Herunterladen Diese Seite drucken
JVC KS-LX200R Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KS-LX200R:

Werbung

KS-LX200R
Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d'installation/raccordement
FSUN3148-T211
[E]
ENGLISH
• This unit is designed to operate on 12 volts DC, NEGATIVE
ground electrical systems.
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
• The following illustration shows a typical installation. However,
you should make adjustments corresponding to your specific
car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
dealer or a company supplying kits.
1
Remove the trim plate.
2
Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.
1 Stand the unit.
Note: When you stand the unit, be careful not to damage
the fuse on the rear.
2 Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as
illustrated, to disengage the sleeve locks.
3 Remove the sleeve.
Note: Be sure to keep the handles for future use after
installing the unit.
3
Attach the trim plate.
4
Install the sleeve into the dashboard.
* After the sleeve is correctly installed into the dashboard,
bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place,
as illustrated.
5
Fix the mounting bolt to the rear of the unit's body and place
the rubber cushion over the end of the bolt.
6
Do the required electrical connections.
7
Slide the unit into the sleeve until it is locked by pressing
the four corners of the trim plate.
Note: Do not press the panel (shaded in the illustration);
otherwise, the panel may become unable to open or close.
1
Trim plate
Frontrahmen
Plaque d'assemblage
3
Parts list for installation and connection
The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.
Sleeve
Halterung
Manchon
Power cord
Stromkabel
Cordon d'alimentation
DEUTSCH
• Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen Anlagen mit
12 V Gleichstrom und (–) Erdung ausgelegt.
EINBAU
(IM ARMATURENBRETT)
• Die folgende Abbildung zeigt einen typischen Einbau. Dennoch
müssen Sie entsprechend Ihrem jeweiligen Auto Anpassungen
vornehmen. Bei irgendwelchen Fragen oder wenn Sie
Informationen hinsichtlich des Einbausatzes brauchen, wenden
Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler oder ein Unternehmen
das diese Einbausätze vertreibt.
1
Den Frontrahmen herausnehmen.
2
Die Schutzhülle nach dem Entriegeln der Halterungensperren
abnehmen.
1 Das Gerät aufstellen.
Hinweis: Beim Aufstellen des Geräts darauf achten,
daß die Sicherung auf der Rückseite nicht beschädigt
wird.
2 Die 2 Griffe zwischen dem Gerät und der Halterung wie
abgebildet einstecken und die Halterungensperren
entriegeln.
3 Die Halterung entfernen.
Hinweis: Sicherstellen, daß die Griffe für künftigen
Gebrauch nach dem Einbau des Geräts aufbewahrt
werden.
3
Befestigen Sie die Frontrahmen.
4
Die Halterung im Armaturenbrett einbauen.
* Nach dem korrekten Einbau der Halterung im
Armaturenbrett, die entsprechenden Riegel umknicken,
um die Halterung an ihrem Platz zu sichern, siehe
Abbildung.
5
Die Befestigungsschraube an der Rückseite des
Gerätekörpers befestigen und das Ende der Schraube mit
einem Gummipuffer abdecken.
6
Nehmen Sie die erforderlichen elektrischen Anschlüsse vor.
7
Schieben Sie das Gerät in die Halterung. Das Gerät wird
verriegelt, indem Sie auf die vier Ecken des Frontrahmen
drücken.
Hinweis: Drücken Sie nicht auf die Blende (die in der
Abbildung dunkelgetönt dargestellt ist); anderenfalls läßt
sich die Blende weder öffnen noch schließen.
2
Handles
Griffe
Poignées
Slot
Schlitz
Fente
Fuse
Sicherung
Fusible
Teileliste für den Einbau und Anschluß
Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem Gerät geliefert.
Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig einsetzen.
Trim plate
Frontrahmen
Remote controller
Plaque d'assemblage
Fernbedienung
Télécommande
Battery
Batterie
Pile
CR2025
Sleeve
Halterung
Manchon
Rubber cushion
Lock plate
Gummipuffer
Arretierplättchen
Amortisseur en
Plaque de verrouillage
caoutchouc
Sleeve
Halterung
Manchon
7
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Befestigungsschraube (M5 x 20 mm)
Boulon de montage (M5 x 20 mm)
Handles
Washer (ø5)
Griffe
Unterlegscheibe(ø5)
Poignées
Rondelle (ø5)
FRANÇAIS
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de
courant continu de 12 volts à masse NEGATIVE.
INSTALLATION
(MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)
• L'illustration suivante est un exemple d'installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à
votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez
besoin d'information sur des kits d'installation, consulter votre
revendeur
d'autoradios
JVC
d'approvisionnement.
1
Retirer la plaque d'assemblage.
2
Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon.
1 Poser l'appareil à la verticale.
Remarque: Lorsque vous mettez l'appareil à la verticale,
faire attention de ne pas endommager le fusible situé
sur l'arrière.
2 Insérer les 2 poignées entre l'appareil et le manchon
comme indiqué pour désengagé les verrous de manchon.
3 Retirer le manchon.
Remarque: S'assurer de garder les poignées pour une
utilisation ultérieur, après l'installation de l'appareil.
3
Fixez la plaque d'assemblage.
4
Installer le manchon dans le tableau de bord.
* Après installation correcte du manchon dans le tableau
de bord, plier les bonnes pattes pour maintenir fermement
le manchon en place, comme montré.
5
Monter le boulon de montage sur l'arrière du corps de
l'appareil puis passer l'amortisseur en caoutchouc sur
l'extrémité du boulon.
6
Réalisez les connexions électriques.
7
Faites glisser l'appareil dans le manchon jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé en appuyant sur les quatre coins de la plaque
d'assemblage.
Remarque: N'appuyez pas sur le panneau (ombré sur
l'illustration); sinon le panneau risquerait de ne pas pouvoir
s'ouvrir ou se fermer.
Dashboard
Armaturenbrett
Tableau de bord
4
5
Mounting bolt
Befestigungsschraube
Boulon de montage
6
See "ELECTRICAL CONNECTIONS."
4
*
Siehe „ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE".
Référez-vous à "RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES".
Liste des pièces pour l'installation et
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.
Rubber cushion
Gummipuffer
Amortisseur en caoutchouc
Lock nut (M5)
Sicherungsmutter (M5)
Ecrou d'arrêt (M5)
V
0800MNMMDWJES
J
C
EN, GE, FR
ou
une
compagnie

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KS-LX200R

  • Seite 1 If you have any questions or require information regarding besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre Informationen hinsichtlich des Einbausatzes brauchen, wenden installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler oder ein Unternehmen revendeur d’autoradios compagnie dealer or a company supplying kits.
  • Seite 2 Störgeräusche auftreten. Sollte das der Fall sein, die hintere borne arrière de masse de l’appareil au châssis de la voiture (voir le copper braiding or gauge wire. If noise still persists, consult your JVC Erdungsanschlußklemme (siehe Schaltplan) des Geräts am diagramme de raccordement) en utilisant des cordons les plus gros et Fahrwerk des Fahrzeugs anschließen, dabei kürzere und dickere...
  • Seite 3 Coupez le connecteur You can connect a JVC CD changer and/or a JVC DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner to this jack. JVC CD changer/DAB tuner jack • For their connections, refer to the instructions supplied with them. (See also “...
  • Seite 4 CD changer and DAB tuner / CD-Wechsler und DAB-Tuner / Changeur CD et tuner DAB You can connect a JVC CD changer and/or a JVC DAB (Digital Sie können einen CD-Wechsler und/oder einen DAB-Tuner (Tuner Vous pouvez connecter un changeur CD JVC et/ou un tuner Audio Broadcasting) tuner.