Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC ks-lh6r Bedienungsanleitung
JVC ks-lh6r Bedienungsanleitung

JVC ks-lh6r Bedienungsanleitung

Cassetten-receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ks-lh6r:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CASSETTE RECEIVER
CASSETTEN-RECEIVER
RADIOCASSETTE
RADIO/CASSETTESPELER
KS-LH6R/KS-LH4R
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
KS-LH6R
SOUND
U
R
SOURCE
F
D
VOL
VOL
KS-LH4R
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
TAPE
TAPE
GET0074-001A
[E/EX]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC ks-lh6r

  • Seite 1 CASSETTE RECEIVER CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER KS-LH6R/KS-LH4R KS-LH6R SOUND SOURCE TAPE KS-LH4R TAPE For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
  • Seite 2: How To Reset Your Unit

    How to reset your unit After detaching the control panel, press the reset button on the panel holder using a ball-point pen or similar tool. This will reset the built-in microcomputer. Note: • Your preset adjustments – such as preset channels or sound adjustments – will also be erased. How to use the MODE (M): If you press MODE (M), the unit goes into functions mode and the number buttons work as different function buttons.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit ....... SOUND ADJUSTMENTS ....22 How to use the MODE (M) .......
  • Seite 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel Display window TAPE p q w o RND (random) button (standby/on/attenuator) button ; Number buttons 2 Control dial a Remote sensor 3 SEL (select) button 4 Display window Display window /¢ buttons 6 5 2 3 (up/tape direction) button s Main display 7 0 (eject) button d Source/clock display...
  • Seite 5: Preparing The Remote Controller

    Place the battery. Slide the battery into the holder with the + side facing upwards so that the battery is fixed in This section is only for KS-LH6R. the holder. Lithium coin battery KS-LH4R can also be remotely controlled with an (product number: optionally purchased remote controller.
  • Seite 6: Remote Controller

    Remote controller listening to the radio (or the DAB tuner). Each time you press the button, the preset This section is only for KS-LH6R. station (or service) number increases, and KS-LH4R can also be remotely controlled as the selected station (or service) is tuned in.
  • Seite 7: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS TAPE Turning on the power Adjust the volume. To increase the volume. Turn on the power. “HELLO” appears on the display. To decrease the volume. Note on One-Touch Operation: Volume level appears. When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on.
  • Seite 8: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS TAPE Listening to the radio Start searching a station. Press ¢ You can use either automatic searching or manual search stations of searching to tune in to a particular station. higher frequencies. Searching a station automatically: Auto search Press 4 search stations of Select the band (FM1 –...
  • Seite 9: Searching A Station Manually: Manual Search

    Searching a station manually: • If you release your finger from the button, the manual mode will automatically turn off Manual search after 5 seconds. • If you hold down the button, the frequency Select the band (FM1 – 3, AM). keeps changing (in 50 kHz intervals for FM and 9 kHz intervals for AM –...
  • Seite 10: Manual Preset

    Manual preset Storing stations in memory You can preset up to 6 stations in each band (FM1, You can use one of the following two methods to FM2, FM3 and AM) manually. store broadcasting stations in memory. Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the •...
  • Seite 11: Tuning In To A Preset Station

    Tuning in to a preset station Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 You can easily tune in to a preset station. seconds. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see “Storing stations in memory”...
  • Seite 12: Rds Operations

    RDS OPERATIONS What you can do with RDS To use Network-Tracking Reception You can select the different modes of network- tracking reception to continue listening to the RDS (Radio Data System) allows FM stations to same programme in its finest reception. send an additional signal along with their regular When shipped from the factory, “AF”...
  • Seite 13 Using TA Standby Reception Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the TA Standby Reception allows the unit to switch PSM items appears on the display. temporarily to Traffic Announcement (TA) from the (PSM: see page 26.) current source (another FM station, tape or other connected components).
  • Seite 14 Using PTY Standby Reception Finish the setting. PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favourite programme (PTY: Programme Type) from the current source (another FM station, tape or other connected components). • PTY Standby Reception will not work if you are listening to an AM station.
  • Seite 15 Searching your favourite programme Select one of the twenty-nine PTY codes. (See page 18.) You can search any one of the PTY codes. In addition, you can store your 6 favourite Selected code name programme types in the number buttons. appears on the display.
  • Seite 16: Other Convenient Rds Functions And Adjustments

    Other convenient RDS functions To search your favourite programme type and adjustments Press and hold TP/PTY (T) for more than 2 seconds while listening to an FM station. Changing the display mode while listening to an FM station You can change the initial indication on the display to station name (PS NAME) or station frequency (FREQ) while listening to an FM RDS station.
  • Seite 17: Automatic Selection Of The Station When Using The Number Buttons

    Automatic selection of the station Automatic clock adjustment when using the number buttons When shipped from the factory, the clock built in this unit is set to be readjusted automatically using Usually when you press the number button, the the CT (Clock Time) data in the RDS signal. preset station is tuned in.
  • Seite 18 PTY codes NEWS: News SOCIAL: Programmes on social activities AFFAIRS: Topical programmes expanding RELIGION: Programmes dealing with any on current news or affairs aspect of belief or faith, or the INFO: Programmes which impart advice nature of existence or ethics on a wide variety of topics PHONE IN: Programmes where people can...
  • Seite 19: Tape Operations

    TAPE OPERATIONS TAPE Listening to a cassette To stop play and eject the cassette Press 0. Tape play stops and the cassette automatically Open the control panel. ejects from the cassette compartment. The source changes to the previously selected one. If you change the source, tape play also stops (without ejecting the cassette this time).
  • Seite 20: Finding The Beginning Of A Tune

    Finding the beginning of a tune To play back tapes recorded with the Dolby B NR* Multi Music Scan allows you to automatically start playback from the beginning of a specified tune. Press MODE (M) to enter the functions mode You can specify up to 9 tunes ahead of or before while listening to a tape.
  • Seite 21: Other Convenient Tape Functions

    Other convenient tape functions Playing the current tune repeatedly You can play the current tune repeatedly (Repeat Skipping the blank portions on the tape Play). You can skip blank portions between the tunes Press MODE (M) to enter the (Blank Skip). functions mode while playing a When this function is on, the unit skips blank tune you want to hear over again...
  • Seite 22: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Adjust the level. You can adjust the sound characteristics to your To increase the level. preference. Select the item you want to adjust. To decrease the level. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: (bass) (treble)
  • Seite 23: Selecting Preset Sound Modes (C-Eq: Custom Equalizer)

    Indication For: Preset values Selecting preset sound modes LOUD (C-EQ: custom equalizer) USER (Flat sound) ROCK Rock or You can select a preset sound mode disco music (C-EQ: custom equalizer) suitable to the music CLASSIC Classical –02 genre. music • There is a time limit in doing the following POPS Light music procedure.
  • Seite 24: Storing Your Own Sound Adjustments

    • When “CEQ LINK” is set to “LINK ON” Select the sound mode you want to The selected sound mode can be stored in adjust. memory for the current source. Each time you change to the same source, the same sound mode is also recalled and shown on the display.
  • Seite 25: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock To check other information during play, press DISP (D) (display). Each time you press the button, the other Press and hold SEL (select) for more information (either the clock or the source name) than 2 seconds so that one of the PSM will be shown on the upper part of the display for items appears on the display.
  • Seite 26 External component CHANGER LINE IN CHANGER • Press SEL (select) to finish the setting. Displayed only when the DAB tuner is connected. Only for KS-LH6R. *** Displayed only when one of the following sources is selected – FM, AM or tape.
  • Seite 27 “OFF” is selected, the current source To turn on/off the key-touch tone – BEEP name or station band appears (only for KS-LH6R) instead of the clock display (except when “LINE IN” is selected as the You can deactivate the key-touch tone if you do not source).
  • Seite 28: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the right side of the control panel You can detach the control panel when leaving into the groove on the panel holder. the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Seite 29: Cd Changer Operations

    If you have another CD automatic changer, consult Select the CD automatic changer (CD). your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for connections. Press the button to select the • For example, if your CD automatic changer is one of TAPE CD automatic changer.
  • Seite 30 To fast-forward or reverse the track To go to the next discs or the previous discs Press and hold ¢ Press 5, while playing while playing a disc, to a disc, to go to the fast-forward the track. next disc. Each time you press the button consecutively, the first Press and hold 4...
  • Seite 31: Selecting Cd Playback Modes

    Selecting CD playback modes To play back tracks repeatedly (Repeat Play) Press MODE (M) to enter the To play back tracks at random (Random Play) functions mode while playing a disc. Press MODE (M) to enter the “MODE” appears on the upper part functions mode while playing a of the display, and the number disc.
  • Seite 32: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS TAPE Aux input Playing an external component Turn on the connected component and start playing the source. You can connect the external component to the CD Adjust the volume. changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied).
  • Seite 33: Dab Tuner Operations

    Tuning in to an ensemble and Broadcasting) tuner KT-DB1500 with your unit. one of the services If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • Refer also to the Instructions supplied with your A typical ensemble has 6 or more programmes DAB tuner.
  • Seite 34 To change the display information while Start searching an ensemble. tuning in to an ensemble Press ¢ Normally service name is shown on the display. search ensembles If you want to change the display information, press of higher DISP (D) (display). frequencies.
  • Seite 35: Storing Dab Services In Memory

    Storing DAB services in Press and hold the number button memory (in this example, 1) you want to store the selected service into for more than 2 seconds. You can preset up to 6 DAB services in each DAB band (DAB1, DAB2 and DAB3) manually. Select the DAB tuner.
  • Seite 36: Tuning In To A Preset Dab Service

    What you can do more with DAB Tuning in to a preset DAB service Tracing the same program automatically (Alternative Reception) You can easily tune in to a preset DAB service. You can keep listening to the same program. Remember that you must store services first. If •...
  • Seite 37: Maintenance

    MAINTENANCE This unit requires very little attention, but you will CAUTION: be able to extend the life of the unit if you follow the instructions below. • Do not play the cassettes with peeling labels; otherwise, they can damage the unit. To clean the head •...
  • Seite 38: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Causes Remedies Symptoms Insert the cassette with the You have tried to insert a • A cassette tape cannot be cassette the wrong way. exposed tape facing to the right.
  • Seite 39: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CASSETTE DECK SECTION Maximum Power Output: Wow & Flutter: 0.11% (WRMS) Front: 50 W per channel Fast-Wind Time: 100 sec. (C-60) Rear: 50 W per channel Frequency Response (Dolby B NR OFF): Continuous Power Output (RMS): 30 Hz to 16 000 Hz (Normal tape) 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front:...
  • Seite 40: Zurücksetzen Des Geräts

    Zurücksetzen des Geräts Nachdem Sie die Schalttafel abgenommen haben, drücken Sie die Rücksetztaste. Verwenden Sie hierzu einen Kugelschreiber oder einen ähnlichen Gegenstand. Dadurch wird der eingebaute Mikro-Computer zurückgesetzt. Hinweis: • Ihre Voreinstellungen – wie Vorwahlkanäle oder Klangeinstellungen – werden ebenfalls gelöscht. Verwenden der MODE (M): Wenn die MODE (M) gedrückt wird, geht das Gerät in den Funktionsbetrieb und die Zifferntasten dienen als verschiedene Funktionstasten.
  • Seite 41: Vor Dem Gebrauch

    Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT KLANGEINSTELLUNG..... 22 Zurücksetzen des Geräts ......
  • Seite 42: Anordnung Der Tasten

    ANORDNUNG DER TASTEN Schalttafel Displayfenster TAPE p q w 1 Taste o Taste RND (Zufall) (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) 2 Steuerregler ; Zifferntasten 3 Taste SEL (Auswahl) a Fernbediensensor 4 Displayfenster 5 Tasten 4 Displayfenster /¢ 6 Taste 5 2 3 (Nach-oben/Cassettenlaufrichtung) s Hauptdisplay 7 Taste 0 (Auswerfen) d Anzeige Signalquelle/Uhrzeit 8 Taste ∞...
  • Seite 43: Vorbereiten De Fernbedienung

    Drücken Sie die Batterie so in den Halter, daß die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen Dieses Kapitel betrifft ausschliesslich Modell nach oben weist und die Batterie fest in der KS-LH6R. Vertiefung sitzt. Lithium- Flachbatterie Das Modell KS-LH4R kann mit einer zusätzlich (Produktnummer: erhältlichen Fernbedienung gesteuert werden.
  • Seite 44: Fernbedieneinheit

    Disc mit dem CD-Wechsler wiedergegeben wird. Dieses Kapitel betrifft ausschliesslich Modell Wenn Sie diese Taste mehrfach KS-LH6R. hintereinander drücken, wird die Disc- Das Modell KS-LH4R kann mit einer zusätzlich Nummer in zunehmender Folge und die erhältlichen Fernbedienung gesteuert werden. Es Wiedergabe startet für die aufgerufene Disc.
  • Seite 45: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN TAPE Einschalten der Stromversorgung Die Lautstärke einstellen. So erhöhen Sie die Das Gerät einschalten. Lautstärke. „HELLO“ wird im Display angezeigt. So verringern Sie die Lautstärke. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Wenn Sie die Programmquelle Tuner in Schritt 2 Der Lautstärkepegel unten wählen, wird das Gerät automatisch wird angezeigt.
  • Seite 46: Radio-Betrieb

    RADIO-BETRIEB TAPE Radiohören Beginnen Sie mit der Suche nach einem Sender. Um einen Sender einzustellen, können Sie Drücken Sie entweder den automatischen Suchlauf ¢ , um Suchen verwenden, oder Sie können den Sender von Sendern mit manuell einstellen. höherer Frequenz. Automatisches Suchen eines Senders: Drücken Sie Automatischer Suchlauf...
  • Seite 47: Manuelles Suchen Eines Senders: Manueller Suchlauf

    Manuelles Suchen eines Senders: • Wenn Sie die Taste loslassen, wird der manuelle Betrieb automatisch nach Manueller Suchlauf 5 Sekunden deaktiviert. • Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM). sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen bei UKW- und 9 kHz Intervallen bei AM –...
  • Seite 48: Speichern Der Sender

    Speichern der Sender Manuelles Vorabstimmen Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich Sie können Rundfunksender auf zwei Arten (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen. abspeichern. • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: Beispiel: Speichern des UKW-Senders 88.3 MHz SSM (Strong-station Sequential Memory = auf der numerischen Taste 1 des Sequentialspeicher für starke Sender) FM1-Empfangsbereichs...
  • Seite 49: Anwahl Eines Vorabgestimmten Senders

    Anwahl eines Drücken Sie die Ziffertaste (in vorabgestimmten Senders diesem Beispiel 1), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt. Sie können einfach einen vorabgestimmten Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch nicht getan haben, siehe „Speichern der Sender“...
  • Seite 50: Rds-Betrieb

    RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen Funktion RDS Sie können die verschiedenen Modi des Alternativfrequenzempfangs auswählen, um Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es weiterhin dasselbe Programm unter besten. UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Empfangsbedingungen zu hören. Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu Werkseitig ist die Einstellung „AF“...
  • Seite 51 Verwenden des TA-Bereitschaftsempfang Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger Mit Hilfe des TA-Bereitschaftsempfang können als 2 Sekunden gedrückt, bis eine Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen der PSM-Elemente im Display Signalquelle (anderer UKW-Sender, Kassette angezeigt wird.
  • Seite 52 Verwenden des PTY-Bereitschaftsempfang Beenden Sie die Einstellung. Mit Hilfe des PTY-Bereitschaftsempfang können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, Kassette oder sonstige angeschlossene Komponente) auf Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) umschalten. 7 Wenn FM als aktuelle Signalquelle • Der PTY-Bereitschaftsempfang funktioniert nicht, ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige PTY wenn Sie einen MW-/LW-Sender empfangen.
  • Seite 53 Suchen Ihrer Lieblingssendung Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. (Siehe Seite 18). Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen. Der gewählte Darüber hinaus können Sie unter den Codename wird im Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen Display angezeigt. speichern. Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6) gespeichert.
  • Seite 54: Weitere Praktische Rds-Funktionen Und -Einstellungsmöglichkeiten

    Weitere praktische So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp RDS-Funktionen und Drücken Sie die Taste TP/PTY (T), -Einstellungsmöglichkeiten und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, während Sie einen UKW-Sender hören. Ändern der Anzeige bei der Wiedergabe eines UKW-Senders Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, können Sie die Erstanzeige im Display so ändern, daß...
  • Seite 55: Automatische Auswahl Des Senders Bei Verwenden Der Ziffertasten

    Automatische Auswahl des Senders Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bei Verwenden der Ziffertasten bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt wird. Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im Drücken Sie die Taste ¢ oder 4 allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte um die Funktion „TA VOL (Lautstärke)“...
  • Seite 56 PTY-Codes NEWS: Nachrichten SOCIAL: Soziale Themen AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle RELIGION: Sendungen mit religiösen, Themen philosophischen Themen, INFO: Ratgeber aller Art Gottesdienste usw. SPORT: Sport PHONE IN: Hörermeinungen EDUCATE: Bildungsprogramme (Telefonumfragen, Befragungen DRAMA: Hörspiel usw.) CULTURE: Kulturereignisse (regional/ TRAVEL: Reisemagazine, überregional) Reiseberichte, SCIENCE: Wissenschaft und Technik Reiseangebote usw.
  • Seite 57: Kassettenbetrieb

    KASSETTENBETRIEB TAPE Hören einer Kassette Zum Beenden des Abspielens und Auswerfen der Kassette Drücken Sie die Taste 0. Öffnen Sie den Schalttafel. Die Wiedergabe der Kassette wird gestoppt, und die Kassette wird automatisch aus dem Kassettenfach ausgeworfen. Als Signalquelle wird die zuvor eingestellte Signalquelle ausgewählt.
  • Seite 58: Suchen Eines Titelanfangs

    Suchen eines Titelanfangs So geben Sie Kassetten wieder, die mit dem Dolby B-Rauschunterdrückungssystem* Multi-Musik-Suchdurchlauf ermöglicht Ihnen die aufgezeichnet wurden automatische Wiedergabe ab dem Anfang eines bestimmten Titels. Drücken Sie MODE (M), um den Sie können bis zu 9 Titel bestimmen, und zwar Funktionsmodus zu aktivieren, während eine vor oder nach dem derzeitigen Titel.
  • Seite 59: Weitere Kassetten-Komfortfunktionen

    Wenn Sie die Funktion zum Überspringen von Weitere Kassetten Bandleerstellen deaktivieren möchten, -Komfortfunktionen wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wählen Sie in Schritt 3 die Einstellung „OFF“ aus, indem Überspringen von unbespielten Sie den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Bandabschnitten Einzeltitelwiederholung Das Band wird bei Erfassen eines längeren unbespielten Abschnittes automatisch Der vorliegende Titel kann wiederholt abgespielt...
  • Seite 60: Klangeinstellung

    KLANGEINSTELLUNG Klang-Einstellschritte Lautstärkekontur einstellen. Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen. So erhöhen Sie den Pegel. Die einzustellende Position wählen. Wenn Sie diese Taste So verringern Sie den mehrfach hintereinander Pegel. drücken, ändern sich die einstellbaren Funktionen wie folgt: ( Tiefen ) ( Höhen ) ( Fader ) LOUD...
  • Seite 61: Auswählen Der Vorprogrammierten Klangmodi (C-Eq: Custom Equalizer)

    Auswählen der Anzeige Verwendung für Vorprogrammierte Werte vorprogrammierten Klangmodi BAS TRE LOUD (C-EQ: Custom Equalizer) USER (lineare Einstellung) ROCK Rock- oder Sie können einen vorprogrammierten Disco-Musik Klangmodus auswählen (C-EQ: Custom CLASSIC klassische –02 Equalizer), der für das wiederzugebende Musik Musikgenre geeignet ist. POPS Unterhaltungs- •...
  • Seite 62: Speichern Ihrer Eigenen Klangeinstellungen

    • Auswählen der Option „LINK ON“ unter Wählen Sie des Klangmodus aus, die „CEQ LINK“ angepasst werden sollen. Der ausgewählte Klangmodus kann für die aktuelle Signalquelle im Speicher gesichert werden. Wenn Sie dieselbe Signalquelle aktivieren, wird auch derselbe Klangmodus abgerufen und im Display angezeigt.
  • Seite 63: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr Wenn Sie weitere Informationen während der Wiedergaben anzeigen möchten, drücken Sie DISP (D) (Display). Drücken Sie die Taste SEL Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander (Auswahl), und halten Sie sie länger drücken, werden die anderen Informationen (entweder die Uhrzeit oder der Name der als 2 Sekunden gedrückt, bis eine Signalquelle) im oberen Teil des Displays einen...
  • Seite 64 LINE IN CHANGER • Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die Einstellung abzuschließen. Wird nur bei angeschlossenem DAB-Tuner angezeigt. Ausschliesslich Modell KS-LH6R. *** Wird nur dann angezeigt, wenn eine der folgenden Signalquellen ausgewählt ist – FM, AM und Kassette.
  • Seite 65 • ON: Die Uhrzeit wird angezeigt. Tastensignaltons – BEEP • OFF: Die Uhrzeit wird nicht angezeigt. Wenn (Ausschliesslich Modell KS-LH6R) „OFF“ aktiviert ist, wird der Name der Sie können den Tastensignalton deaktivieren, ausgewählten Signalquelle oder des wenn Sie nicht möchten, daß ein Signalton ausgewählten Frequenzbands anstelle der...
  • Seite 66: Abnehmen Der Schalttafel

    Abnehmen der Schalttafel Anbringen der Schalttafel Führen Sie die rechte Seite der Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie Schalttafel in die Nut des das Fahrzeug verlassen. Schalttafelhalters ein. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schaltafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
  • Seite 67: Cd-Wechslerbetrieb

    Abspielen der CDs Serie CH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Den automatischen CD-Wechsler wählen Wenn Sie einen anderen automatischen CD- (CD). Wechsler verwenden, fragen Sie Ihren JVC- Autoradiohändler nach entsprechenden Sie die Taste drücken, um den Anschlüssen. TAPE automatischen CD-Wechsler •...
  • Seite 68: Weitergehen Zu Nächsten Oder Vorhergehenden Titeln

    Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels Weitergehen zu nächsten oder vorhergehenden CDs an Bei laufender CD ¢ drücken und Drücken Sie 5, während halten, um den Titel eine CD wiedergegeben schnell vorzuspulen. wird, um zur nächsten CD zu gelangen. Wenn Bei laufender CD Sie diese Taste mehrfach drücken und...
  • Seite 69: Wählen Der Cd-Abspielbetriebsarten

    Wählen der CD- Zum wiederholten Abspielen der Titel (Wiederholung) Abspielbetriebsarten Die Taste MODE (M) drücken, um bei abspielender CD in den Zum Abspielen der Titel nach dem Funktionsbetrieb zu gelangen. Zufallsprinzip (Zufallswiedergabe) „MODE“ wird im oberen Bereich des Displays angezeigt, und die Die Taste MODE (M) drücken, um Zifferntasten arbeiten als bei abspielender Disc in den...
  • Seite 70: Betrieb Einer Externen Komponente

    BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE TAPE Wiedergabe von externen Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Wenn Sie TAPE CD-CH drücken, wird das Gerät Komponenten automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht zu drücken. Sie können die externe Komponente an die Buchse für den CD-Wechsler auf der Schalten Sie die angeschlossene Geräterückseite mithilfe des Eingangsadapters Komponente ein, und starten Sie die...
  • Seite 71: Betrieb Des Dab-Tuners

    Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, Sendungen (Dienste), die gleichzeitig setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVC- ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein Ensemble Fachhändler für Autostereoanlagen in eingestellt haben, können Sie den Dienst wählen, Verbindung.
  • Seite 72 So ändern Sie die Displayinformationen, Beginnen Sie mit der Suche nach während Sie ein Ensemble einstellen einem Sender. Normalerweise wird der Name des Dienstes im Drücken Sie Display angezeigt. ¢ , um Suchen Wenn Sie die Displayinformationen ändern von Ensembles mit möchten, drücken Sie die Taste DISP (D) höherer Frequenz.
  • Seite 73: Sichern Von Dab-Diensten Im Speicher

    Sichern von DAB-Diensten im Drücken Sie die Zifferntaste (in Speicher diesem Beispiel 1), unter der Sie den gewählten Dienst speichern wollen, und halten Sie sie länger als Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem 2 Sekunden gedrückt. DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3) manuell speichern.
  • Seite 74: Einstellen Eines Gespeicherten Dab-Dienstes

    • Sie empfangen einen UKW-RDS-Sender: Einstellen eines gespeicherten Wenn Sie in einem Bereich fahren, in dem ein DAB-Dienstes DAB-Dienst dieselbe Sendung ausstrahlt wie der UKW-RDS-Sender, wird bei diesem Gerät Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst automatisch der DAB-Dienst eingestellt. ganz einfach einstellen. Denken Sie daran, daß...
  • Seite 75: Wartung

    WARTUNG Dieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und VORSICHT: Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauer des Geräts verlängern, wenn Sie die nachfolgenden • Kassetten mit abblätternden Etiketten nicht Anweisungen befolgen. abspielen, da sie das Gerät beschädigen können. • Das Kassettenband straffen, um Durchhang zu Zum Reinigen der Tonköpfe entfernen, da sich loses Band im Mechanismus verheddern kann.
  • Seite 76: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Ursachen Symptome Abhilfen Sie haben die Kassette falsch • Kassette kann nicht eingelegt Die Kassette mit dem herum eingelegt. werden.
  • Seite 77: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN KASSETTENDECKTEIL AUDIO-VERSTÄRKERTEIL Gleichlaufschwankung: 0,11% (WRMS) Max. Leistungsabgabe: Schnellspulzeit: 100 s (C-60) Vorne: 50 W pro Kanal Frequenzgang (Dolby B NR OFF): Hinten: 50 W pro Kanal 30 Hz bis 16 000 Hz (Normalband) Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Signal/Störabstand: (Normalband) Vorne: (Dolby B NR ON): 65 dB...
  • Seite 78: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Comment réinitialiser votre appareil Après avoir détaché le panneau de commande, appuyez sur la touche de réinitialisation sur le support du panneau en utilisant la pointe d’un stylo-bille ou un outil similaire. Cela réinitialisera le microprocesseur intégré. Remarque: • Les ajustements que vous avez préréglés – tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores – seront aussi effacés.
  • Seite 79: Avant D'utiliser L'appareil

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES AJUSTEMENT DU SON ....22 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Seite 80: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande Fenêtre d’affichage TAPE p q w 1 Touche o Touche RND (aléatoire) (attente/en service/sourdine) 2 Molette de commande ; Touches numériques 3 Touche SEL (sélection) a Capteur de télécommande 4 Fenêtre d’affichage 5 Touches 4 Fenêtre d’affichage /¢...
  • Seite 81: Préparation De La Télécommande

    Placez la pile. Insérez la pile dans le porte-pile avec le pole + dirigé vers le haut de façon que la pile soit Cette section est seulement pour le KS-LH6R. bien fixée dans le porte-pile. Le KS-LH4R peut être commandé à distance Pile bouton au avec une télécommande en vente séparément.
  • Seite 82 3 • Choisit les stations préréglées (ou service) lors de l’écoute de la radio (ou du tuner DAB). Cette section est seulement pour le KS-LH6R. Chaque fois que vous appuyez sur la Le KS-LH4R peut être commandé à (distance touche, le numéro de station préréglée (ou avec une télécommande en vente séparément).
  • Seite 83: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE TAPE Mise sous tension Ajustez le volume. Pour augmenter le volume. Mettez l’appareil sous tension. “HELLO” apparaisse sur l’affichage. Pour diminuer le volume. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Le niveau de volume apparaît. Quand vous choisissez tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension.
  • Seite 84: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO TAPE Ecoute de la radio Commencez la recherche d’une station. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou Appuyez sur ¢ l’accord manuel pour accorder une station pour rechercher des particulière. stations de fréquences Recherche d’une station supérieures.
  • Seite 85: Recherche Manuelle D'une Station: Recherche Manuelle

    Recherche manuelle d’une station: • Si vous relâchez la touche, le mode manuel est mis automatiquement hors Recherche manuelle service après 5 secondes. • Si vous maintenez la touche pressée, la Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). fréquence continue de changer (par intervalle de 50 kHz pour la bande FM et par intervalle de 9 kHz pour la bande AM –...
  • Seite 86: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Mémorisation des stations Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes (FM1, FM2, FM3 et AM). suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
  • Seite 87: Accord D'une Station Présélectionnée

    Accord d’une station Maintenez pressée la touche numérique (dans cet exemple, 1) présélectionnée pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, référez-vous à...
  • Seite 88: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Vous pouvez choisir un des différents modes de poursuite en réseau pour continuer d’écouter le Le RDS (Radio Data System) permet aux même programme avec la meilleure réception stations FM d’envoyer un signal supplémentaire possible.
  • Seite 89 Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de L’attente de réception TA permet à l’appareil de façon que l’un des éléments PSM commuter temporairement sur des informations apparaisse sur l’affichage. routières (TA) à partir de la source actuelle (une (PSM: voir la page 26).
  • Seite 90 Utilisation de l’attente de réception PTY Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM, un cassette ou un autre appareil connecté). •...
  • Seite 91 Recherche de votre programme préférée Choisissez l’un des 29 codes PTY. (Voir la page 18). Vous pouvez rechercher n’importe quel code PTY. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de Le nom du code choisi programme préférés sur les touches numériques. apparaît sur l’affichage.
  • Seite 92: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    Autres fonctions RDS Pour rechercher votre type de programme préférée pratiques et ajustements Maintenez pressée sur TP/PTY (T) Modification du mode d’affichage lors pendant plus de 2 secondes pendant de l’écoute d’une station FM l’écoute d’une station FM. Vous pouvez changer l’indication initiale qui apparaît sur l’affichage, lors de l’écoute d’une station FM RDS, sur le nom de la station (PS NAME) ou la fréquence de la station (FREQ).
  • Seite 93: Sélection Automatique De La Station Lors De L'utilisation Des Touches Numériques

    Sélection automatique de la station lors Ajustement automatique de l’horloge de l’utilisation des touches numériques Lors de l’expédition de l’usine, l’horloge intégrée à cet appareil est réglée pour être réajustée Habituellement quand vous appuyez sur une touche automatiquement en utilisant les données CT numérique, la station préréglée est accordée.
  • Seite 94 Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information RELIGION: Programmes traitant des courante aspects de la foi ou de la INFO: Programmes qui communiquent croyance, de la nature de la vie des conseils sur une grande ou d’éthique variété...
  • Seite 95: Fonctionnement Du Lecteur De Cassette

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTE TAPE Ecoute d’une cassette Pour arrêter la lecture et éjecter la cassette Appuyez sur 0. La lecture de la bande s’arrête et celle-ci est Ouvrez le panneau de commande. éjectée automatiquement du compartiment à cassette. La source retourne sur la source précédemment choisie.
  • Seite 96: Recherche Du Début D'un Morceau

    Recherche du début d’un morceau Pour reproduire des cassettes enregistrées avec Dolby B NR* Le multi-balayage musicale (Multi Music Scan) vous permet de commencer automatiquement la Appuyez sur MODE (M) pour entrer en mode lecture à partir du début d’une plage donnée. de fonction pendant l’écoute d’une cassette.
  • Seite 97: Autres Fonctions Pratiques Avec La Cassette

    Autres fonctions pratiques avec Lecture du morceau courant de façon répétée la cassette Vous pouvez lire le morceau courant de façon Saut des parties vierges sur la bande répétée (Lecture répétée). Vous pouvez sauter des parties vierges entre les morceaux (Saut de blanc). Appuyez sur MODE (M) pour Lorsque cette fonction est en marche, l’appareil entrer en mode de fonction lors...
  • Seite 98: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le niveau. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à Pour augmenter le votre préférence. niveau. Choisissez l’élément que vous Pour diminuer le souhaitez ajuster. niveau. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable change comme suit: La courbe d’égalisation...
  • Seite 99: Sélection Des Modes Sonores Préréglés (C-Eq: Égaliseur Personnalisé)

    Sélection des modes sonores Indication Pour: Valeurs préréglées BAS TRE LOUD préréglés (C-EQ: égaliseur USER (Son plat) personnalisé) ROCK Musique rock ou disco Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé CLASSIC Musique –02 classique (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à votre genre de musique.
  • Seite 100: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    • Quand “CEQ LINK” est réglé sur “LINK ON” Choisissez le mode sonore que vous Le mode sonore choisi peut être mémorisé souhaitez ajuster. pour la source actuelle. Chaque fois que vous choisissez la même source, le même mode sonore est rappelé et apparaît sur l’affichage.
  • Seite 101: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l’horloge Pour vérifier les autres informations pendant la lecture, appuyez sur DISP(D) (affichage). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, une Maintenez pressée SEL (sélection) autre information (l’horloge ou le nom de la pendant plus de 2 secondes de source) apparaît quelques instants dans la partie façon que l’un des éléments PSM supérieure de l’affichage.
  • Seite 102 EXT IN*** Appareil extérieur • Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer le réglage. S’affiche uniquement quand le tuner DAB est connecté. Seulement pour le KS-LH6R. *** S’affiche uniquement quand une des sources suivantes est choisie – FM, AM et cassette.
  • Seite 103 – seulement pour le BEEP ( KS-LH6R) à la place de l’horloge sur Vous pouvez mettre hors service la tonalité l’affichage (sauf quand “LINE IN” sonore si vous ne souhaitez pas entendre un est choisi comme source).
  • Seite 104: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté droit du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Seite 105: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    Choisissez le changeur automatique de automatique de CD, consultez votre revendeur CD (CD). autoradio JVC pour les connexions. • Par exemple, si votre changeur automatique de CD Appuyez sur la touche pour appartient à la série KD-MK, vous avez besoin d’un...
  • Seite 106 Pour avancer rapidement ou inverser une Pour aller aux disques suivantes ou plage précédentes Maintenez pressé Appuyez sur 5 pendant ¢ , pendant la la lecture d’un disque reproduction d’un pour aller au disque disque, pour avancer suivant. Chaque fois que rapidement la plage.
  • Seite 107: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Sélection des modes de Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée) lecture de CD Appuyez sur MODE (M) pour entrer en mode de fonctions Pour reproduire les plages dans un ordre pendant la lecture d’un disque. aléatoire (Lecture aléatoire) “MODE” apparaît sur la partie Appuyez sur MODE (M) pour supérieure de l’affichage et les entrer en mode de fonctions...
  • Seite 108: Fonctionnement De L'appareil Exterieur

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR TAPE Lecture d’un appareil extérieur Mettez l’appareil connecté sous tension est démarrez la lecture de la source. Vous pouvez connecter l’appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 Ajustez le volume.
  • Seite 109: Fonctionnement Du Tuner Dab

    DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 service avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 • Référez-vous aussi au manuel d’instructions programmes (services) en même temps. Après fourni avec votre tuner DAB.
  • Seite 110 Pour changer l’information affichée lors de Commencez la recherche d’un l’accord d’un ensemble ensemble. Normalement, le nom du service apparaît sur Appuyez sur l’affichage. ¢ pour Si vous souhaitez changer l’information de rechercher un l’affichage, appuyez sur DISP (D) (affichage). ensemble de Chaque fois que vous appuyez sur fréquence plus...
  • Seite 111: Mémorisation De Services Dab

    Mémorisation de services DAB Maintenez pressée pendant plus de 2 secondes la touche numérique (dans cet exemple, 1) sur laquelle Vous pouvez présélectioner manuellement un maximum de 6 services DAB dans chaque bande vous souhaitez mémoriser le DAB (DAB1, DAB2 et DAB3). service choisi.
  • Seite 112: Accord D'un Service Dab Présélectionné

    Accord d’un service DAB • Lors de la réception d’une station FM RDS: Lors que vous conduisez dans une région où présélectionné un service DAB diffuse le même programme que la station FM RDS que vous écoutez, cet Vous pouvez accorder facilement un service DAB appareil accorde automatiquement ce service présélectionné.
  • Seite 113: Entretien

    ENTRETIEN Cet appareil ne demande que très peu ATTENTION: d’attention, mais vous pourrez prolonger sa durée de vie si vous suivez les instructions • Ne lisez pas des cassettes avec une étiquette qui se ci-dessous. détache; cela pourrait endommager l’appareil. •...
  • Seite 114: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdies • La cassette ne peut pas être Vous avez essayé d’insérer la Insérez la cassette avec la insérée.
  • Seite 115: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR DE CASSETTE Puissance de sortie maximum: Pleurage et scintillement: 0,11% (WRMS) Avant: 50 W par canal Durée de rebobinage: 100 sec. (C-60) Arrière: 50 W par canal Réponse en fréquence (Dolby B NR OFF): Puissance de sortie en mode continu (efficace): 30 Hz à...
  • Seite 116: Het Apparaat Terugstellen

    Het apparaat terugstellen Druk nadat u het bedieningspaneel van de eenheid heeft afgenomen met de punt van een balpen of een soortgelijk voorwerp de reset-knop in, die zich in het kale frame van de eenheid bevindt. De ingebouwde microcomputer wordt hierdoor teruggesteld. Opmerking: •...
  • Seite 117 Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 118: Plaatsing Van De Toetsen

    PLAATSING VAN DE TOETSEN Bedieningspaneel Het display-venster TAPE p q w 1 De toets i De toets RPT (repeat) (standby/aan/attenuator) 2 De bedieningsschijf o De toets RND (random) 3 De toets SEL (selecteren) ; De cijfertoetsen 4 Het display-venster a Afstandssensor 5 De toetsen 4 /¢...
  • Seite 119: De Afstandsbediening Voorbereiden

    Lithium De volgende beschrijvingen zijn uitsluitend knoopcelbatterij voor de KS-LH6R. (Productnummer: CR2025) U kunt de KS-LH4R met een los verkrijgbare afstandsbediening vanuit uw stoel bedienen. Gebruik bij voorkeur de RM-RK50 afstandsbediening met dit toestel.
  • Seite 120: Afstandsbediening

    (of service) bij het luisteren naar de radio (of de DAB-tuner). De volgende beschrijvingen zijn uitsluitend Elke keer wanneer u op deze toets drukt, voor de KS-LH6R. wordt er een voorkeurzender (of service) met een hoger nummer geselecteerd en U kunt de KS-LH4R met een los verkrijgbare wordt op het geselecteerde station (of (afstandsbediening vanuit uw stoel bedienen).
  • Seite 121: Basisbediening

    BASISBEDIENING TAPE De stroomtoevoer inschakelen Regel het volume. Het volume verhogen. Schakel de spanning in. “HELLO” verschijnt op het display. Het volume verlagen. Opmerking over de “One Toch”-bediening: Het door u ingestelde Bij het selecteren van tuner in stap 2 hieronder volumeniveau verschijnt.
  • Seite 122: Gebruik Van De Radio

    GEBRUIK VAN DE RADIO TAPE Naar de radio luisteren Zoek een station. Druk op ¢ Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt afstemmen op een u kiezen tussen automatisch zoeken en station met een handmatig zoeken. hogere frequentie. Automatisch naar een station zoeken: Druk op 4 Auto search...
  • Seite 123: Handmatig Naar Een Station Zoeken: Manual Search

    Handmatig naar een station zoeken: • Als u de toets loslaat, wordt de handmatige modus na 5 seconden automatisch Manual search uitgeschakeld. • Als u de toets ingedrukt houdt, blijft de Selecteer de omroepband frequentie veranderen (bij FM steeds met (FM1 –...
  • Seite 124: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen Handmatig vastleggen van zenders vastleggen U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM) vasteleggen. U kunt één van de volgende twee methoden Bijv.: Een FM-zender op 88,3 MHz vastleggen gebruiken om de radiozenders in het geheugen onder nummer 1 van FM1.
  • Seite 125: Afstemmen Op Een Voorkeuzezender

    Afstemmen op een Druk op de cijfertoets (in dit voorkeuzezender voorbeeld cijfertoets 1) en houd deze langer dan 2 seconden ingedrukt. U kunt in een handomdraai afstemmen op een vastgelegde voorkeuzezender. Denk eraan dat u de zenders eerst moet vastleggen! Zie ook de paragraaf “Radiozenders in het geheugen vastleggen”...
  • Seite 126: Het Gebruik Van Rds

    HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS Om de netwerkfunctie in te schakelen U kunt de verschillende functies van netwerk- RDS (Radio Data System) is een voorziening opsporing gebruiken om hetzelfde programma waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun met de beste ontvangst te blijven beluisteren.
  • Seite 127 Het gebruik van TA standby-ontvangst Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden Met TA standby-ontvangst kunt u tijdelijk ingedrukt, zodat een van de PSM- overschakelen naar verkeersinformatie (TA) vermeldingen op de display wordt uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, weergegeven.
  • Seite 128 Het gebruik van PTY standby ontvangst Voltooi de instelling. Met PTY standby ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre (PTY: Programmagenre) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, cassette of een andere aangesloten afspeelbron).
  • Seite 129 Uw favoriete programmagenre opzoeken Selecteer een van de 29 PTY-codes die beschikbaar zijn. (Zie bladzijde 18). U kunt een gewenste PTY-code opzoeken. De naam van de PTY- Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypen code die u selecteert, voor het later gemakkelijk opzoeken onder de wordt op de display cijfertoetsen vastleggen.
  • Seite 130: Andere Nuttige Rds-Functies En Het Maken Van Aanpassingen

    Een programmagenre opzoeken Andere nuttige RDS-functies en het maken van Druk op TP/PTY (T) in en houd deze aanpassingen ten minste 2 seconden ingedrukt terwijl u naar een FM-zenders luistert. De weergave op de display wijzigen terwijl u naar een FM-zender luistert U kunt de basisaanduiding op het display veranderen naar de zendernaam (PS NAME) of zenderfrequentie (FREQ) tijdens het luisteren...
  • Seite 131: Automatische Selectie Van Een Station Bij Gebruik Van De Cijfertoetsen

    Automatische selectie van een station Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de bij gebruik van de cijfertoetsen PSM-vermeldingen op de display wordt Normaliter zal de eenheid wanneer u op een van weergegeven.
  • Seite 132 PTY-codes NEWS: Nieuws SOCIAL: Programma’s over sociale AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond activiteiten informatie aangaande het RELIGION: Programma’s over aspecten nieuws van geloof en religie, INFO: Informatieve programma’s over aangaande het bestaan en diverse verscillende ethiek onderwerpen PHONE IN: Programma’s waarin mensen SPORT: Sportverslagen via de telefoon of een publiek...
  • Seite 133: Gebruik Van De Cassettespeler

    GEBRUIK VAN DE CASSETTESPELER TAPE Beluisteren van een cassette Stoppen met afspelen en de cassette terug laten springen Druk op 0. Open het bedieningspaneel. Het afspelen van de cassette wordt beëindigd en de cassette wordt uit het compartiment uitgeworpen. De vorige afspeelbron wordt geselecteerd.
  • Seite 134: Het Begin Van Een Muziekstuk Vinden

    Het begin van een muziekstuk Weergave van cassettes die met Dolby B vinden NR* ruisonderdrukking zijn opgenomen Druk tijdens de cassetteweergave op Met Multi Music Scan kunt u het afspelen MODE (M) om de functiemodus te activeren. automatisch laten beginnen bij het begin van een “MODE”...
  • Seite 135: Andere Handige Functies Voor De Cassettespeler

    Andere handige functies voor Herhalen van het spelende fragment de cassettespeler U kunt het spelende fragment herhalen (Herhaalde weergave). Overslaan van blanco gedeelten op de Druk op MODE (M) om de cassette functiemodus te activeren tijdens U kunt tijdens weergave blanco gedeelten tussen weergave van een liedje op de fragmenten overslaan (Blank Skip).
  • Seite 136: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Geluid aanpassen Pas het niveau aan. U kunt de geluidskarakteristieken naar wens Het niveau verhogen. instellen. Selecteer de functie die u wilt Het niveau verlagen. aanpassen. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de aanpasbare tijd als volgt gewijzigd: (bas) (treble)
  • Seite 137: Selecteren Van Vastgelegde Geluidsfuncties (C-Eq: Custom Equalizer)

    Selecteren van vastgelegde Indicatie Voor: Vastgestelde waarden LOUD geluidsfuncties USER (Neutraal (C-EQ: custom equalizer) geluid) ROCK Rock of U kunt een van de reeds vastgelegde disco muziek geluidsfuncties (C-EQ: custom equalizer) kiezen CLASSIC Klassieke –02 die bij de af te spelen muziek past. muziek •...
  • Seite 138: Geluidsweergave Aanpassen En Opslaan

    • Met “CEQ LINK” op “LINK ON” gesteld Selecteer de geluidsmodus die u wilt De gekozen geluidsfunctie kan voor de huidige aanpassen. bron in het geheugen worden vastgelegd. Wanneer u later naar deze bron schakelt, zal de daarvoor gekozen geluidsfunctie worden opgeroepen en de aanduiding daarvan op het display worden getoond.
  • Seite 139: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES Voor het controleren van informatie tijdens Klok instellen weergave, drukt u op DISP (D) (display). Door iedere druk op de toets wordt de overige Druk op SEL (selecteren) in en houd informatie (de kloktijd of de bronnaam) even deze ten minste 2 seconden ingedrukt, boven op het display getoond.
  • Seite 140 LINE IN CHANGER • Druk op SEL (selecteren) om het instellen te voltooien. Wordt alleen weergegeven indien de DAB-tuner is aangesloten. Uitsluitend voor de KS-LH6R. *** Wordt alleen weergegeven indien een van de volgende afspeelbronnen is geselecteerd: FM, AM en cassette.
  • Seite 141 “OFF” verschijnt in plaats van in- en uitschakelen – BEEP de tijd de naam van de (Uitsluitend voor de KS-LH6R) geselecteerde geluidsbron of van het geselecteerde golfgebied (behalve Het is mogelijk om het geluid dat u hoort bij het wanneer “LINE IN”...
  • Seite 142: Bedieningspaneel Verwijderen

    Hoe moet u het bedieningspaneel weer Bedieningspaneel verwijderen op zijn plaats bevestigen? U kunt het bedieningspaneel verwijderen, Stop de rechterkant van het wanneer u uit de auto stapt. bedieningspaneel in de uitsparing U moet het bedieningspaneel voorzichtig op de houder. verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, zodat de connectors op de achterkant van het bedieningspaneel en de houder van het...
  • Seite 143: Gebruik Van De Cd-Wisselaar

    GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR TAPE We raden u aan bij uw eenheid alleen gebruik te CD’s afspelen maken van de CH-X-serie. Raadpleeg uw JVC-dealer in auto-accessoires Selecteer de automatische CD-wisselaar voor de juiste verbindingen indien u een andere (CD). automatische CD-wisselaar heeft.
  • Seite 144 Naar een volgende of voorgaande disc gaan Het muziekstuk versneld vooruit of achteruit afspelen Druk tijdens weergave Druk tijdens het van een disc op 5 om afspelen van een CD naar de volgende disc te op ¢ en houd gaan. Door iedere deze toets ingedrukt volgende druk op de om het muziekstuk...
  • Seite 145: Afspeelmodus Selecteren

    Afspeelmodus selecteren Muziekstukken meerdere keren afspelen (Repeat Play) Muziekstukken in willekeurige volgorde Druk op de toets MODE (M) om de afspelen (Random Play) functiemodus te activeren terwijl u Druk op de toets MODE (M) om de een disc afspeelt. functiemodus te activeren terwijl u “MODE”...
  • Seite 146: Bediening Van Het Externe Apparaaten

    BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN TAPE Externe apparatuur afspelen Schakel het aangesloten apparaat aan en start het afspelen van de afspeelbron. U kunt het externe component met de CD- wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden middels de KS-U57 lijningangsadapter Stel het volume. (niet bijgeleverd).
  • Seite 147: Bediening Van De Dab-Tuner

    We raden u aan om in combinatie met deze eenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken. en op een van de services Neem contact op met de JVC-dealer in auto- accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. Een ensemble bestaat doorgaans uit 6 of meer •...
  • Seite 148 De informatie op de display wijzigen Zoek een ensemble op. wanneer u op een ensemble afstemt Druk op ¢ Normaliter wordt de naam van de service op de afstemmen op een display weergegeven. ensemble met een Druk op DISP (D) (display) als u andere hogere frequentie.
  • Seite 149: Dab-Frequenties In Het Geheugen Opslaan

    DAB-frequenties in het Druk op de cijfertoets (in dit geheugen opslaan voorbeeld 1) waaronder u de geselecteerde service wilt opslaan en houd deze toets gedurende Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke minimaal 2 seconden ingedrukt. DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig in het geheugen worden opgeslagen.
  • Seite 150: Afstemmen Op Een Opgeslagen Dab-Service

    Afstemmen op een • Terwijl u een FM RDS-zender ontvangt: Als u in een gebied rijdt waar een DAB-service opgeslagen DAB-service hetzelfde programma uitzendt als een FM RDS-zender, stemt deze eenheid automatisch U kunt eenvoudig op een vooraf ingestelde op de DAB-service af. DAB-service afstemmen.
  • Seite 151: Onderhoud

    ONDERHOUD Dit apparaat vergt weinig zorg, maar u zult de LET OP: levensduur van het apparaat kunnen verlengen als u onderstaande instructies opvolgt. • Gebruik geen cassettes met loszittende stickers. Wanneer de band wordt afgespeeld, kan het Koppen reinigen apparaat hierdoor worden beschadigd. •...
  • Seite 152: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen • Er kan geen band in het U probeert de cassette op de Plaats een cassette in het apparaat worden gestopt.
  • Seite 153: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER CASSETTEDECK Maximum uitgangsvermogen: Wow & Flutter: 0,11% (WRMS) Voorin: 50 W per kanaal Versneld doorspoelen: 100 sec. (C-60) Achterin: 50 W per kanaal Weergavekarakteristiek (Dolby B NR OFF): Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): 30 Hz t/m 16 000 Hz (normaalcassette) 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: Signaal/ruisverhouding: (normaalcassette)
  • Seite 154 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Diese Anleitung auch für:

Ks-lh4r

Inhaltsverzeichnis