Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FHT 600 D3 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FHT 600 D3 Originalbetriebsanleitung

Elektro-heckenschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHT 600 D3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
®
ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 D3
ELECTRIC HEDGE TRIMMER
Translation of the original instructions
ELEKTRISK HÄCKSAX
Översättning av bruksanvisning i original
ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 109770
SÄHKÖKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRO-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHT 600 D3

  • Seite 1 ® ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 D3 ELECTRIC HEDGE TRIMMER SÄHKÖKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI Translation of the original instructions Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ELEKTRISK HÄCKSAX TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE Översättning av bruksanvisning i original Traduction des instructions d‘origine ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR ELEKTRO-HECKENSCHERE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Intended Use ........4 new device. With it, you have chosen a General Description ......5 high quality product. Scope of delivery ......5 During production, this equipment has Overview ........5 been checked for quality and subjected Function Description ......5 to a final inspection.
  • Seite 5: General Description

    Overview may use the device only under supervision. Do not use the hedge trimmer in the rain or on wet hedges. Impact protection with drill hole The operator or user is responsible for ac- for hanging up the device cidents or damage to other people or their Cutter bar property.
  • Seite 6: Technical Data

    Technical Data Warning: The vibration emission value may differ during actual use Electrical Hedge Trimmer ..FHT 600 D3 of the power tool from the stated Input voltage rating ... 230-240 V~, 50 Hz value depending on the manner in Input power (power consumption) ..600 W...
  • Seite 7: Symbols On The Equipment

    Symbols on the Equipment Work area safety Keep work area clean and well Caution! • lit. Cluttered or dark areas invite ac- cidents. Read through the instruction manual Do not operate power tools in carefully. • explosive atmospheres, such as in the presence of flammable Wear eye and ear protection.
  • Seite 8 When operating a power tool wrench before turning the pow- • outdoors, use an extension cord er tool on. A wrench or a key left at- suitable for outdoor use. Use of a tached to a rotating part of the power cord suitable for outdoor use reduces tool may result in personal injury.
  • Seite 9: Hedge Trimmer Safety Warnings

    low persons unfamiliar with the Do not remove cut material or power tool or these instructions hold material to be cut when to operate the power tool. Power blades are moving. Make sure the switch is off when clearing tools are dangerous in the hands of jammed material.
  • Seite 10: Operation

    Operation For tension relief of the cable, form a loop of the end of the Do not use the equipment extension cable and bring this without the hand guard. through the opening at the han- Wear suitable clothing and dle and suspend in the tension work gloves when working relief at the grip (7).
  • Seite 11: Cutting Techniques

    Cutting Techniques height. All other shoots are lopped off to half size. • Cut thick branches beforehand using a Care of Free-Growing Hedges: branch clippers. • The double-sided cutter bar enables Free-growing hedges are not shaped when cut, cutting in both directions or, with a although they must be regularly maintained so swinging action, from one side to the the hedge does not become too high.
  • Seite 12: Storage

    Waste Disposal and En- • Keep the ventilation slots ( 5) and motor housing of the device clean. Use vironmental Protection a damp cloth or a brush to do this. Do not wash down the equipment with wa- Be environmentally friendly. Return the ter, or submerge it in water.
  • Seite 13: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and Mains voltage not on plug, where appropriate, have re- paired through electrical specialist On/Off switch ( Device does not start defective Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it Power cable is damaged...
  • Seite 14: Guarantee

    Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked Dear Customer, prior to delivery. This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights manufacturing defects.
  • Seite 15: Repair Service

    Service-Center tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Service Great Britain with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes Tel.: 0871 5000 720 the defect and when it occurred. In or- (£...
  • Seite 17: Alkusanat

    Sisältö Alkusanat Alkusanat ........17 Onnittelumme uuden laitteen ostollesi. Olet Käyttötarkoitus ......17 valinnut laadukkaan tuotteen. Yleinen kuvaus ......18 Tämän laitteen laatua on tarkastettu valmis- Toimituksen sisältö ......18 tuksen aikana ja siihen on suoritettu lop- Toimintakuvaus ......18 putarkastus.
  • Seite 18: Yleinen Kuvaus

    Kuvat ensimmäisellä käännettä- 10 Teräsuojustin vällä sisäsivulla. Tekniset tiedot Toimituksen sisältö Sähköpensasaitaleikkuri ..FHT 600 D3 Ota laite pakkauksesta ja tarkasta, että se Tulojännite ....230-240 V~, 50 Hz on täydellinen. Virransaanti (liitäntäteho) ..... 600 W Poista pakkausmateriaali määräysten mu- Suojaluokka ........
  • Seite 19: Turvallisuusohjeet

    Ohjeessa olevat symbolit Varoitus: Värähtelyn päästöarvo voi sähkö- Vaaraan viittaavat merkit käyttöisen työkalun todellisen käy- henkilö- ja ainevahinkojen tön aikana olla annetusta arvosta välttämiseksi. eroavainen, riippuen sähkötyökalun käytöstä ja käyttötavasta. Tarpeen on määrätä käyttäjän Kieltomerkit (huutomerkin asemasta turvallisuuteen johtavat suojatoimen- kielto selitetään) ja tiedot vahinko- piteet, jotka kohdistuvat todellisten jen estämiseksi.
  • Seite 20: Sähkötyökaluja Koskevat Turvallisuusohjeet

    Sähkötyökaluja koskevat Sähkölaitteen pistokkeen täytyy • turvallisuusohjeet sopia pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. VAROITUS! Lue kaikki turval- Älä käytä adapteripistokkeita lisuusohjeet ja neuvot.Turval- yhdessä maadoitettujen sähkö- työkalujen kanssa. Alkuperäiset lisuusohjeiden noudattamattomuus voi johtaa sähköiskun saamiseen, pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähen- aiheuttaa tulipalon ja/tai vaaralli- tävät sähköiskuvaaraa.
  • Seite 21 Henkilöitä koskeva turvallisuus: Sähkölaitteen käyttö ja käsittely: Älä ylikuormita laitetta. Käytä Varoitus: Näin vältät tapaturmat ja • työssäsi vain siihen tarkoitettuja loukkaantumiset: sähkötyökaluja. Sopivilla työkaluil- Ole varovainen ja käytä säh- • la on parempi ja turvallisempi työsken- kölaitetta harkiten. Älä työs- nellä...
  • Seite 22: Pensasleikkurin Turvallisuusohjeet

    • Tarkista leikattavaksi aiottu alue tark- Töiden aikana johto voi olla oksien alla kaan ja poista siitä kaikki metallilangat piilossa, minkä vuoksi sen voi leikata ja muut vieraat materiaalit. vahingossa. Tarkista ennen töiden aloit- • Huolto: tamista, ettei pensaassa ole piilossa mitään haittoja, kuten Anna pätevyyden omaavan esim.
  • Seite 23: Virran Kytkentä

    Virran kytkentä Älä koskaan aseta kaapelia leikatta- van pensaan päälle, josta se voi hel- Poista teräsuoja (  10) ennen vir- posti joutua leikkurin terään. ran kytkentää. Pidä huoli siitä, että • Vältä töiden aikana laitteen ylikuormi- tusta. seisot tukevasti pitäen molemmin käsin laitteesta kiinni ja laitteen Vedä...
  • Seite 24: Huolto Ja Puhdistus

    kusi mukaan suoraksi, kattomai- olevat, kuluneet tai vialliset osat. Tarkista seksi tai pyöreäksi. terässä (  2) olevien ruuvien kireys. 3. Nuorten oksien leikkuu viimeis- • Älä leikkaa tylsillä ja loppuunkuluneilla tellään haluttuun kasvusuuntaan. terillä, koska se ylikuormittaa laitteesi Päävartta ei saa vahingoittaa tai moottorin ja muun mekanismin.
  • Seite 25: Virheiden Etsintä

    Virheiden etsintä Ongelma Mahdollinen syy Virheen poisto Pistorasia, kaapeli, johto, pistoke, Verkkovirta puuttuu mahd. sähköasentajan suorittama korjaus Laite ei käynnistys Virran katkaisija (  6) rikki Asiakashuoltomme suorittama Hiiliharjat kuluneet korjaus Moottori rikki Tarkista kaapeli, mahd. asiakas- Kaapelivika huollon suorittama vaihto Laite käy katkoen Sisäinen vaihtokosketin Asiakashuoltomme suorittama...
  • Seite 26: Takuu

    Takuu Takuu kattaa materiaali- tai valmistusvir- heet. Takuuta ei anneta tuoteosille, jotka Hyvä asiakas, ovat jatkuvasti normaalissa kulutuksessa tälle laitteelle annetaan ostopäivästä alka- ja jotka katsotaan olevan kuluvia osia (esim. terä, epäkeskokiekko ja hiiliharjat) en 3 vuoden takuu. Siinä tapauksessa, että tuotteessa havai- eikä...
  • Seite 27: Korjaus-Huolto

    Service-Center tuotteessa on ja milloin se on aiheutu- nut. Vastaanotto-ongelmien ja lisäkus- tannuksien välttämiseksi on käytettävä Huolto Suomi ehdottomasti annettua osoitetta. Var- Tel.: 010309 3582 mista, että lähetysmaksu on maksettu, E-Mail: grizzly@lidl.fi IAN 109770 paketin koko ei aiheuta lisäkustannuk- sia, lähetys ei ole pikalähetys tai muu Maahantuoja erikoislähetys.
  • Seite 28: Introduction

    Innehållsförteckning Introduction Introduction .......28 Gratulerar till köpet av den nya produkten. Användningsområde....28 Du har valt en förstklassig produkt. Allmän beskrivning ....29 Denna produkt har kvalitetskontrollerats Leveransomfattning ......29 under tillverkningen och genomgått slutav- Funktionsbeskrivning .......29 syning. Därmed är funktionaliteten hos pro- Översikt ........29 dukten säkerställd.
  • Seite 29: Allmän Beskrivning

    9 Nätkabel 10 Knivskydd Bilderna finns på den främre Tekniska data utfällbara sidan. Leveransomfattning Elektrisk häcksax ....FHT 600 D3 Nominell Packa upp apparaten och kontrollera att Ingångsspänning ..230-240 V~, 50 Hz den är komplett. Ineffekt (Anslutningseffekt) .... 600 W Avfallshantera emballaget korrekt.
  • Seite 30: Säkerhetsanvisningar

    Varning: Bildsymboler på apparaten Vibrationsvärdet kan variera från det angivna värdet vid den faktiska Observera! användningen av elverktyget, bero- ende på hur verktyget används. Läs bruksanvisningen noga innan Säkerhetsåtgärder måste definieras du börjar använda apparaten. som skydd för användaren. Härvid görs en bedömning av påverkan Använd ögon- och hörselskydd.
  • Seite 31: Allmänna Säkerhetshänvisningar För Elverktyg

    Allmänna säkerhetshänvis- kontakter och lämpliga uttag minskar ningar för elverktyg risken för elektriska stötar. Undvik kroppskontakt med • VARNING! Läs igenom alla jordade ytor, t.ex. rör, element, säkerhetshänvisningar och spisar och kylskåp. Ökad risk för anvisningar. Försummelse att elektriska stötar om Din kropp är jordad. Skydda elverktyget från regn och efterleva säkerhetshänvisningarna •...
  • Seite 32: Användning Och Skötsel Av Elverktyget

    Använd inte ett elverktyg vars oaktsamhet kan leda till svåra skador i • brytare är defekt. Ett elverktyg som arbetet med elverktyget. Använd personskyddsutrustning, • inte kan knäppas på eller av är farligt och alltid skyddsglasögon. Använ- och måste repareras. Dra ur kontakten ur uttaget inn- •...
  • Seite 33: Säkerhetshänvisningar För Häcksaxar

    Service: Pidä kiinni pensasleikkurin • kahvoista molemmin käsin, Låt endast kvalificerad expert- mikäli leikkurissa on kaksi • personal reparera elverktyget, kahvaa. Laitteen hallinnan menettä- med användning endast av origi- minen voi aiheuttaa tapaturman. nalreservdelar. Detta säkerställer att Använd lämpliga kläder och •...
  • Seite 34: Arbeta Med Den Elektriska Häcksaxen

    Drag omedelbart ut nätstick- säkerhetsavstånd till den egna krop- kontakten när kabeln ska- pen. Se till att apparaten inte vidrör dats, trasslats in eller kapats. några föremål när du startar den. Så undviker Du egendomsskador Skärtekniker och ev. därur resulterande person- skador: •...
  • Seite 35: Underhåll Och Rengöring

    Skötsel av friväxande häckar: ar (  1,3) för skador och att de sitter Friväxande häckar formklipps visserligen korrekt. Byt i förekommande fall ut dessa inte, men de måste ända skötas regelbun- delar. det för att inte bli för höga. • Håll apparatens ventilationsöppningar  5) och motor kåpa rena.
  • Seite 36: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Kontrollera uttag, kabel, ledning, stickkontakt och säkring. Låt i Ingen nätspänning förek. fall en fackman utföra repa- rationen Apparaten startar Till-/frånslagsbrytare (  6) inte defekt Reparation av Service-center Kolborstar slitna Motor defekt Kontrollera kabel, byts i förekom- Elförsörjningskabeln skadad mande fall av vårt Service-center.
  • Seite 37: Garanti

    Garanti lerats noggrant före utleverans. Bästa kund! Garantin avser material- eller tillverknings- På denna produkt lämnar vi 3 års garanti fel. Denna garanti omfattar inte produkt- delar som är utsatta för ett normalt slitage efter inköpsdatumet. I händelse av defekter hos denna produkt och därför kan betraktas som förbruknings- omfattas du av lagstadgade rättigheter delar (t.ex.
  • Seite 38: Reparationsservice

    Service-Center när det uppstod. För undvikande av mottagningsproblem och extrakostna- Service Sverige der ber vi dig använda dig uteslutande av den meddelade adressen. Kontrol- Tel.: 0770 930739 lera att försändelsen inte skickas ofran- E-Mail: grizzly@lidl.se IAN 109770 kerad, som skrymmande gods, express eller med annan specialfrakt.
  • Seite 39: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction ......39 Toutes nos félicitations pour l’achat de Domaine d’utilisation ....39 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....40 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....40 La qualité de l’appareil a été vérifiée Vue synoptique ......
  • Seite 40: Description Générale

    Vue synoptique reil sous surveillance d’un adulte. N’utilisez pas le taille haie par temps de pluie ou sur des haies mouillées. 1 Protection contre les chocs avec L’opérateur ou l’utilisateur est responsable alésage pour accrocher l’appareil des accidents ou dommages survenant à 2 Porte-lames de sécurité...
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques L’indication du fait que la valeur totale de techniques vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de Taille haie électrique ....FHT 600 D3 l’exposition. Tension d’entrée nominale ..230-240 V~, Avertissement : 50 Hz Puissance absorbée L’émission de vibration au cours...
  • Seite 42: Symboles Apposés Sur L'appareil

    Symboles apposés sur Symboles utilisés dans le l’appareil mode d’emploi Symbole de danger et indica- Attention! tions relatives à la prévention de dommages corporels ou Avant d’utiliser l’appareil, lisez matériels. attentivement les instructions d’em- ploi. Symbole d’interdiction (l’interdiction Portez une protection pour les yeux est précisée à...
  • Seite 43 Ne pas faire fonctionner les jamais utiliser le cordon pour • outils électriques en atmosphère porter, tirer ou débrancher l’ou- explosive, par exemple en pré- til. Maintenir le cordon à l’écart sence de liquides inflammables, de la chaleur, du lubrifiant, des de gaz ou de poussières.
  • Seite 44 Utilisation et entretien de l’outil les chaussures de sécurité antidéra- pantes, les casques ou les protections Ne pas forcer l’outil. Utiliser acoustiques utilisés pour les conditions • l’outil adapté à votre applica- appropriées réduiront les blessures de tion. personnes. Eviter tout démarrage intempes- •...
  • Seite 45: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    outils permettant de couper. l’arrêt. Pendant le transport ou l’entreposage du taille-haies, Des outils destinés à couper correc- toujours recouvrir le dispositif tement entretenus avec des pièces de coupe de son enveloppe de coupantes tranchantes sont moins sus- protection. ceptibles de bloquer et sont plus faciles à...
  • Seite 46: Opération

    Mise en marche et arrêt de Le contact avec la lame de coupe peut l’appareil entraîner de graves blessures. • Si le câble d´alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par un Otez le protège-lames ( câble spécialement préparé disponible avant la mise en marche.
  • Seite 47: Techniques De Taille

    Coupe des haies: plantes. Ceci peut conduire à des dommages sur la lame. Il est recommandé de tailler les haies en forme de trapèze afin d’éviter le dénude- • Arrêtez immédiatement l’appareil en ment des basses branches. Ceci correspond à la croissance naturelle des plantes et cas de blocage de la lame à...
  • Seite 48: Rangement

    exclusivement des pièces d’origine. Nettoyez soigneusement le bloc de Vous éviterez ainsi d’endommager lames (2) après chaque usage. l’appareil et éventuellement de bles- Après chaque utilisation de l’appa- ser par la suite des personnes. reil, vous devez : - nettoyer la lame (avec un chiffon Avant tout travail sur l’appareil, il imbibé...
  • Seite 49: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Vérifiez l‘alimentation en courant, la Absence d‘alimentation prise de courant, le câble, la rallonge, la secteur prise de courant, le cas échéant, répara- tion par un électrotechnicien spécialisé L‘appareil ne démarre pas Interrupteur Marche/Arrêt 6) défectueux Réparation par le Centre de services...
  • Seite 50: Garantie

    Garantie Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts Chère cliente, cher client, La durée de garantie n’est pas prolongée Ce produit bénéficie d’une garantie de par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dom- 3 ans, valable à...
  • Seite 51: Service Réparations

    Marche à suivre dans le cas de ne font pas partie de la garantie. Nous vous garantie enverrons volontiers un devis estimatif. Pour garantir un traitement rapide de votre Nous ne pouvons traiter que des appareils demande, veuillez suivre les instructions qui ont été...
  • Seite 52: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........52 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........52 uw nieuw apparaat. Algemene beschrijving ....53 Daarmee hebt u voor een hoogwaardig Omvang van de levering ....53 product gekozen. Overzicht ........53 Dit apparaat werd tijdens de productie op Funktiebeschrijving ......
  • Seite 53: Algemene Beschrijving

    Technische gegevens Pak het apparaat uit en kontroleer of de inhoud volledig is. Zorg voor een regle- Elektrische heggenschaar ..FHT 600 D3 mentair voorgeschreven afvalverwijdering van het verpakkingsmateriaal. Netspanning .... 230-240 V~, 50 Hz...
  • Seite 54: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften De aangegeven trillingemissiewaarde werd volgens een genormaliseerd testme- thode gemeten en kan ter vergelijking van Maakt u zich eerst met alle be- een stuk elektrisch gereedschap met een dieningsonderdelen vertrouwd, ander gebruikt worden. alvorens u met het apparaat begint De aangegeven trillingemissiewaarde kan te werken.
  • Seite 55: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    Symbolen in de gebruiks- sieve omgeving, waarin er zich aanwijzing brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Elektrisch ge- Gevaarsymbool met infor- reedschap produceert vonken, die het matie over de preventie van stof of de dampen kunnen doen ontste- personen- of zaakschade. ken.
  • Seite 56: Veiligheid Van Personen

    het elektrische gereedschap te onoplettendheid bij het gebruik van het dragen, op te hangen of om de elektrische gereedschap kan tot ern- stekker uit het stopcontact te stige verwondingen leiden. trekken. Houd de kabel op een Draag een persoonlijke bescher- •...
  • Seite 57: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    Gebruik en behandeling zijn aan slecht onderhouden elektrisch van het elektrische gereedschap: gereedschap te wijten. Houd snoeigereedschap scherp • Overbelast het apparaat niet. en netjes. Zorgvuldig onderhouden • Gebruik voor uw werk het snoeigereedschap met scherpe snoei- daarvoor bestemde elektrische kanten gaat minder klemmen en is gereedschap.
  • Seite 58: Bediening

    Bediening gebruikmaking van de heggenschaar kan tot ernstige verwondingen leiden. Draag de heggenschaar aan Gebruik de machine niet zon- • de handgreep bij een stilstaand der handbescherming. Draag mes. Bij transport of bewaring tijdens het werken met de van de heggenschaar steeds de machine aangepaste kledij en beschermende afdekking opzet- werkhandschoenen.
  • Seite 59: Werken Met De Apparaat

    Kniptechnieken deze door de opening van de handgreep en hangt u de lus in de trekontlasting aan de greep (6). • Knip dikke takken eerst met een snoei- 2. Sluit de machine aan op de net- schaar af. spanning. • Het tweezijdig mesblad maakt het 3.
  • Seite 60: Onderhoud En Reiniging

    Vrijstaande heggen verzorgen: aandrijving van uw machine overbelast. Vrijstaande heggen worden weliswaar niet • Kontroleer de afdekkingen en bescher- in vorm geknipt, moeten echter regelmatig mingen ( 1,3) op beschadigingen verzorgd worden zodat ze niet te hoog en kontroleer of ze goed vastzitten. Ver- worden.
  • Seite 61: Reserveonderdelen/Accessoires

    dan gerecycleerd. Voor vragen hieromtrent kunt u terecht bij ons servicecenter. De afvalverwijdering van uw defecte ingezonden apparaten voeren wij gratis door. Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie „Service-Center“...
  • Seite 62: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker Netspanning ontbreekt kontroleren, eventueel reparatie door elektricien Aan-/uitschakelaar Machine start niet 6)defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Controleer de kabel, laat deze eventu- Stroomkabel beschadigd eel vervangen door ons servicecenter Toestel werkt met Intern loszittend contact...
  • Seite 63: Garantie

    Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- u tegenover de verkoper van het product teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Seite 64: Reparatieservice

    Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd • Gelieve voor alle aanvragen de kas- sabon en het identificatienummer en met een aanwijzing op het defect naar (IAN 109770) als bewijs van de aan- ons servicefiliaal te zenden. koop klaar te houden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per •...
  • Seite 65: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........65 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ......65 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung ..66 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang........66 während der Produktion auf Qualität ge- Funktionsbeschreibung ....66 prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 66: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsbeschreibung Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Die Elektroheckenschere besitzt als Antrieb satz erlischt die Garantie. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- einen Elektromotor. Das Gerät ist zur wachsene bestimmt. Jugendliche über Sicherheit schutzisoliert und benötigt keine 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- Erdung.
  • Seite 67: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemis- sionswert kann sich während der Elektroheckenschere ....FHT 600 D3 tatsächlichen Benutzung des Elekt- Nenneingangsspannung .. 230-240 V~, 50 Hz rowerkzeugs von dem Angabewert Leistungsaufnahme unterscheiden, abhängig von der (Anschlussleistung) ....... 600 W Art und Weise, in der das Elektro- Schutzklasse ........
  • Seite 68: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge Achtung! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Betriebsanleitung lesen. weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise Tragen Sie Augen- und Gehör- und Anweisungen können elekt- schutz. rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 69 Elektrische Sicherheit: rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle Die Anwendung eines für den Außen- und Verletzungen durch elektrischen bereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektri- Schlag: schen Schlages. Der Anschlussstecker des Elek- Wenn der Betrieb des Elektro- •...
  • Seite 70 das dafür bestimmte Elektro- he, Schutzhelm oder Gehörschutz ver- werkzeug. ringert das Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie eine unbeab- • Mit dem passenden Elektrowerkzeug sichtigte Inbetriebnahme. Ver- arbeiten Sie besser und sicherer im an- gewissern Sie sich, dass das gegebenen Leistungsbereich. Benutzen Sie kein Elektrowerk- Elektrowerkzeug ausgeschaltet •...
  • Seite 71: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    scharf und sauber. schweren Verletzungen führen. Tragen Sie die Heckenschere am Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge • Griff bei stillstehendem Messer. mit scharfen Schneidkanten verklem- Bei Transport oder Aufbewah- men sich weniger und sind leichter zu rung der Heckenschere stets die führen. Verwenden Sie Elektrowerk- Schutzabdeckung aufziehen.
  • Seite 72: Bedienung

    Bedienung und eventuell daraus resultierende Personenschäden. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Handschutz. 1. Zur Zugentlastung formen Sie Tragen Sie beim Arbeiten mit aus dem Ende des Verlänge- dem Gerät geeignete Klei- rungskabels eine Schlaufe, füh- dung und Arbeitshandschuhe. ren diese durch die Öffnung am Tragen Sie Augen- und Ge- Handgriff und hängen sie in die hörschutz.
  • Seite 73: Schnitttechniken

    • Vermeiden Sie die Überbeanspruchung nach unten schneiden, bewegen des Gerätes während der Arbeit. sich dünnere Äste nach außen, wodurch dünne Stellen oder Lö- Ziehen Sie sofort den Netz- cher entstehen können. stecker, wenn das Netzkabel 2. Schneiden Sie dann die Ober- beschädigt, verwickelt oder kante je nach Geschmack gera- durchtrennt ist.
  • Seite 74: Lagerung

    Lagerung Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädi- • Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbe- gen. Chemische Substanzen kön- wahrung. nen die Kunststoffteile des Gerätes • Bewahren Sie das Gerät im mitgeliefer- angreifen. ten Messerschutz ( 10) trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern...
  • Seite 75: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 78). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung...
  • Seite 76: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzste- Netzspannung fehlt cker und Sicherung prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( Gerät startet nicht 6) defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Netzkabel überprüfen, ggf. Wechsel Netzkabel beschädigt durch unser Service-Center Gerät arbeitet mit Interner Wackelkontakt...
  • Seite 77: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 78: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 109770 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 79: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the FHT 600 D3 series hedge trimmer serial number 201505000001-201505091320 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as natio- nal standards and stipulations have been applied: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 • EN 62233:2008...
  • Seite 80: Alkuperäisen Ce Yhdenmukai- Suustodistuksen Käännös

    Alkuperäisen CE yhdenmukaisuustodistuksen käännös Vahvistamme täten, että Sähköpensasaitaleikkuri FHT 600 D3 Sarjanumero 201505000001-201505091320 vastaa seuraavia asiaankuuluvia ja voimassaolevia EU-direktiivejä: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi on käytetty seuraavia harmonisoituja normeja, kan- sallisia normeja sekä määräyksiä: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2006/A2:2009 • EN 61000-3-3:2013 Lisäksi vahvistetaan direktiiviä ulkoinen ääniteho 2000/14/EC vastaavasti: Äänitehotaso...
  • Seite 81: Översättning Av Originalet Av Försäkran Om Överensstämmelse

    Översättning av originalet av försäkran om överensstämmelse Härmed intygas att konstruktionen av Elektrisk häcksax byggserie FHT 600 D3 Serienummer 201505000001-201505091320 har klassificerats och stämplats i enlighet med gällande EU-riktlinjer: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* För att fastställa överensstämmelsen användes följande harmoniserade normer samt na- tionella standarder och bestämmelser:...
  • Seite 82: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Taille haie électrique série FHT 600 D3 Numéro de série 201505000001-201505091320 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été...
  • Seite 83: Vertaling Van De Originele Ce- Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische Heggenschaar FHT 600 D3 Serienummer 201505000001-201505091320 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 • EN 62233:2008...
  • Seite 84: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektroheckenschere Baureihe FHT 600 D3 Seriennummer 201505000001-201505091320 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:1997/A2:2008...
  • Seite 85: Exploded Drawing

    Explosionszeichnung • Räjähdyspiirustus Sprängskiss • Vue éclatée Exploded Drawing • Explosietekening FHT 600 D3 informative, informatiivinen, informativ, informatif, informatief 2015-04-13_rev01_KE...
  • Seite 86 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 / 2015 · Ident.-No.: 76002219032015-FI/BE/NL IAN 109770...

Diese Anleitung auch für:

Ian 109770

Inhaltsverzeichnis