Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ......
Akku Ladegerät 15 Führungsschiene Betriebsanleitung Technische Daten Funktionsbeschreibung Akku-Heckenschere ..FHSA 20 A1 Die Akku-Heckenschere besitzt als Schneid- Motorspannung ......20 V einrichtung ein hochwertiges Messer aus Leerlaufdrehzahl n ....1300 min gelasertem Spezialstahl. Beim Schneid- Laufzeit ......max. 45 min* vorgang bewegen sich die Schneidzähne...
Warnung: Schalldruckpegel ) ....71,5 dB (A), K =3 dB Der Schwingungsemissionswert Schallleistungspegel (L kann sich während der tatsäch- garantiert ......87 dB(A) lichen Benutzung des Elektro- gemessen ..84,5 dB(A); K = 2,17 dB werkzeugs von dem Angabewert Vibration (a ) .........
Benutzen Sie die Akku-Heckensche- Schutzklasse II (Doppelisolierung) re nicht bei Regen oder an nassen Hecken. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entfernen Sie den Akku vor Wartungsarbeiten. Kontrollanzeigen (LED) Ladegerät Angabe des Schallleistungspegels in dB. Symbole in der Betriebsanleitung: Schnittlänge Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Zahnabstand...
Seite 8
Bewahren Sie alle Sicherheitshin- und Kühlschränken. Es besteht weise und Anweisungen für die ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Zukunft auf. Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Halten Sie Elektrowerkzeuge Der in den Sicherheitshinweisen verwende- von Regen oder Nässe fern. Das te Begriff „Elektrowerkzeug”...
Seite 9
Benutzen Sie kein Elektrowerk- von sich bewegenden Teilen. zeug, wenn Sie müde sind oder Lockere Kleidung, Schmuck oder lange unter dem Einfluss von Drogen, Haare können von sich bewegenden Alkohol oder Medikamenten ste- Teilen erfasst werden. hen. Ein Moment der Unachtsamkeit •...
• Pflegen Sie Elektrowerkzeuge Münzen, Schlüsseln, Nägeln, mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, Schrauben oder anderen kleinen ob bewegliche Teile einwandfrei Metallgegenständen, die eine funktionieren und nicht klem- Überbrückung der Kontakte ver- men, ob Teile gebrochen oder ursachen könnten. Ein Kurzschluss so beschädigt sind, dass die zwischen den Akkukontakten kann Ver- Funktion des Elektrowerkzeuges brennungen oder Feuer zur Folge haben.
Seite 11
• Tragen Sie die Heckenschere am Tragen Sie keine lange Kleidung Griff bei stillstehendem Messer. oder Schmuck, da diese von sich Bei Transport oder Aufbewah- bewegenden Teilen erfasst werden rung der Heckenschere stets den können. Benutzen Sie das Gerät Messerschutz aufziehen. Sorgfälti- nicht, wenn Sie barfuß...
3) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE a) Schnittverletzungen FÜR AKKUGERÄTE b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Ge- hörschutz getragen wird. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät c) Gesundheitsschäden, die aus Hand- ausgeschaltet ist, bevor Sie den Arm-Schwingungen resultieren, falls das Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Gerät über einen längeren Zeitraum ver- Akkus in ein Elektrowerkzeug, das ein- wendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
das mitgelieferte Ladege- • Vermeiden Sie mechani- rät. Es besteht Brand- und Explo- sche Beschädigungen des Ladegerätes. Sie können zu sionsgefahr. • Überprüfen Sie vor jeder inneren Kurzschlüssen führen. Benutzung Ladegerät, Ka- • Das Ladegerät darf nicht bel und Stecker und lassen auf brennbarem Unter- Sie es von qualifiziertem grund (z.
Ladevorgang 2. Zum Einsetzen des Akkus (9) in das Gerät schieben Sie den Setzen Sie den Akku nicht Akku entlang der Führungsschie- extremen Bedingungen wie ne (15) in das Gerät. Er rastet Wärme und Stoß aus. Es hörbar ein. besteht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elekt- Setzen Sie den Akku erst ein, rolytlösung! Spülen Sie bei...
Einschalten: • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Bestim- 2. Vergewissern Sie sich, dass der mungen und Hinweise zum Umweltschutz Akku (9) eingesetzt ist (siehe (siehe „Entsorgung/Umweltschutz“). „Akku entnehmen/einsetzen“). 3. Drücken Sie den Sicherheitsschal- Bedienung ter (4) am vorderen Handgriff (5). 4.
• Vermeiden Sie die Überbeanspruchung • Trimmen Sie schon junge Pfl anzen auf des Gerätes während der Arbeit. die gewünschte Form hin. Der Haupttrieb sollte unbeschädigt bleiben, bis die He- Schneidtechniken cke die geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen Triebe werden auf die Hälfte •...
• Halten Sie Lüftungsschlitze und Motorge- • Lagern Sie den Akku nur im teilgela- häuse des Gerätes sauber. Verwenden denen Zustand. Der Ladezustand sollte Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürs- während einer längeren Lagerzeit 40- te. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. 60% betragen.
Entsorgung/ • Geben Sie das Gerät und das Ladege- Umweltschutz rät an einer Verwertungsstelle ab. • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- einem Kurzschluss abzudecken.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Service Deutschland Informationen über die Abwicklung Tel.: 0800 54 35 111 Ihrer Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 282569 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Heckenschere Baureihe FHSA 20 A1 Seriennummer 201703000001 - 201704068000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2006/A2:2011 •...
CE originale Nous certifions par la présente que le Taille-haies sans fil de construction FHSA 20 A1 Numéro de série 201703000001 - 201704068000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku nůžky na živý plot konstrukční řady FHSA 20 A1 Pořadové číslo 201703000001 - 201704068000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení:...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cortasetos recargable de la serie FHSA 20 A1 Número de serie 201703000001 - 201704068000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Cortasetos recargable de la serie FHSA 20 A1 Número de serie 201703000001 - 201704068000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
Seite 142
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 02 / 2017 ·...