Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FHSA 20 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHSA 20 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
AKKU-HECKENSCHERE / CORDLESS HEDGE
TRIMMER / TAILLE-HAIES SANS FIL FHSA 20 A1
AKKU-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
TAILLE-HAIES SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKU NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT
Překlad originálního provozního návodu
APARA-SEBES ELÉTRICO
Tradução do manual de instruções original
IAN 282569
®
CORDLESS HEDGE TRIMMER
Translation of the original instructions
ACCUHEGGENSCHAAR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
CORTASETOS RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHSA 20 A1

  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 2,5 cm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ......
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Akku Ladegerät 15 Führungsschiene Betriebsanleitung Technische Daten Funktionsbeschreibung Akku-Heckenschere ..FHSA 20 A1 Die Akku-Heckenschere besitzt als Schneid- Motorspannung ......20 V einrichtung ein hochwertiges Messer aus Leerlaufdrehzahl n ....1300 min gelasertem Spezialstahl. Beim Schneid- Laufzeit ......max. 45 min* vorgang bewegen sich die Schneidzähne...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Warnung: Schalldruckpegel ) ....71,5 dB (A), K =3 dB Der Schwingungsemissionswert Schallleistungspegel (L kann sich während der tatsäch- garantiert ......87 dB(A) lichen Benutzung des Elektro- gemessen ..84,5 dB(A); K = 2,17 dB werkzeugs von dem Angabewert Vibration (a ) .........
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Benutzen Sie die Akku-Heckensche- Schutzklasse II (Doppelisolierung) re nicht bei Regen oder an nassen Hecken. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entfernen Sie den Akku vor Wartungsarbeiten. Kontrollanzeigen (LED) Ladegerät Angabe des Schallleistungspegels in dB. Symbole in der Betriebsanleitung: Schnittlänge Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Zahnabstand...
  • Seite 8 Bewahren Sie alle Sicherheitshin- und Kühlschränken. Es besteht weise und Anweisungen für die ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Zukunft auf. Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Halten Sie Elektrowerkzeuge Der in den Sicherheitshinweisen verwende- von Regen oder Nässe fern. Das te Begriff „Elektrowerkzeug”...
  • Seite 9 Benutzen Sie kein Elektrowerk- von sich bewegenden Teilen. zeug, wenn Sie müde sind oder Lockere Kleidung, Schmuck oder lange unter dem Einfluss von Drogen, Haare können von sich bewegenden Alkohol oder Medikamenten ste- Teilen erfasst werden. hen. Ein Moment der Unachtsamkeit •...
  • Seite 10: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akku- Werkzeugen

    • Pflegen Sie Elektrowerkzeuge Münzen, Schlüsseln, Nägeln, mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, Schrauben oder anderen kleinen ob bewegliche Teile einwandfrei Metallgegenständen, die eine funktionieren und nicht klem- Überbrückung der Kontakte ver- men, ob Teile gebrochen oder ursachen könnten. Ein Kurzschluss so beschädigt sind, dass die zwischen den Akkukontakten kann Ver- Funktion des Elektrowerkzeuges brennungen oder Feuer zur Folge haben.
  • Seite 11 • Tragen Sie die Heckenschere am Tragen Sie keine lange Kleidung Griff bei stillstehendem Messer. oder Schmuck, da diese von sich Bei Transport oder Aufbewah- bewegenden Teilen erfasst werden rung der Heckenschere stets den können. Benutzen Sie das Gerät Messerschutz aufziehen. Sorgfälti- nicht, wenn Sie barfuß...
  • Seite 12: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    3) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE a) Schnittverletzungen FÜR AKKUGERÄTE b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Ge- hörschutz getragen wird. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät c) Gesundheitsschäden, die aus Hand- ausgeschaltet ist, bevor Sie den Arm-Schwingungen resultieren, falls das Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Gerät über einen längeren Zeitraum ver- Akkus in ein Elektrowerkzeug, das ein- wendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 13: Wenn Die Anschlussleitung

    das mitgelieferte Ladege- • Vermeiden Sie mechani- rät. Es besteht Brand- und Explo- sche Beschädigungen des Ladegerätes. Sie können zu sionsgefahr. • Überprüfen Sie vor jeder inneren Kurzschlüssen führen. Benutzung Ladegerät, Ka- • Das Ladegerät darf nicht bel und Stecker und lassen auf brennbarem Unter- Sie es von qualifiziertem grund (z.
  • Seite 14: Ladevorgang

    Ladevorgang 2. Zum Einsetzen des Akkus (9) in das Gerät schieben Sie den Setzen Sie den Akku nicht Akku entlang der Führungsschie- extremen Bedingungen wie ne (15) in das Gerät. Er rastet Wärme und Stoß aus. Es hörbar ein. besteht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elekt- Setzen Sie den Akku erst ein, rolytlösung! Spülen Sie bei...
  • Seite 15: Bedienung

    Einschalten: • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestim- 2. Vergewissern Sie sich, dass der mungen und Hinweise zum Umweltschutz Akku (9) eingesetzt ist (siehe (siehe „Entsorgung/Umweltschutz“). „Akku entnehmen/einsetzen“). 3. Drücken Sie den Sicherheitsschal- Bedienung ter (4) am vorderen Handgriff (5). 4.
  • Seite 16: Schneidtechniken

    • Vermeiden Sie die Überbeanspruchung • Trimmen Sie schon junge Pfl anzen auf des Gerätes während der Arbeit. die gewünschte Form hin. Der Haupttrieb sollte unbeschädigt bleiben, bis die He- Schneidtechniken cke die geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen Triebe werden auf die Hälfte •...
  • Seite 17: Wartung

    • Halten Sie Lüftungsschlitze und Motorge- • Lagern Sie den Akku nur im teilgela- häuse des Gerätes sauber. Verwenden denen Zustand. Der Ladezustand sollte Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürs- während einer längeren Lagerzeit 40- te. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. 60% betragen.
  • Seite 18: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ • Geben Sie das Gerät und das Ladege- Umweltschutz rät an einer Verwertungsstelle ab. • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- einem Kurzschluss abzudecken.
  • Seite 19: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 9) entladen Akku laden (siehe „Ladevorgang“) Akku ( 9) nicht eingesetzt Akku einsetzen (siehe „Ladevorgang“) Gerät startet nicht Sicherheitsschalter ( Einschalten (siehe „Bedienung“) nicht richtig betätigt Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Service-Center defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter (...
  • Seite 20: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 21: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Service Deutschland Informationen über die Abwicklung Tel.: 0800 54 35 111 Ihrer Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 282569 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 131: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Heckenschere Baureihe FHSA 20 A1 Seriennummer 201703000001 - 201704068000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2006/A2:2011 •...
  • Seite 135: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions par la présente que le Taille-haies sans fil de construction FHSA 20 A1 Numéro de série 201703000001 - 201704068000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 137: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku nůžky na živý plot konstrukční řady FHSA 20 A1 Pořadové číslo 201703000001 - 201704068000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
  • Seite 138: Traducción De La Declaración De

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cortasetos recargable de la serie FHSA 20 A1 Número de serie 201703000001 - 201704068000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 139: Tradução Do Original Da Decla- -Ração De Conformidade Ce

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cortasetos recargable de la serie FHSA 20 A1 Número de serie 201703000001 - 201704068000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 142 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 02 / 2017 ·...

Inhaltsverzeichnis