Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JVC ks-fx742r Bedienungsanleitung

Cassetten-receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ks-fx742r:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CASSETTE RECEIVER
CASSETTEN-RECEIVER
RADIOCASSETTE
RADIO/CASSETTESPELER
KS-FX742R
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de
desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
GET0114-001A
[E/EX]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC ks-fx742r

  • Seite 1 CASSETTE RECEIVER CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER KS-FX742R For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
  • Seite 2: How To Use The Mode Button

    How to reset your unit While holding SEL (select), press (standby/on/attenuator) for more than 2 seconds. This will reset the built-in microcomputer. (standby/on/attenuator) SEL (select) Note: Your preset adjustments—such as preset channels or sound adjustments—will also be erased. How to use the MODE button ¢...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS OTHER MAIN FUNCTIONS ....22 How to reset your unit .......
  • Seite 4: Location Of The Buttons

    4 Display window d MP3 indicator 5 Cassette compartment • Lights up only when playing an MP3 disc on a 6 0 (eject) button JVC MP3-compatible CD changer. 7 FM/AM (DAB) button f Main display 8 TAPE 23 button g RDS indicators ¢/4...
  • Seite 5: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Turning on the power Adjust the volume. Turn on the power. To increase the volume To decrease the volume Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the Volume (or audio) level indicator power automatically comes on.
  • Seite 6: Setting The Clock

    Setting the clock Set the clock system. 1 Select “24H/12H.” 2 Select “24H” or “12H.” You can also set the clock system to either 24 hours or 12 hours. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display.
  • Seite 7: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching a station manually: Searching a station automatically: Manual search Auto search...
  • Seite 8: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory Tune in to a station you want while “M” (manual) is flashing. You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. To tune in to stations of higher • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- frequencies station Sequential Memory) •...
  • Seite 9: Manual Preset

    Manual preset Notes: • A previously preset station is erased when a new You can preset up to 6 stations in each band station is stored in the same preset number. (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. • Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted (for example, Ex.: Storing FM station of 88.3 MHz into the during battery replacement).
  • Seite 10: Rds Operations

    RDS OPERATIONS What you can do with RDS To use Network-Tracking Reception You can select the different modes of network- RDS (Radio Data System) allows FM stations to tracking reception to continue listening to the send an additional signal along with their regular same programme in its finest reception.
  • Seite 11 Using TA Standby Reception Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the TA Standby Reception allows the unit to switch PSM items appears on the display. temporarily to Traffic Announcement (TA) from (PSM: see page 23.) the current source (another FM station, tape, or other connected components).
  • Seite 12 Using PTY Standby Reception Finish the setting. PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme (PTY: Programme Type) from the current source (another FM station, tape, or other connected components). 7 When the current source is FM, the PTY •...
  • Seite 13 Searching your favorite programme Select one of the twenty-nine PTY codes. (See page 16.) You can search any one of the PTY codes. Selected code name In addition, you can store your 6 favorite appears on the display. programme types in the number buttons. When shipped from the factory, the following 6 programme types have been stored in the number buttons (1 to 6).
  • Seite 14: Other Convenient Rds Functions And Adjustments

    To search your favorite programme type • If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you selected, that station is tuned in. Press and hold TP/PTY for more • If there is no station broadcasting a than 2 seconds while listening to an programme of the same PTY code as you FM station.
  • Seite 15: Changing The Display Mode While Listening To An Fm Station

    Changing the display mode while Setting the TA volume level listening to an FM station You can preset the volume level for TA Standby Reception. When a traffic programme is received, You can change the initial indication on the the volume level automatically changes to the display to station name (PS NAME), station preset level.
  • Seite 16 PTY codes NEWS: News SOCIAL: Programmes on social AFFAIRS: Topical programmes expanding activities on current news or affairs RELIGION: Programmes dealing with any INFO: Programmes which impart aspect of belief or faith, or the advice on a wide variety of topics nature of existence or ethics SPORT: Sport events...
  • Seite 17: Tape Operations

    TAPE OPERATIONS Listening to a cassette To stop play and eject the cassette Press 0. You can play back type I (normal) tapes. Tape play stops and the cassette automatically ejects from the cassette compartment. The Insert a cassette into the cassette source changes to the previously selected one.
  • Seite 18: Finding The Beginning Of A Tune

    Finding the beginning of a Other convenient tape tune functions Skipping the blank portions on the Multi Music Scan allows you to automatically start playback from the beginning of a specified tape tune. You can specify up to 9 tunes ahead of or You can skip blank portions between the tunes before the current tune.
  • Seite 19: Playing The Current Tune Repeatedly

    Playing the current tune repeatedly Prohibiting cassette ejection You can play the current tune repeatedly You can prohibit cassette ejection and lock a (Repeat Play). cassette in the cassette compartment. While pressing TAPE 23, press and Press MODE to enter the hold 0 (eject) for more than 2 seconds.
  • Seite 20: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Adjust the level. You can adjust the sound characteristics to your To increase the level preference. Select the item you want to adjust. To decrease the level Each time you press the button, the adjustable items change as follows: (bass) (treble)
  • Seite 21: Selecting Preset Sound Modes

    Selecting preset sound modes Call up the sound mode you want to adjust. You can select a preset sound adjustment • See left column for details. suitable to the music genre. Select the sound mode you want. Each time you press the button, the sound mode changes as Select “BAS”...
  • Seite 22: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Adjust the PSM item selected. (PSM) You can change the items listed on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. Basic Procedure Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary.
  • Seite 23 Preferred Setting Mode (PSM) items Factory-preset Set... settings page – Hold... Select... CLOCK H Hour adjustment Back Advance 0:00 CLOCK M Minute adjustment Back Advance 24H/12H 24/12-hour time display AUTO ADJ Automatic clock setting PS NAME FREQ DISPMODE Display mode PS NAME CLOCK CH DISP...
  • Seite 24 To set the changer display— To select the telephone muting— CH DISP This mode is used to check the display This mode is used when a cellular phone system information of the CD changer. is connected. Depending on the phone system When shipped from the factory, “DISC”...
  • Seite 25: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the left side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the panel the car. holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Seite 26: Cd Changer Operations

    CD CHANGER OPERATIONS Playing discs We recommend that you use the JVC MP3- compatible CD changer with your unit. Select the CD changer (CD-CH). By using this CD changer, you can play back your original CD-Rs (Recordable) and CD-RWs (Rewritable) recorded either in audio CD format or in MP3 format.
  • Seite 27 To fast-forward or reverse the track/file • When the current disc is a CD: Playback starts from the first track of the current disc. ¢, during Press and hold play, to fast-forward the track/file. Press and hold 4 , during play, to reverse the track/file.
  • Seite 28: Selecting The Playback Modes

    Selecting the playback modes To play back tracks/files repeatedly (Track Repeat/Disc Repeat Play) To play back tracks/files at random Press MODE to enter (Disc Random/Magazine Random Play) the functions mode during play. Press MODE to enter the functions mode during play. Press RPT (repeat), while still in the functions mode, so that “TRK RPT”...
  • Seite 29: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS Playing an external component Turn on the connected component and start playing the source. You can connect the external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adjust the volume. Adapter KS-U57 (not supplied). Preparations: •...
  • Seite 30: Dab Tuner Operations

    We recommend that you use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1500 or KT-DB1000 one of the services with your unit. If you have another DAB tuner, consult your JVC A typical ensemble has 6 or more programmes IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. (services) broadcast at the same time. After •...
  • Seite 31 To change the display information while Start searching for an ensemble. tuning in an ensemble Normally service name is shown on the display. ¢ to search for Press If you want to check the ensemble name or its ensembles of higher frequency. frequency, press DISP (display).
  • Seite 32: Storing Dab Services In Memory

    Storing DAB services in Select a service you want to listen memory Press MODE to enter the functions mode while listening You can preset up to 6 DAB services in each to the DAB tuner. DAB band (DAB1, DAB2, and DAB3) manually. ¢...
  • Seite 33: Tuning In To A Preset Dab Service

    Tuning in to a preset DAB Repeat the above procedure to store service other DAB services into other preset numbers. You can easily tune in to a preset DAB service. Notes: Remember that you must store services first. If • You can only preset primary DAB services. If you you have not stored them yet, “Storing DAB store a secondary service, its primary service will services in memory”...
  • Seite 34: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • Sound cannot be heard The volume level is set to the Adjust it to the optimum level. from the speakers.
  • Seite 35 Symptoms Causes Remedies • “NO CD” appears on the No disc is in the magazine. Insert discs into the display. magazine. Discs are inserted upside Insert discs correctly. down. The current disc does not Insert a disc that contains contain any MP3 files. MP3 files.
  • Seite 36: Maintenance

    MAINTENANCE This unit requires very little attention, but you will CAUTION: be able to extend the life of the unit if you follow • Do not play the cassettes with peeling labels; the instructions below. otherwise, they can damage the unit. •...
  • Seite 37: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CASSETTE DECK SECTION Maximum Power Output: Wow & Flutter: 0.11% (WRMS) Front: 45 W per channel Fast-Wind Time: 100 sec. (C-60) Rear: 45 W per channel Frequency Response: 30 Hz to 16 000 Hz Continuous Power Output (RMS): (Normal tape) 17 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front:...
  • Seite 38 Zurücksetzen des Geräts Die Tasten SEL (Auswahl) und (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) länger als 2 Sekunden gleichzeitig gedrückt halten. Dadurch wird der eingebaute Mikro-Computer zurückgesetzt. (Bereitschaft/Netz/Dämpfer) SEL (Auswahl) Hinweis: Ihre Voreinstellungen—wie Vorwahlkanäle oder Klangeinstellungen—werden ebenfalls gelöscht. Verwenden der Taste MODE Wenn die Taste MODE gedrückt wird, geht das Gerät in den Funktionsbetrieb und die Zifferntasten ¢...
  • Seite 39 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT Zurücksetzen des Geräts ......
  • Seite 40: Anordnung Der Tasten

    Anzeige TAPE 5 Kassettenfach d Anzeige MP3 6 Taste 0 (Auswerfen) • Leuchtet nur während der Wiedergabe einer 7 Taste FM/AM (DAB) MP3-Disc auf einem MP3-kompatiblen JVC 8 Taste TAPE 23 CD-Wechsler auf. ¢/4 9 Tasten f Hauptdisplay • Dienen auch als Tasten SSM, wenn sie g Anzeigen RDS zusammen gedrückt werden.
  • Seite 41: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN Einschalten der Die Lautstärke einstellen. Stromversorgung So erhöhen Sie die Lautstärke Das Gerät einschalten. So verringern Sie die Lautstärke Anzeige des Lautstärkepegels (oder Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Audiopegels) (siehe Seite 24) Wenn Sie die Programmquelle in abspielen Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät automatisch eingeschaltet.
  • Seite 42: Stellen Der Uhr

    Stellen der Uhr Stellen Sie das Uhrzeit system ein. 1 Wählen Sie „24H/12H“. 2 Wählen Sie „24H“ oder „12H“ ein. Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-System angezeigt wird. Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display angezeigt...
  • Seite 43: Radio-Betrieb

    RADIO-BETRIEB Radiohören Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die Suche gedrückt haben, nochmals drücken. Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, oder Sie können den Sender Manuelles Suchen eines Senders: manuell einstellen.
  • Seite 44: Speichern Der Sender

    Speichern der Sender Stellen Sie den gewünschten Sender ein, während „M“ (manuell) blinkt. Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern. Um Sender einzustellen, die • Automatisches Vorabstimmen der UKW-Sender: SSM (Sequentialspeicher für starke Sender) auf höheren Frequenzen • Manuelles Vorabstimmen für UKW- und AM- senden Sender Um Sender einzustellen, die...
  • Seite 45: Manuelles Vorabstimmen

    Manuelles Vorabstimmen Hinweise: • Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird Sie können bis zu 6 Sender pro gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Speichertaste abgespeichert wird. Hand vorabstimmen. • Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die Stromversorgung des Speicherstromkreises Beispiel: Speichern des UKW-Senders 88,3 unterbrochen wird (z.B.
  • Seite 46: Rds-Betrieb

    RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen Funktion RDS Sie können die verschiedenen Modi des Alternativfrequenzempfangs auswählen, um Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es weiterhin dasselbe Programm unter besten. UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Empfangsbedingungen zu hören. Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu Werkseitig ist die Einstellung „AF“...
  • Seite 47: Verwenden Des Ta-Standby-Empfangs

    Verwenden des TA-Standby-Empfangs Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Mit Hilfe des TA-Bereitschaftsempfang können Sekunden gedrückt, bis eine der Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, Kassette PSM-Elemente im Display angezeigt oder sonstige angeschlossene Komponente) auf wird.
  • Seite 48: Verwenden Des Pty-Standby-Empfang

    Verwenden des PTY-Standby-Empfang Bestätigen Sie die Einstellung. Mit Hilfe des PTY-Bereitschaftsempfang können Sie das Gerät vorübergehend von der aktuellen Signalquelle (anderer UKW-Sender, Kassette oder sonstige angeschlossene Komponente) auf Lieblingssendung (PTY: Sendungstyp) umschalten. 7 Wenn UKW als aktuelle Signalquelle ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige PTY •...
  • Seite 49 Suchen Ihrer Lieblingssendung Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY-Codes. Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen. (Siehe Seite 16). Darüber hinaus können Sie unter den Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen Der gewählte Codename speichern. wird im Display Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6 angezeigt.
  • Seite 50: Weitere Praktische Rds-Funktionen Und -Einstellungsmöglichkeiten

    So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp • Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY- Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. Drücken Sie die Taste TP/PTY, und • Wenn kein Sender eine Sendung mit dem halten Sie sie länger als 2 Sekunden PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin gedrückt, während Sie einen UKW-...
  • Seite 51: Ändern Der Anzeige Bei Der Wiedergabe Eines Ukw-Senders

    Einstellen des Lautstärkepegels für Ändern der Anzeige bei der Verkehrsnachrichten Wiedergabe eines UKW-Senders Sie können den Lautstärkepegel für den Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten können Sie die Erstanzeige im Display so speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet ändern, daß der Sendername (PS NAME), die werden, werden sie automatisch in der Senderfrequenz (FREQ) oder Uhrzeit (CLOCK) gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
  • Seite 52 PTY-Codes NEWS: Nachrichten SOCIAL: Soziale Themen AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle RELIGION: Sendungen mit religiösen, Themen philosophischen Themen, INFO: Ratgeber aller Art Gottesdienste usw. SPORT: Sport PHONE IN: Hörermeinungen EDUCATE: Bildungsprogramme (Telefonumfragen, DRAMA: Hörspiel Befragungen usw.) CULTURE: Kulturereignisse (regional/ TRAVEL: Reiseimagazine, überregional) Reiseberichte, Reiseangebote SCIENCE: Wissenschaft und Technik usw.
  • Seite 53: Kassettenbetrieb

    KASSETTENBETRIEB Hören einer Kassette Zum Beenden des Abspielens und Auswerfen der Kassette Drücken Sie die Taste 0. Sie können Kassetten des Typs I (normal) wiedergeben. Die Wiedergabe der Kassette wird gestoppt, und die Kassette wird automatisch aus dem Legen Sie eine Kassette in das Kassettenfach ausgeworfen.
  • Seite 54: Suchen Eines Titelanfangs

    Suchen eines Titelanfangs Weitere Kassetten -Komfortfunktionen Multi-Musik-Suchdurchlauf ermöglicht Ihnen die automatische Wiedergabe ab dem Anfang eines Überspringen von unbespielten bestimmten Titels. Sie können bis zu 9 Titel Bandabschnitten bestimmen, und zwar vor oder nach dem derzeitigen Titel. Das Band wird bei Erfassen eines längeren unbespielten Abschnittes automatisch weitergespult (Blank Skip-Modus).
  • Seite 55: Einzeltitelwiederholung

    Einzeltitelwiederholung Unterdrücken des Kassettenauswurfs Der vorliegende Titel kann wiederholt abgespielt Sie können das Auswerfen von Kassetten aus werden (Wiederholungs-Modus). dem Gerät verhindern und eine Kassette im Kassettenschacht verriegeln. Drücken Sie MODE, um den Funktionstastenbetrieb Drücken Sie die Taste TAPE , und aufzurufen, während Sie einen halten Sie die Taste (Auswerfen)
  • Seite 56: Klangeinstellung

    KLANGEINSTELLUNG Klang-Einstellschritte Lautstärkekontur einstellen. Sie können das Klangbild wie gewünscht So erhöhen Sie den Pegel einstellen. Die einzustellende Position wählen. So verringern Sie den Pegel Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändern sich die einstellbaren Funktionen wie folgt: Die Entzerrungscharakteristik ändert (Tiefen) (Höhen) (Fader)
  • Seite 57: Auswählen Der Voreingestellten Klangmodus

    Auswählen der Rufen Sie die Klangbetriebsart, die voreingestellten Klangmodus Sie einstellen möchten, auf. • Weitere Einzelheiten finden Sie in der linken Spalte. Sie können eine voreingestellte Klangeinstellung, die zum jeweiligen Musikgenre paßt, wählen. Wählen Sie den gewünschen Klangmodus. Wählen Sie die „BAS“ (Tiefen), Wenn Sie diese Taste mehrfach „TRE“...
  • Seite 58: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Ändern der allgemeinen Stellen Sie die gewählte PSM- Einstellungen (PSM) Funktion ein. Sie können die auf der folgenden Seite aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie den Präferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden. Grundverfahren Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 , um Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), gegebenenfalls weitere PSM- und halten Sie sie länger als 2...
  • Seite 59 Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt Einstellung ab Siehe Einstellen... Werk Seite – Halten... Wählen... CLOCK H Stundeneinstellung Zurück 0:00 CLOCK M Minuteneinstellung Zurück 24H/12H 24/12-Std. Einstellung AUTO ADJ Automatische Uhrzeiteinstellung PS NAME FREQ DISPMODE Anzeigemodus PS NAME CLOCK TIME DISC DISC CH DISP Anzeige für CD-Wechsler AF REG AF-REG...
  • Seite 60: Auswahl Der Pegelanzeige

    Einstellen der Anzeige auf CD-Wechsler So wählen Sie die — Telefonstummschaltung— CH DISP Dieser Modus wird zur Prüfung der Display- Dieser Modus wird verwendet, wenn ein Informationen des CD-Wechslers verwendet. Funktelefon angeschlossen ist. Wählen Sie in Werkseitig wurde die Einstellung „DISC“ aktiviert. Abhängigkeit vom verwendeten Telefonsystem entweder die Einstellung „MUTING 1“...
  • Seite 61: Abnehmen Der Schalttafel

    Abnehmen der Schalttafel Anbringen der Schalttafel Führen Sie die linke Seite der Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie Schalttafel in die Nut des das Fahrzeug verlassen. Schalttafelhalters ein. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schalttafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
  • Seite 62: Cd-Wechslerbetrieb

    CD-WECHSLERBETRIEB Abspielen der Discs Wir empfehlen Ihnen, den MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Gerät zu verwenden. Den CD-Wechsler wählen (CD-CH). Durch die Verwendung dieses CD-Wechslers können originale CD-Rs (beschreibbar) und CD-RWs (wiederbeschreibbar) im Audio-CD- oder MP3-Format wiedergegeben werden. • Wenn die aktuelle Disc eine MP3-Disc ist: •...
  • Seite 63: Zum Schnellen Vor- Oder Rücklauf Des Titel/Datei

    Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des • Wenn die aktuelle Disc eine CD ist: Titel/Datei Die Wiedergabe startet vom erstem Titel der aktuellen CD. ¢, während der Die Taste Wiedergabe drücken und gedrückt halten, um einen schnellen Vorlauf im Titel/in der Datei durchzuführen. Die Taste 4 , während der Wiedergabe drücken und gedrückt...
  • Seite 64: Wählen Der Abspielbetriebsarten

    Wählen der Abspielbetriebsarten So geben Sie Titel/Dateien wiederholt wieder (Wiederholte Wiedergabe von Titeln/Discs) So geben Sie Titel/Dateien in zufälliger Reihenfolge wieder (Zufällige Disc-/ Die Taste MODE drücken, um Magazin-Wiedergabe) während der Wiedergabe einer CD den Funktions-betrieb Die Taste MODE drücken, um aufzurufen.
  • Seite 65: Betrieb Einer Externen Komponente

    BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE Wiedergeben einer externen Schalten Sie die angeschlossene Komponente Komponente ein, und starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle. Sie können die externe Komponente an die Buchse für den CD-Wechsler auf der Die Lautstärke einstellen. Geräterückseite mithilfe des Eingangsadapters KS-U57 (der nicht zum Lieferumfang gehört) anschließen.
  • Seite 66: Betrieb Des Dab-Tuners

    Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, Sendungen (Dienste), die gleichzeitig setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVC- Fachhändler für Autostereoanlagen in ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein Ensemble eingestellt haben, können Sie den Verbindung.
  • Seite 67: So Ändern Sie Die Displayinformationen, Während Sie Ein Ensemble Einstellen

    So ändern Sie die Displayinformationen, Suchen Sie ein Ensemble. während Sie ein Ensemble einstellen Normalerweise wird der Name des Dienstes im ¢ Drücken Sie die Taste Display angezeigt. um Suchen von Ensembles mit Wenn Sie den Ensemblenamen oder dessen höherer Frequenz. Frequenz abrufen wollen, drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste 4 DISP (Display).
  • Seite 68: Sichern Von Dab-Diensten Im Speicher

    Sichern von DAB-Diensten im Wählen Sie den Dienst aus, den Sie Speicher hören möchten. Taste MODE drücken, um während des Betriebs des Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem DAB-Tuners den DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3) Funktionstastenbetrieb manuell speichern. aufzurufen. Bevor Sie beginnen..
  • Seite 69: Einstellen Eines Gespeicherten Dab-Dienstes

    Einstellen eines Wiederholen Sie das oben gespeicherten DAB-Dienstes beschriebene Verfahren, um weitere DAB-Dienste in anderen Kanälen zu speichern. Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst ganz einfach einstellen. Hinweise: Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst • Sie können nur primäre DAB-Dienste speichern. speichern müssen.
  • Seite 70: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome Ursachen Abhilfen • Die Lautsprecher geben Die Lautstärke ist auf den Auf optimales Niveau einstellen. keinen Ton wieder. kleinsten Pegel eingestellt.
  • Seite 71 Symptome Ursachen Abhilfen • „NO CD“ wird im Display Im Magazin befindet sich keine Discs in das Magazin angezeigt. disc. einlegen. Discs sind mit der falschen Discs ordnungsgemäß Seite nach oben eingelegt. einlegen. Die aktuelle Disk enthält keine Legen Sie eine CD ein, die MP3-Datei.
  • Seite 72: Wartung

    WARTUNG Dieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und VORSICHT: Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauer des • Kassetten mit abblätternden Etiketten nicht Geräts verlängern, wenn Sie die nachfolgenden abspielen, da sie das Gerät beschädigen können. Anweisungen befolgen. • Das Kassettenband straffen, um Durchhang zu entfernen, da sich loses Band im Mechanismus Zum Reinigen der Tonköpfe verheddern kann.
  • Seite 73: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL KASSETTENDECKTEIL Max. Leistungsabgabe: Gleichlaufschwankung: 0,11% (WRMS) Vorne: 45 W pro Kanal Schnellspulzeit: 100 s (C-60) Hinten: 45 W pro Kanal Frequenzgang: 30 Hz bis 16 000 Hz Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): (Normalband) 17 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz Vorne: Signal/Störabstand: 56 dB bis 20 000 Hz bei nicht mehr als...
  • Seite 74: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Comment réinitialiser votre appareil Tout en maintenant SEL (sélection) pressée, appuyez sur (attente/en service/sourdine) pendant plus de 2 secondes. Cela réinitialisera le microprocesseur intégré. (attente/en service/sourdine) SEL (sélection) Remarque: Les ajustements que vous avez préréglés—tels que les canaux préréglés ou les ajustements sonores—seront aussi effacés.
  • Seite 75 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES Comment réinitialiser votre appareil ..Sélection des modes sonores préréglés ... 21 Comment utiliser la touche MODE ....
  • Seite 76: Emplacement Des Touches

    Indicateur MP3 5 Compartiment à cassette • S’allume uniquement lors de la lecture d’un 6 Touche 0 (éjection) disque MP3 sur un changeur de CD JVC 7 Touche FM/AM (DAB) compatible MP3. 8 Touche TAPE 23 f Affichage principal ¢/4...
  • Seite 77: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension Ajustez le volume. Mettez l’appareil sous tension. Pour augmenter le volume Pour diminuer le volume Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez la source à l’étape 2 ci- Indicateur le niveau de volume dessous, l’appareil se met automatiquement sous (ou audio) (voir la page 24) tension.
  • Seite 78: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Réglez le système de l’horloge. 1 Choisissez “24H/12H”. 2 Choisissez “24H” ou “12H”. Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures ou de 12 heures. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon que l’un des éléments PSM apparaisse sur l’affichage.
  • Seite 79: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station particulière.
  • Seite 80: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “M” (manuel) clignote. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues. Pour accorder des stations de • Présélection automatique des stations FM: fréquences supérieures SSM (Strong-station Sequential Memory) •...
  • Seite 81: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Remarques: • La station précédemment présélectionnée est Vous pouvez présélectionner manuellement un effacée quand une nouvelle station est mémorisée maximum de 6 stations pour chaque bande sur le même numéro de présélection. (FM1, FM2, FM3 et AM). • Les stations présélectionnées sont effacées si l’alimentation du circuit mémoire est interrompue Ex.: Mémorisation de la station FM située à...
  • Seite 82: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Le RDS (Radio Data System) permet aux Vous pouvez choisir un des différents modes de stations FM d’envoyer un signal supplémentaire poursuite en réseau pour continuer d’écouter le en même temps que les signaux de leurs même programme avec la meilleure réception programmes ordinaires.
  • Seite 83 Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de L’attente de réception TA permet à l’appareil de commuter temporairement sur des informations façon que l’un des éléments PSM routières (TA) à partir de la source actuelle (une apparaisse sur l’affichage.
  • Seite 84: Utilisation De L'attente De Réception

    Utilisation de l’attente de réception Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme favori (PTY: Type de programme) à partir de la source actuelle (une autre station FM, une cassette ou un autre appareil connecté). 7 Si la source actuelle est une station FM, l’indicateur PTY s’allume ou clignote.
  • Seite 85 Recherche de votre programme Choisissez l’un des vingt-neuf préférée codes PTY. (Voir la page 16.) Le nom du code choisi Vous pouvez rechercher n’importe quel code apparaît sur l’affichage. PTY. De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de programme préférés sur les touches numériques.
  • Seite 86: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    Pour rechercher votre type de programme • S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, cette station préférée est accordée. • S’il n’y a aucune station diffusant un programme du code PTY que vous avez Maintenez pressée sur TP/PTY choisi, la station ne change pas.
  • Seite 87: Modification Du Mode D'affichage Lors De L'écoute D'une Station Fm

    Modification du mode d’affichage lors Réglage du niveau de volume TA de l’écoute d’une station FM Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour l’attente de réception TA. Quand un programme Vous pouvez changer l’indication originale de d’informations routières est reçu, le niveau de l’affichage du nom de la station (PS NAME), sur volume change automatiquement sur le niveau la fréquence de la station (FREQ) ou Clock Time...
  • Seite 88 Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante RELIGION: Programmes traitant des INFO: Programmes qui communiquent aspects de la foi ou de la des conseils sur une grande croyance, de la nature de la vie variété...
  • Seite 89: Fonctionnement Du Lecteur De Cassette

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTE Ecoute d’une cassette Pour arrêter la lecture et éjecter la cassette Vous pouvez reproduire des cassettes de type I Appuyez sur 0. (normal). La lecture de la bande s’arrête et celle-ci est éjectée automatiquement du compartiment à Insérez une cassette dans le cassette.
  • Seite 90: Recherche Du Début D'un Morceau

    Recherche du début d’un Autres fonctions pratiques morceau avec la cassette Saut des parties vierges sur la bande Le multi-balayage musicale (Multi Music Scan) vous permet de commencer automatiquement la Vous pouvez sauter des parties vierges entre les lecture à partir du début d’une plage donnée. morceaux (Saut de blanc).
  • Seite 91: Lecture Du Morceau Courant De Façon Répétée

    Lecture du morceau courant de façon Pour interdire l’éjection de la cassette répétée Vous pouvez interdire l’éjection de la cassette et la verrouiller à l’intérieur du compartiment à Vous pouvez lire le morceau courant de façon cassette. répétée (Lecture répétée). Tout en maintenant pressée TAPE 23, Appuyez sur MODE pour entrer appuyez sur 0 (éjection) pendant plus...
  • Seite 92: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le niveau. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son Pour augmenter le niveau à votre préférence. Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Pour diminuer le niveau Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable change comme suit: La courbe d’égalisation change quand vous...
  • Seite 93: Sélection Des Modes Sonores Préréglés

    Sélection des modes sonores Appelez le mode sonore que vous souhaitez ajuster. préréglés • Référez-vous à la colonne de gauche pour les détails. Vous pouvez choisir un ajustement sonore préréglé adapté au type de musique. Choisissez le mode sonore souhaité. Choisissez “BAS”...
  • Seite 94: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré). Procédure de base Répétez, si nécessaire, les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres éléments Maintenez pressée SEL (sélection) PSM.
  • Seite 95 Les éléments Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré (PSM) Préréglages Voir Réglez... d’usine page – Maintenez pressée... Choisissez... CLOCK H Réglage des heures Recule Avance 0:00 CLOCK M Réglage des minutes Recule Avance 24H/12H Affichage de l’horloge sur 24/12 heures AUTO ADJ Réglage automatique de l’horloge...
  • Seite 96 Pour régler l’affichage du changeur Sélection du silencieux téléphonique— — CH DISP Ce mode est utilisé quand un système de téléphone cellulaire est connecté. Selon le Ce mode est utilisé pour vérifier l’information de système de téléphone utilisé, choisissez l’affichage du changeur de CD. “MUTING 1”...
  • Seite 97: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau Vous pouvez détacher le panneau de commande de commande dans la rainure située quand vous quittez la voiture. du côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Seite 98: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CD Lecture des disques Nous vous recommandons d’utiliser le changeur de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. Choisissez le changeur de CD (CD-CH). En utilisant ce changeur de CD, vous pouvez reproduire vos CD-R (enregistrables) et CD-RW (réinscriptibles) originaux enregistrés au format...
  • Seite 99 Pour avancer rapidement ou inverser une • Quand le disque actuel est un CD: La lecture démarre à partir de la première plage ou le fichier plage du disque actuel. ¢, pendant Maintenez pressée la lecture pour avancer rapidement dans la plage ou le fichier. Maintenez pressée 4 pendant la lecture, pour reculer dans la plage ou le fichier.
  • Seite 100: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de lecture Pour reproduire les plage ou les fichiers répétitivement (Lecture répétée de plage/ lecture répétée de disque) Pour reproduire les plage ou les fichiers dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire Appuyez sur MODE pour entrer de disque/lecture aléatoire de magasin) en mode de fonction pendant la lecture.
  • Seite 101: Fonctionnement De L'appareil Exterieur

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR Lecture d’un appareil extérieur Mettez l’appareil connecté sous tension est démarrez la lecture de la Vous pouvez connecter l’appareil extérieur à la source. prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 Ajustez le volume.
  • Seite 102: Fonctionnement Du Tuner Dab

    KT-DB1000 avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 votre revendeur autoradio JVC. programmes (services) en même temps. Après • Référez-vous aussi au manuel d’instructions fourni avec votre tuner DAB.
  • Seite 103: Appuyez Sur

    Pour changer l’information affichée lors Commencez la recherche d’un ensemble. de l’accord d’un ensemble Normalement, le nom du service apparaît sur ¢ pour Appuyez sur l’affichage. rechercher un ensemble de Si vous souhaitez vérifier le nom de l’ensemble fréquence plus élevée. ou sa fréquence, appuyez sur DISP (affichage).
  • Seite 104: Mémorisation Des Services Dab

    Mémorisation des services DAB Choisissez le service que vous souhaitez écouter. Vous pouvez présélectioner manuellement un Appuyez sur MODE pour maximum de 6 services DAB dans chaque entrer ne mode de fonction bande DAB (DAB1, DAB2 et DAB3). pendant l’écoute du tuner DAB.
  • Seite 105: Accord D'un Service Dab Présélectionné

    Accord d’un service DAB Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres services DAB présélectionné sur d’autres numéros de présélection. Vous pouvez accorder facilement un service DAB présélectionné. Rappelez-vous que vous Remarques: devez d’abord mémoriser d’abord les services. • Vous pouvez uniquement prérégler les services DAB Si vous ne les avez pas encore mémorisés, primaires.
  • Seite 106: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé Ajustez-la sur le niveau entendu des enceintes.
  • Seite 107 Symptômes Causes Remèdes • “NO CD” apparaît sur Il n’y a pas de disque Insérez des disques dans le l’affichage. dans le magasin. magasin. Les disques sont insérés à Insérez les disques l’envers. correctement. Le disque actuel ne contient Insérez un disque contenant pas de fichier MP3.
  • Seite 108: Entretien

    ENTRETIEN Cet appareil ne demande que très peu ATTENTION: d’attention, mais vous pourrez prolonger sa • Ne lisez pas des cassettes avec une étiquette qui durée de vie si vous suivez les instructions se détache; cela pourrait endommager l’appareil. ci-dessous. •...
  • Seite 109: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR DE CASSETTE Puissance de sortie maximum: Pleurage et scintillement: 0,11% (WRMS) Avant: 45 W par canal Durée de rebobinage: 100 sec. (C-60) Arrière: 45 W par canal Réponse en fréquence: 30 Hz à 16 000 Hz Puissance de sortie en mode continu (efficace): (Bandenormale) 17 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Seite 110: Het Apparaat Terugstellen

    Het apparaat terugstellen Houd SEL (selecteren) ingedrukt en druk tegelijkertijd langer dan 2 seconden op (standby/aan/attenuator). De ingebouwde microcomputer wordt hierdoor teruggesteld. (standby/aan/attenuator) SEL (selecteren) Opmerking: De geheugeninstellingen—zoals de voorkeurzenders en de geluidsinstellingen—zullen eveneens gewist worden. Hoe u de toets MODE gebruikt Als u op de toets MODE drukt, schakelt de apparaat over naar de functiemodus en werken de ¢...
  • Seite 111 Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 112: Plaatsing Van De Toetsen

    De indicator MP3 6 De toets 0 (uitwerpen) • Licht uitsluitend op bij weergave van een MP3 7 De toets FM/AM (DAB) disc met een voor MP3 geschikte JVC CD- 8 De toets TAPE 23 wisselaar. ¢/4 9 De toetsen f Hoofdvenster •...
  • Seite 113: Basisbediening

    BASISBEDIENING De stroomtoevoer inschakelen Regel het volume. Schakel de spanning in. Het volume verhogen Het volume verlagen Opmerking over de “One-Touch”-bediening: Bij het selecteren van de geluidsbron in stap 2 De indicator voor het volumeniveau hieronder wordt het apparaat automatisch (of audioniveau) (zie bladzijde 24) ingeschakeld.
  • Seite 114: Klok Instellen

    Klok instellen Stel de uuraanduiding in. 1 Selecteer de vermelding “24H/12H”. 2 Selecteer de vermelding “24H” of “12H”. Het is ook mogelijk de klok in te stellen op een 24-uurs of een 12-uurs aanduiding. Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM- vermeldingen op de display wordt...
  • Seite 115: Gebruik Van De Radio

    GEBRUIK VAN DE RADIO Naar de radio luisteren Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het zoeken wilt stoppen voordat op een zender is afgestemd. Om op een bepaalde zender af te stemmen kunt u kiezen tussen automatisch zoeken en handmatig zoeken.
  • Seite 116: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen Stem af op het zender van uw keuze. U kunt dit doen zolang de vastleggen vermelding “M” (voor “manual”: handmatig zoeken) op de display U kunt één van de volgende twee methoden knippert. gebruiken om de radiozenders in het geheugen vastteleggen.
  • Seite 117: Handmatig Vasteleggen Van Zenders

    Handmatig vasteleggen van zenders Opmerkingen: • Een eerder vastgelegde zender wordt gewist U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor wanneer een hieuwe zender wordt opgeslagen iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM) onder hetzelfde nummer. vastleggen. • Ingestelde zenders worden gewist wanneer de spannings toevoer naar het geheugen wordt Bijv.:Een FM-zender op 88,3 MHz vastleggen onderbroken (bijvoorbeeld bij het vervangen van de...
  • Seite 118: Het Gebruik Van Rds

    HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS Om de netwerkfunctie in te schakelen U kunt de verschillende functies van netwerk- opsporing gebruiken om hetzelfde programma RDS (Radio Data System) is een voorziening met de beste ontvangst te blijven beluisteren. waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun regulier programmasignaal toevoegen.
  • Seite 119 Het gebruik van TA standby ontvangst Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden Met TA standby-ontvangst kunt u tijdelijk ingedrukt, zodat een van de PSM- overschakelen naar verkeersinformatie (TA) vermeldingen op de display wordt uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, weergegeven.
  • Seite 120 Het gebruik van PTY standby Voltooi de instelling. ontvangst Met PTY standby ontvangst kunt u tijdelijk overschakelen naar uw favoriete programmagenre (PTY: Programmagenre) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde 7 Met FM als huidige bron ingesteld, zal de afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, PTY indicator oplichten of knipperen.
  • Seite 121 Uw favoriete programmagenre Selecteer een van de opzoeken negenentwintig PTY-codes die beschikbaar zijn. (Zie bladzijde 16). U kunt een gewenste PTY-code opzoeken. De naam van de PTY- Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypen code die u selecteert, voor het later gemakkelijk opzoeken onder de wordt op de display cijfertoetsen vastleggen.
  • Seite 122: Andere Nuttige Rds-Functies En Het Maken Van Aanpassingen

    Een favoriet programmatype opzoeken • Als er een zender is dat een programma uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt dat overeenkomt met de PTY-code die u hebt Druk op TP/PTY in en houd deze ten geselecteerd, stemt de apparaat automatisch minste 2 seconden ingedrukt terwijl op dat zender af.
  • Seite 123: Het Volumeniveau Voor Verkeersinformatie Instellen

    De weergave op de display wijzigen Het volumeniveau voor terwijl u naar een FM-zender luistert verkeersinformatie instellen Wat er als eerste op de display wordt Het is mogelijk om voor de TA standby ontvangst weergegeven wanneer u naar een FM-zender van verkeersinformatie op te geven met welk luistert dat gebruik maakt van het RDS-systeem, geluidsvolume u deze informatie wilt horen.
  • Seite 124 PTY-codes NEWS: Nieuws SOCIAL: Programma’s over sociale AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond activiteiten informatie aangaande het RELIGION: Programma’s over aspecten nieuws van geloof en religie, INFO: Informatieve programma’s over aangaande het bestaan en diverse verscillende ethiek onderwerpen PHONE IN: Programma’s waarin mensen SPORT: Sportverslagen via de telefoon of een publiek...
  • Seite 125: Gebruik Van De Cassettespeler

    GEBRUIK VAN DE CASSETTESPELER Beluisteren van een cassette Stoppen met afspelen en de cassette terug laten springen U kunt type I (normaal) cassettes afspelen. Druk op 0. Het afspelen van de cassette wordt beëindigd en Plaats een cassette in de cassette wordt uit het compartiment cassette-compartiment.
  • Seite 126: Het Begin Van Een Muziekstuk Vinden

    Het begin van een muziekstuk Andere handige functies voor vinden de cassettespeler Overslaan van blanco gedeelten op de Met Multi Music Scan kunt u het afspelen automatisch laten beginnen bij het begin van een cassette bepaald muziekstuk. U kunt muziekstukken U kunt tijdens weergave blanco gedeelten tussen opgeven die zich maximaal 9 muziekstukken na fragmenten overslaan (Blank Skip).
  • Seite 127: Herhalen Van Het Spelende Fragment

    Herhalen van het spelende fragment Voorkomen dat de cassette uit de cassettehouder springt U kunt het spelende fragment herhalen (Herhaalde weergave). U kunt voorkomen dat de cassette per ongeluk wordt uitgeworpen door de cassette in de Druk tijdens weergave van het te cassettehouder te vergrendelen.
  • Seite 128: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Geluid aanpassen Pas het niveau aan. U kunt de geluidskarakteristieken naar wens Het niveau verhogen instellen. Selecteer de functie die u wilt Het niveau verlagen aanpassen. Elke keer wanneer u op de toets drukt, wordt de aanpasbare tijd als volgt: (bas) (treble) (faden)
  • Seite 129: Vooraf Ingestelde Modi Selecteren

    Vooraf ingestelde modi Roep de geluidsmodus op die u wilt selecteren aanpassen. • Zie de linker kolom op deze bladzijde voor meer U kunt een vooraf ingestelde geluidsweergave informatie. selecteren die past bij het betreffende muziekgenre. Kies “BAS” (bas), “TRE” (treble) of De geluidsmodus van uw keuze “LOUD”...
  • Seite 130: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES De algemene instellingen Wijzig het PSM-item dat u hebt wijzigen (PSM) geselecteerd. Het is mogelijk om de instellingen voor de items die op de volgende bladzijde staan vermeld te wijzigen. Basisprocedure Herhaal stap 2 en 3 als u de andere Druk op SEL (selecteren) in en PSM-items wilt aanpassen.
  • Seite 131 Modus met voorkeursinstellingen (PSM)-onderdelen Fabrieksin- Stel in... stellingen blz. – Houd... Selecteer... CLOCK H Instellen van het uur Terug Verder 0:00 CLOCK M Instellen van de minuten Terug Verder 24H/12H 24/12-uur aanduiding voor de klok AUTO ADJ Automatische instellen van de klok PS NAME FREQ DISPMODE Displayfunctie...
  • Seite 132 Instellen van het wisselaar-display Audiodemping voor cellulaire — telefoongesprekken selecteren— CH DISP Deze functie wordt gebruikt om de display- Deze modus wordt gebruikt wanneer er een informatie van de CD-wisselaar te controleren. cellulair telefoonsysteem is aangesloten. Bij het verlaten van de fabriek is “DISC” Selecteer afhankelijk van het telefoonsysteem gekozen.
  • Seite 133: Bedieningspaneel Verwijderen

    Bedieningspaneel verwijderen Hoe moet u het bedieningspaneel weer op zijn plaats bevestigen? U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. Stop de linkerkant van het U moet het bedieningspaneel voorzichtig bedieningspaneel in de uitsparing verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, op de houder.
  • Seite 134: Gebruik Van De Cd-Wisselaar

    GEBRUIK VAN DE CD-WISSELAAR CD’s afspelen Gebruik bij voorkeur de JVC, MP3 compatibele CD-wisselaar met dit apparaat. Selecteer de CD-wisselaar (CD-CH). Met gebruik van deze CD-wisselaar kunt u uw originele CD-R’s (Opneembaar) en CD-RW’s (Herschrijfbaar) afspelen die met het audio CD- formaat of het MP3-formaat zijn opgenomen.
  • Seite 135 Het fragment/bestand versneld vooruit of • Indien u een normale CD heeft geplaatst: achteruit afspelen De weergave start vanaf het eerste fragment van de huidige disc. ¢, Houd tijdens weergave ingedrukt om het fragment/bestand versneld in voorwaartse richting af te spelen. Houd tijdens weergave 4 ingedrukt om het fragment/bestand versneld in achterwaartse richting...
  • Seite 136: Afspeelmodus Selecteren

    Afspeelmodus selecteren Fragmenten/bestanden en meerdere keren afspelen (Herhaalde weergave van een fragment/disc) Fragmenten/bestanden en in willekeurige volgorde afspelen (Willekeurige weergave Druk tijdens weergave op MODE van een disc/magazijn) om de functiemodus te activeren. Druk tijdens weergave op MODE om de functiemodus te Druk op RPT (repeat) terwijl u activeren.
  • Seite 137: Bediening Van Het Externe Apparaaten

    BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN Externe apparatuur afspelen Schakel het aangesloten apparaat aan en start het afspelen van de U kunt het extern apparaat met de CD- afspeelbron. wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden middels de KS-U57 Line Input Adapter Stel het volume. (niet bijgeleverd).
  • Seite 138: Bediening Van De Dab-Tuner

    DAB-tuner KT-DB1500 of KT-DB1000 en op een van de services te gebruiken. Neem contact op met de JVC-dealer in auto- accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. Een ensemble bestaat doorgaans uit 6 of meer programma’s (services) die tegelijkertijd worden •...
  • Seite 139 De informatie op de display wijzigen Zoek een ensemble op. wanneer u op een ensemble afstemt Normaliter wordt de naam van de service op de ¢ afstemmen Druk op display weergegeven. op een ensemble met een Druk op DISP (display) als u wilt weten wat de hogere frequentie.
  • Seite 140: Dab-Frequenties In Het Geheugen Opslaan

    DAB-frequenties in het Kies de service die u wilt geheugen opslaan beluisteren. Druk tijdens het luisteren naar de DAB-tuner op MODE om Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke de functiemodus te activeren. DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig in het geheugen worden opgeslagen.
  • Seite 141: Afstemmen Op Een Opgeslagen Dab-Service

    Afstemmen op een Herhaal de bovenstaande procedure opgeslagen DAB-service als u nog andere DAB-services achter voorkeuzetoetsen wilt opslaan. U kunt eenvoudig op een vooraf ingestelde DAB- Opmerkingen: service afstemmen. Zoals al eerder uitgelegd, • U kunt uitsluitend primaire DAB-services dient u eerst services in het geheugen vast te vastleggen.
  • Seite 142: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen • Er komt geen geluid uit de Het volume is ingesteld op het Pas het geluid aan totdat het speakers.
  • Seite 143 Symptomen Oorzaken Oplossingen • Op het afleesvenster Er bevindt zich geen CD in Plaats discs in het magazijn. verschijnt de tekst de CD-ladden. “NO CD”. Discs zijn omgekeerd geplaatst. Plaats de discs juist. De huidige geplaatste disc Plaats een disc waarop MP3 bevat geen MP3 bestand.
  • Seite 144: Onderhoud

    ONDERHOUD Dit apparaat vergt weinig zorg, maar u zult de LET OP: levensduur van het apparaat kunnen verlengen • Gebruik geen cassettes met loszittende stickers. als u onderstaande instructies opvolgt. Wanneer de band wordt afgespeeld, kan het Koppen reinigen apparaat hierdoor worden beschadigd. •...
  • Seite 145: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER CASSETTEDECK Maximum uitgangsvermogen: Wow & Flutter: 0,11% (WRMS) Voorin: 45 W per kanaal Versneld doorspoelen: 100 sec. (C-60) Achterin: 45 W per kanaal Frequentierespons: Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): 30 Hz tot 16 000 Hz (normaalcassette) 17 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: Signaal-/ruisverhouding: 56 dB 20 000 Hz met niet meer dan...
  • Seite 146 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Inhaltsverzeichnis