
FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Ajustez le volume. Pour augmenter le Mettez l’appareil sous tension. volume Pour diminuer le volume Remarque sur le fonctionnement monotouche: Le niveau de volume apparaît. Quand vous choisissez la source à l’étape 2 ci- dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension.
Réglage de l’horloge Réglez le système de l’horloge. 1 Choisissez “24H/12H”. Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge 2 Choisissez “24H” ou “12H”. sur un affichage par cycle de 24 heures ou de 12 heures. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments PSM apparaisse sur l’affichage.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station Recherche manuelle d’une station: particulière.
Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “MANU” (manuel) Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes clignote. suivantes pour mémoriser les stations reçues. Pour accorder des • Présélection automatique des stations FM: stations de fréquences SSM (Strong-station Sequential Memory) supérieures •...
Présélection manuelle Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres stations sur Vous pouvez présélectionner manuellement un d’autres numéros de présélection. maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). Remarques: Ex.: Mémorisation de la station FM située à •...
FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Le RDS (Radio Data System) permet aux Vous pouvez choisir un des différents modes de stations FM d’envoyer un signal supplémentaire poursuite en réseau pour continuer d’écouter le en même temps que les signaux de leurs même programme avec la meilleure réception programmes ordinaires.
Seite 97
Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de L’attente de réception TA permet à l’appareil de façon que l’un des éléments PSM commuter temporairement sur des informations apparaisse sur l’affichage. (PSM: routières (TA) à partir de la source actuelle (une autre station FM, une cassette ou un autre Voir la page 26).
Utilisation de l’attente de réception Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM, une cassette ou un autre appareil connecté). 7 Si la source actuelle est une station FM, l’indicateur PTY s’allume ou clignote.
Seite 99
Recherche de votre programme Choisissez l’un des vingt-neuf préférée codes PTY. (Voir la page 18). Le nom du code choisi Vous pouvez rechercher n’importe quel code apparaît sur l’affichage. PTY. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de programme préférés sur les touches numériques.
Pour rechercher votre type de programme • S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, cette station est préférée accordée. • S’il n’y a aucune station diffusant un programme Maintenez pressée sur TP PTY du code PTY que vous avez choisi, la station ne pendant plus de 2 secondes pendant change pas.
Seite 101
Modification du mode d’affichage lors • Référez-vous aussi à “Modification des réglages généraux (PSM)” à la page 25. de l’écoute d’une station FM Maintenez pressée SEL (sélection) pendant Vous pouvez changer l’indication originale de plus de 2 secondes de façon que l’un des l’affichage du nom de la station (PS NAME) ou éléments PSM apparaisse sur l’affichage.
Seite 102
Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante RELIGION: Programmes traitant des INFO: Programmes qui communiquent aspects de la foi ou de la des conseils sur une grande croyance, de la nature de la vie variété...
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTE Ecoute d’une cassette Pour arrêter la lecture et éjecter la cassette Appuyez sur 0. La lecture de la cassette s’arrête et le panneau de Vous pouvez reproduire des cassettes de type I (normal). commande s’ouvre. La cassette est éjectée automatiquement du compartiment à...
Pour reproduire des cassettes enregistrées avec Dolby B NR* Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonction pendant l’écoute d’une cassette. Ex.: Quand vous localiser un morceau qui “MODE” apparaît sur la partie supérieure se trouve à trois morceaux vers l’avant. de l’affichage.
Autres fonctions pratiques avec Tournez la molette de commande la cassette dans le sens des aiguilles d’une montre pour choisir “ON”. Le mode de saut de Saut des parties vierges sur la bande blanc est maintenant Vous pouvez sauter des parties vierges entre les en service.
Pour interdire l’éjection de la Lecture du morceau courant de façon répétée cassette Vous pouvez lire le morceau courant de façon répétée (Lecture répétée). Vous pouvez interdire l’éjection de la cassette et la verrouiller à l’intérieur du compartiment à Appuyez sur MODE pour entrer cassette.
AJUSTEMENT DU SON Sélection des modes sonores Indication Pour: Valeurs préréglées préréglés (C-EQ: égaliseur LOUD personnalisé) USER (Son plat) ROCK Musique rock ou disco Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à votre CLASSIC Musique –02 genre de musique.
Ajustement du son Ajustez le réglage. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à Pour augmenter le votre préférence. niveau ou pour mettre en service le loudness Choisissez l’élément que vous Pour diminuer le niveau souhaitez ajuster. ou pour mettre hors service le loudness Chaque fois que vous appuyez sur la touche,...
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré). Procédure de base Maintenez pressée SEL (sélection) Ex.: Quand vous choisissez “AUDIO 2”...
Seite 110
Les éléments Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré (PSM) • Pour des informations détaillées sur chaque réglage PSM, référez-vous aux pages données dans le tableau. Valeurs/réglages Réglages pré- Voir Indications sélectionnables réglés à l’usine Page CLOCK H Réglage des heures 0 –...
Seite 111
Pour choisir l’affichage de l’horloge Pour choisir l’affichage du niveau—LEVEL —CLOCK Vous pouvez choisir l’affichage du niveau en fonction de vos préférences. Vous pouvez régler l’horloge de façon à ce À l’expédition de l’usine, “AUDIO 2” est choisi qu’elle apparaisse dans la partie inférieure de comme réglage par défaut.
Seite 112
Vous pouvez mettre hors service la tonalité Cette fonction prend effet uniquement sonore si vous ne souhaitez pas entendre un quand un changeur de CD JVC compatible “bip” sonore chaque fois que vous appuyez sur MP3 est connecté. une touche.
Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté droite du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CD À propos des disques MP3 Nous vous recommandons d’utiliser le changeur de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. En utilisant ce changeur de CD, vous pouvez Les “fichiers (plages)” MP3 peuvent être reproduire vos CD-R (enregistrables) et CD-RW enregistrés dans des “dossiers”...
Seite 115
• Quand le disque actuel est un disque MP3: Remarques: La lecture démarre à partir du premier dossier • Quand vous appuyez sur TAPE CD-CH, l’appareil du disque actuel une fois que tous les fichiers se met automatiquement sous tension. Vous n’avez ont été...
Seite 116
Pour aller directement à un disque • Quand “TAG DISP” est réglé sur “TAG OFF” particulier Appuyez sur la touche numérique Nom du dossier correspondante au numéro de disque souhaité ( s’allume sur l’affichage) pour commencer sa reproduction (alors que le changeur de CD est en lecture).
Seite 117
Comment aller rapidement à la plage/le lors de l’utilisation d’un changeur de CD fichier souhaité JVC compatible MP3 (CH-X1500). • Ex. 1: Pour choisir la plage ou le fichier numéro 32 pendant la lecture de la Pour aller rapidement à une plage/fichier plage ou le fichier numéro 6...
Sélection des modes de lecture Pour reproduire les plages/fichiers répétitivement (Lecture répétée de plage/ dossier/disque) Pour reproduire les plages/fichiers dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire de Appuyez sur MODE pour entrer en dossier/disque/magasin) mode de fonction pendant la lecture. “MODE” clignote sur la partie Appuyez sur MODE pour entrer en supérieure de l’affichage.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR Lecture d’un appareil extérieur Mettez l’appareil connecté sous tension est démarrez la lecture de la Vous pouvez connecter l’appareil extérieur à la source. prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 Ajustez le volume.
DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 ou service KT-DB1000 avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 programmes (services) en même temps. Après • Référez-vous aussi au manuel d’instructions fourni avec votre tuner DAB.
Pour accorder un ensemble particulier Commencez la recherche d’un sans recherch ensemble. Avant de commencer..Pour rechercher les Appuyez brièvement sur FM AM (DAB) si la ensembles de fréquence cassette, le changeur de CD ou l’appareil supérieure extérieur est la source actuelle. Maintenez pressée FM AM (DAB) pour choisir Pour rechercher les le tuner DAB comme source.
Accord d’un service DAB Accordez l’ensemble que vous présélectionné souhaitez. Vous pouvez accorder facilement un service DAB présélectionné. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser d’abord les services. Si vous ne les avez pas encore mémorisés, Référez-vous à “Mémorisation des services DAB”...
Ce que vous pouvez faire avec Remarque: Quand la réception alternée (pour les services DAB) le DAB est mise ne service, la réception de suivi de réseau (pour les stations RDS: voir la page 12) est aussi mise en service automatiquement. Inversement, la Suivi du même programme réception de suivi de réseau ne peut pas être mise automatiquement (Réception alternée)
DÉPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptôms Causes Remèdes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé Ajustez-la sur le niveau entendu des enceintes.
Seite 125
Symptômes Causes Remèdes • “NO DISC” apparaît sur Il n’y a pas de disque Insérez des disques dans le l’affichage. dans le magasin. magasin. Les disques sont insérés à Insérez les disques l’envers. correctement. Les disques ne peuvent pas Insérez des disques pouvant être reproduits.
ENTRETIEN Cet appareil ne demande que très peu ATTENTION: d’attention, mais vous pourrez prolonger sa • Ne lisez pas des cassettes avec une étiquette qui durée de vie si vous suivez les instructions se détache; cela pourrait endommager ci-dessous. l’appareil. •...
SPÉCIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR DE CASSETTE Puissance de sortie maximum: Pleurage et scintillement: 0,11% (WRMS) Avant: 50 W par canal Durée de rebobinage: 100 sec. (C-60) Arrière: 50 W par canal Réponse en fréquence (Dolby B NR OFF): Puissance de sortie en mode continu (efficace): 30 Hz à...
Door een druk op MODE, schakelt het toestel in de functiemodus (“MODE” knippert boven op het display). Tijdens de functiemodus hebben de cijfertoetsen een andere functie. • Met een JVC MP3-compatibele CD-wisselaar aangesloten: De 5/∞ toetsen werken tevens als +10/–10 toetsen nadat u op MODE heeft gedrukt.
Seite 129
Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
(fragment/bestand) 3 De toetsen 4 /¢ • Licht uitsluitend op bij weergave van een MP3- 4 Afstandssensor disc of een CD Tekst met een JVC MP3- 5 Het display-venster compatibele CD-wisselaar. 6 De toets 0 (uitwerpen) d Cassette-geplaatst indicator 7 De toets FM AM (DAB)
3 • Voor het selecteren van de voorkeurzender Afstandsbediening bij het luisteren naar de radio (of de DAB- tuner). Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een voorkeurzender (of service) met een hoger nummer geselecteerd en SOUND wordt op het geselecteerde station (of service) afgestemd.
Plaats de batterij in de houder. afstandsbediening wordt anders beschadigd. Laat de batterij met de pluszijde (+) naar boven in de houder zakken zodat deze vast komt te liggen. De KS-FX942R hebben zijn geschikt voor Lithium stuur-afstandsbediening. knoopcelbatterij Indien uw auto een stuur-afstandsbediening...
BASISBEDIENING De stroomtoevoer inschakelen Regel het volume. Het volume verhogen Schakel de spanning in. Het volume verlagen Opmerking over de “One-Touch”-bediening: Het door u ingestelde volumeniveau verschijnt. Bij het selecteren van de geluidsbron in stap 2 hieronder wordt het apparaat automatisch ingeschakeld.
Klok instellen Stel de uuraanduiding in. 1 Selecteer de vermelding “24H/12H”. Het is ook mogelijk de klok in te stellen op een 2 Selecteer de vermelding “24H” of “12H”. 24-uurs of een 12-uurs aanduiding. Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM- vermeldingen op de display wordt...
GEBRUIK VAN DE RADIO Naar de radio luisteren Wanneer een station wordt ontvangen, stopt het zoeken. Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het u kiezen tussen automatisch zoeken en zoeken wilt stoppen voordat op een zender is handmatig zoeken.
Radiozenders in het geheugen Stem af op het station van uw keuze. U kunt dit doen zolang de vastleggen vermelding “MANU” (voor “manual”: handmatig zoeken) op de display U kunt één van de volgende twee methoden knippert. gebruiken om de radiozenders in het geheugen Als u wilt afstemmen op vastteleggen.
Handmatig vasteleggen van zenders Herhaal bovenstaande procedure om andere zenders onder andere U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM) vastleggen. nummers op te slaan. Bijv.:Een FM-zender op 92,5 MHz vastleggen Opmerkingen: onder nummer 1 van FM1-golfband. •...
HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS Om de netwerkfunctie in te schakelen U kunt de verschillende functies van netwerk- RDS (Radio Data System) is een voorziening opsporing gebruiken om hetzelfde programma waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun met de beste ontvangst te blijven beluisteren.
Seite 139
Het gebruik van TA standby ontvangst Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden Met TA standby-ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie (TA) ingedrukt, zodat een van de PSM- uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde vermeldingen op de display wordt afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, weergegeven.
Seite 140
Het gebruik van PTY standby Voltooi de instelling. ontvangst Met PTY standby ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre (PTY: Programmagenre) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, 7 Met FM als huidige bron ingesteld, zal de cassette of een andere aangesloten PTY indicator oplichten of knipperen.
Seite 141
Uw favoriete programmagenre Selecteer een van de opzoeken negenentwintig PTY-codes die beschikbaar zijn. (Zie bladzijde 18). U kunt een gewenste PTY-code opzoeken. Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypen De naam van de PTY- voor het later gemakkelijk opzoeken onder de code die u selecteert, cijfertoetsen vastleggen.
• Als er een station is dat een programma Een favoriet programmatype opzoeken uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt dat overeenkomt met de PTY-code die u hebt Druk op TP PTY in en houd deze ten geselecteerd, stemt de eenheid automatisch op dat station af.
De weergave op de display wijzigen • Zie ook de paragraaf “De algemene instellingen wijzigen (PSM)” op bladzijde 25. terwijl u naar een FM-station luistert Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten Wat er als eerste op de display wordt minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van weergegeven wanneer u naar een FM-station de PSM-vermeldingen op de display wordt...
Seite 144
PTY-codes NEWS: Nieuws SOCIAL: Programma’s over sociale AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond activiteiten informatie aangaande het RELIGION: Programma’s over aspecten nieuws van geloof en religie, INFO: Informatieve programma’s over aangaande het bestaan en diverse verscillende ethiek onderwerpen PHONE IN: Programma’s waarin mensen SPORT: Sportverslagen via de telefoon of een publiek...
GEBRUIK VAN DE CASSETTESPELER Beluisteren van een cassette Stoppen met afspelen en de cassette terug laten springen U kunt type I (normaal) cassettes afspelen. Druk op 0. De cassetteweergave stopt en het Open het bedieningspaneel. bedieningspaneel schuift omlaag. De cassette wordt automatisch van de cassettehouder uitgeworpen.
Weergave van cassettes die met Dolby B NR* ruisonderdrukking zijn opgenomen Druk tijdens de cassetteweergave op MODE om de functiemodus te activeren. “MODE” knippert boven op het display. Bijv.: Indien u het derde fragment na het huidige fragment wilt beluisteren Druk op (Dolby B) terwijl “MODE”...
Andere handige functies voor Draai de bedieningsschijf naar de cassettespeler rechts om “ON” te kiezen. De voorziening Blank Skip is nu Overslaan van blanco gedeelten op de ingeschakeld. cassette U kunt tijdens weergave blanco gedeelten tussen fragmenten overslaan (Blank Skip). Met de functie geactiveerd worden blanco Voltooi de instelling.
Voorkomen dat de cassette uit Herhalen van het spelende fragment de cassettehouder springt U kunt het spelende fragment herhalen (Herhaalde weergave). U kunt voorkomen dat de cassette per ongeluk Druk op MODE om de wordt uitgeworpen door de cassette in de functiemodus te activeren tijdens cassettehouder te vergrendelen.
GELUID REGELEN Selecteren van vastgelegde Indicatie Voor: Vastgestelde waarden geluidsfuncties LOUD (C-EQ: gebruiker-equalizer) USER (Neutraal geluid) U kunt een van de reeds vastgelegde ROCK Rock of geluidsfuncties (C-EQ: gebruiker-equalizer) disco muziek kiezen die bij de af te spelen muziek past. CLASSIC Klassieke –02 muziek...
Geluid aanpassen Stel in. Verhogen van het U kunt de geluidskarakteristieken naar wens niveau of activeren van instellen. de toonversterking Selecteer de functie die u wilt Verlagen van het niveau of uitschakelen van de aanpassen. toonversterking Elke keer wanneer u op de toets drukt, wordt de aanpasbare tijd als volgt gewijzigd:...
ANDERE HOOFDFUNCTIES De algemene instellingen Wijzig het PSM-item dat u hebt wijzigen (PSM) geselecteerd. Het is mogelijk om de instellingen voor de items die op de volgende bladzijde staan vermeld te wijzigen. Basisprocedure Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM- vermeldingen op de display wordt Bijv.: Als u “AUDIO 2”...
Seite 152
Modus met voorkeursinstellingen (PSM)-onderdelen • Zie de in de tabel aangegeven bladzijden voor details aangaande de betreffende PSM-onderdelen. Fabrieksin- Indicaties Kiesbare waarden/onderdelen stellingen blz. CLOCK H Instellen van het uur 0 – 23 (1– 12) 0 (0:00) CLOCK M Instellen van de minuten 00 –...
Seite 153
Weergave van de klok selecteren—CLOCK Kiezen van de niveaumeter—LEVEL Het is mogelijk om de klok in het onderste deel U kunt zelf bepalen welk niveau u in de display van de display weer te geven of juist niet weer te weergegeven wilt hebben.
Seite 154
Het is mogelijk om het geluid dat u hoort bij het Deze functie werkt uitsluitend indien een aanraken van de toetsen uit te schakelen als u JVC MP3-compatibele CD-wisselaar is deze geluiden storend vindt. Bij het verlaten van aangesloten. de fabriek is de functie voor het weergeven van...
Bedieningspaneel verwijderen Hoe moet u het bedieningspaneel weer op zijn plaats bevestigen? U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. Steek de rechterkant van het U moet het bedieningspaneel voorzichtig bedieningspaneel in de groef van de verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, paneelhouder.
GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR Meer over MP3-discs Gebruik bij voorkeur de JVC, MP3 compatibele CD-wisselaar met dit toestel. Met gebruik van deze CD-wisselaar kunt u uw MP3-“bestanden (fragmenten)” worden tijdens originele CD-R’s (Opneembaar) en CD-RW’s het opnemen “mappen” geplaatst, zoals deze in (Herschrijfbaar) afspelen die met het audio CD- computertermen worden genoemd.
Opmerkingen: • Indien u een MP3 disc heeft geplaatst: De weergave start vanaf de eerste map van de • Wanneer u op TAPE CD-CH drukt, wordt huidige disc nadat de bestanden zijn automatisch de spanning ingeschakeld. U hoeft niet gecontroleerd. te drukken om de spanning in te Gekozen discnummer* schakelen.
Seite 158
Direct naar een bepaalde CD gaan • Met “TAG DISP” op “TAG OFF” gesteld Druk op de nummertoets die correspondeert met het nummer van de CD om het afspelen te laten Mapnaam beginnen (tijdens weergave van de CD- licht op het display op) wisselaar).
Seite 159
Deze bediening is uitsluitend mogelijk met Snel naar een gewenst bestand/fragment gebruik van een JVC MP3-compatibele gaan CD-wisselaar (CH-X1500). • Bijv. 1:Kiezen van fragment-/ bestandnummer 32 tijdens weergave Snel naar een fragment/bestand van fragment-/bestandnummer 6 verspringen Druk op MODE om de functiemodus te activeren tijdens weergave van een disc.
Kiezen van de weergavefuncties Bestanden/fragmenten herhaald afspelen (Herhaalde weergave van fragment/map/ disc) Fragmenten/bestanden in een willekeurige volgorde afspelen (Willekeurige weergave Druk tijdens weergave op MODE van een map/disc/magazijn) om de functiemodus te activeren. “MODE” knippert boven op het Druk tijdens weergave op MODE display.
BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN Externe apparatuur afspelen Schakel het aangesloten apparaat aan en start het afspelen van de U kunt het extern apparaat met de CD- afspeelbron. wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden middels de KS-U57 Line Input Adapter Stel het volume. (niet meegeleverd).
DAB-tuner KT-DB1500 of KT-DB1000 te en op een van de services gebruiken. Neem contact op met de JVC-dealer in auto- accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. Een ensemble bestaat doorgaans uit 6 of meer • Zie ook de instructies die bij de DAB-tuner programma’s (services) die tegelijkertijd worden...
Zonder zoeken afstemmen op een bepaald Zoek een ensemble op. ensemble Zoeken naar ensembles Alvorens u begint..met hogere frequenties Druk korte tijd op FM AM (DAB) als het CD, de CD-wisselaar of een extern apparaat de huidige afspeelbron is. Zoeken naar ensembles Druk op FM AM (DAB) en houd om de met lagere frequenties...
Afstemmen op een Stem af op het ensemble van uw opgeslagen DAB-service keuze. U kunt eenvoudig op een vooraf ingestelde DAB- service afstemmen. Zoals al eerder uitgelegd, dient u eerst services in het geheugen vast te leggen. Zie op bladzijden 37 en 38 “DAB- frequenties in het geheugen opslaan”...
Wat u nog meer met DAB kunt Opmerking: Als alternatieve ontvangst (voor DAB-services) is doen ingeschakeld, is automatisch ook de netwerkfunctie ingeschakeld (zie bladzijde 12 voor RDS-zenders). De Hetzelfde programma automatisch volgen netwerkfunctie kan echter niet worden uitgeschakeld zonder de alternatieve ontvangst uit te schakelen. (alternatieve ontvangst) Het is mogelijk om naar een programma te Instellen van het DAB volumeniveau...
PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen • Er komt geen geluid uit de Het volume is ingesteld op het Pas het geluid aan totdat het speakers.
Seite 167
Symptomen Oorzaken Oplossingen • Op het afleesvenster Er bevindt zich geen CD in Plaats discs in het magazijn. verschijnt de tekst “NO de CD-ladden. DISC”. Discs zijn omgekeerd geplaatst. Plaats de discs juist. Discs zijn niet voor weergave Plaats voor weergave geschikt.
ONDERHOUD Dit apparaat vergt weinig zorg, maar u zult de LET OP: levensduur van het apparaat kunnen verlengen • Gebruik geen cassettes met loszittende stickers. als u onderstaande instructies opvolgt. Wanneer de band wordt afgespeeld, kan het apparaat hierdoor worden beschadigd. Koppen reinigen •...
SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER CASSETTEDECK Maximum uitgangsvermogen: Wow & Flutter: 0,11% (WRMS) Voorin: 50 W per kanaal Versneld doorspoelen: 100 sec. (C-60) Achterin: 50 W per kanaal Weergavekarakteristiek (Dolby B NR OFF): Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): 30 Hz t/m 16 000 Hz (Normaalcassette) 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: Signaal/ruisverhouding: 56 dB (Normaalcassette)
Seite 170
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...