Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FHT 600 E3 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FHT 600 E3 Originalbetriebsanleitung

Elektro-heckenshere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHT 600 E3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 E3
TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR
Traduction des instructions d'origine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ELEKTRO-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
IAN 285188

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHT 600 E3

  • Seite 1 ® ELECTRIC HEDGE TRIMMER FHT 600 E3 TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ELEKTRO-HECKENSCHERE Originalbetriebsanleitung IAN 285188...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Introduction Introduction ........ 4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Domaine d’utilisation ....4 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....5 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ...... 5 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Vue synoptique ........
  • Seite 5: Description Générale

    Evacuez le matériel d’em- Caractéristiques ballage comme il se doit. techniques Taille-haies électrique Taille-haies électrique ....FHT 600 E3 Protection de lame Mode d’emploi Tension d’entrée nominale (U) ..... 230-240 V~, 50 Hz Vue synoptique Puissance absorbée...
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Vibration (a ) sur la poignée ...2,644 m/s , K=1,5 m/s poignée Avant que vous commenciez à circulaire ..2,711 m/s , K=1,5 m/s travailler avec cet appareil, nous vous prions de vous familiariser Les valeurs de bruit et de vibrations ont consciencieusement avec toutes les été...
  • Seite 7: Symboles Apposés Sur L'appareil

    Symboles apposés sur Consignes de sécurité l’appareil générales pour outils électriques Attention! AVERTISSEMENT ! Lisez toutes Lisez attentivement les instructions les consignes de sécurité et les ins- d’emploi. tructions. Des omissions lors de l’ob- servation des consignes de sécurité Portez une protection pour les yeux. et des instructions peuvent causer une décharge électrique, un incen- Portez une protection les oreilles.
  • Seite 8 Sécurité électrique Si l’usage d’un outil dans un • emplacement humide est inévi- table, utiliser une alimentation Prudence : vous éviterez ainsi les protégée par un dispositif à blessures et les accidents dus au courant différentiel résiduel choc électrique : (RCD).
  • Seite 9 électrique et/ou à la batterie, le ser de l’état de marche à arrêt prendre ou le porter. et vice versa. Porter les outils en ayant le doigt sur Tout outil qui ne peut pas être com- l’interrupteur ou brancher des outils mandé...
  • Seite 10: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    de coupe peut venir en contact L’utilisation de l’outil pour des opé- avec des lignes électriques non rations différentes de celles prévues visibles ou son propre câble pourrait donner lieu à des situations d’alimentation secteur. dangereuses. Le contact de la lame de coupe avec •...
  • Seite 11: Opération

    Opération Vous évitez ainsi d‘endommager l‘ap- pareil et les éventuelles conséquences N’utilisez jamais l’appareil pouvant affecter les personnes. sans protection pour les mains. Pour travailler avec 1. Afin de soulager la traction, l’appareil, portez des vête- formez une boucle avec le bout ments adaptés et des gants du câble de rallonge, enfilez de travail.
  • Seite 12: Techniques De Taille

    • Evitez de solliciter excessivement l’ap- sance du bas vers le haut. Si pareil pendant le travail. vous taillez du haut vers le bas, • L‘alésage de la protection contre les les branches fines se déplacent chocs ( 1) permet d‘accrocher vers l’extérieur et il peut se for- l‘appareil (p. ex.
  • Seite 13: Rangement

    Rangement Portez des gants pour manipuler les lames. Il y a un risque de blessure par coupure. • Nettoyez l’appareil avant de la ranger. • Rangez le taille haie dans un endroit N’utilisez ni détergent ni solvant. sec dans le protège-lame ( Vous pourriez ainsi abîmer l’appa- fourni et conservez-le hors de portée reil irréparablement.
  • Seite 14: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir « Service- Center » page 16). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Seite 15: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de maté- produit, vous disposez des droits légaux...
  • Seite 16: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Service France clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 285188 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et Service Belgique...
  • Seite 17: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........17 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........17 uw nieuw apparaat. Algemene beschrijving ....18 Daarmee hebt u voor een hoogwaardig Omvang van de levering ....18 product gekozen. Overzicht ........18 Dit apparaat werd tijdens de productie op Funktiebeschrijving ......
  • Seite 18: Algemene Beschrijving

    Technische gegevens Pak het apparaat uit en kontroleer of de inhoud volledig is. Zorg voor een regle- Elektrische heggenschaar ..FHT 600 E3 mentair voorgeschreven afvalverwijdering van het verpakkingsmateriaal. Netspanning (U) ..230-240 V~, 50 Hz...
  • Seite 19: Veiligheidsvoorschriften

    Geluids- en vibratiewaarden werden vol- uitleggen. Verzekert u zich ervan, dat gens de in de conformiteitverklaring ge- u het apparaat in geval van nood on- noemde normen en bepalingen vastgesteld. middellijk kan uitschakelen. Onvak- kundig gebruik van het apparaat kan ernstige verwondingen veroorzaken.
  • Seite 20: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Draag oog- en gehoorbescherming. lichte werkterreinen kunnen tot onge- vallen leiden. Werk met het elektrische ge- Trek onmiddellijk de stekker uit het • reedschap niet in een explo- stopcontact als de stroomkabel be- sieve omgeving, waarin er zich schadigd of doorgeknipt werd. brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden.
  • Seite 21: Veiligheid Van Personen

    sche gereedschap. Gebruik het reedschap verhoogt het risico op een elektrische gereedschap niet elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor wanneer u moe bent of onder • een verkeerd doeleinde om invloed van drugs, alcohol of het elektrische gereedschap te medicijnen staat.
  • Seite 22: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    schoenen op een veilige afstand Onderhoud het elektrische ge- • van bewegende onderdelen. Los- reedschap met zorg. Controleer, of beweegbare onderdelen zittende kledij, sieraden of lang haar foutloos functioneren en niet kunnen door bewegende onderdelen klemmen, of er onderdelen vastgegrepen worden. gebroken of zodanig bescha- •...
  • Seite 23: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    Speciale veiligheidsinstruc- er twee handgrepen voorhanden ties voor heggenscharen zijn. Het verlies van de controle over het apparaat kan tot verwondingen lei- Houd alle lichaamsdelen op een • den. veilige afstand van het snoei- Draag bij de werkzaamheden • mes. Tracht niet, bij een draai- met het apparaat geschikte kle- end mes snoeiafval te verwijde- dij en werkhandschoenen.
  • Seite 24: Aan- En Uitschakelen

    Aan- en uitschakelen Werken met de apparaat Verwijdert u vóór het inschakelen Let er op, dat u tijdens het snoeien de beschermingskoker ( 10). geen voorwerpen zoals bv. draad- Zorg dat u stevig staat en houd het afrastering of plantenondersteuning apparaat met twee handen goed raakt.
  • Seite 25: Kniptechnieken

    Kniptechnieken Vrijstaande heggen verzorgen: Vrijstaande heggen worden weliswaar niet • Knip dikke takken eerst met een snoei- in vorm geknipt, moeten echter regelmatig schaar af. verzorgd worden zodat ze niet te hoog worden. • Het tweezijdig mesblad maakt het mogelijk in beide richtingen te knippen Onderhoud en reiniging of met pendelbewegingen von de ene kant naar de andere.
  • Seite 26: Bewaren

    Bewaren • Snij niet met stompe of versleten mes- sen: hierdoor raken de motor en de aandrijving van uw machine overbelast. • Reinig het apparaat voordat u het be- • Kontroleer de afdekkingen en bescher- waart. mingen ( 1,3) op beschadigingen •...
  • Seite 27: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker Netspanning ontbreekt kontroleren, eventueel reparatie door elektricien Aan-/uitschakelaar Machine start niet 6) of veiligheidsscha- kelaar ( 4) defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Controleer de kabel, laat deze eventu- Stroomkabel beschadigd eel vervangen door ons servicecenter Toestel werkt met...
  • Seite 28: Garantie

    Garantie meld worden. Na het verstrijken van de garantieperiode tot stand komende repara- Geachte cliënte, geachte klant, ties worden tegen verplichte betaling van U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te de kosten uitgevoerd. rekenen vanaf de datum van aankoop. Omvang van de garantie Ingeval van gebreken aan dit product heeft u tegenover de verkoper van het product...
  • Seite 29: Reparatieservice

    Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd • Gelieve voor alle aanvragen de kas- sabon en het identificatienummer en met een aanwijzing op het defect naar (IAN 285188) als bewijs van de aan- ons servicefiliaal te zenden. koop klaar te houden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per •...
  • Seite 30: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........30 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ......30 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung ..31 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang........31 während der Produktion auf Qualität ge- Übersicht ........31 prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 31: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- 1 Anstoßschutz mit Bohrung zum sicht benutzen. Die Benutzung des Gerätes Aufhängen des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist 2 Sicherheitsmesserbalken verboten.
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich Elektro-Heckenschere ....FHT 600 E3 zu halten. Beispielhafte Maßnah- Nenneingangs- men zur Verringerung der Vibrati- onsbelastung sind das Tragen von spannung (U) ..... 230-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme Handschuhen beim Gebrauch des (Anschlussleistung) (P) ....600 W...
  • Seite 33: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Allgemeine Sicherheitshin- Gebotszeichen (anstelle des Aus- weise für Elektrowerkzeuge rufungszeichens kann das Gebot erläutert sein) mit Angaben zur Ver- WARNUNG! Lesen Sie alle hütung von Schäden. Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Ge- Einhaltung der Sicherheitshinweise rät.
  • Seite 34 Der Anschlussstecker des Elektro- gebung nicht vermeidbar ist, • werkzeuges muss in die Steck- verwenden Sie einen Fehler- dose passen. Der Stecker darf in stromschutzschalter. keiner Weise verändert werden. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- Verwenden Sie keine Adapter- schalters vermindert das Risiko eines stecker gemeinsam mit schutzge- elektrischen Schlages.
  • Seite 35: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Benutzen Sie kein Elektrowerk- haben oder das Gerät eingeschaltet • zeug, dessen Schalter defekt ist. an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Entfernen Sie Einstellwerkzeuge • mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- oder Schraubenschlüssel, bevor fährlich und muss repariert werden.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    weisungen. Berücksichtigen Sie chen, da das Schneidmesser dabei die Arbeitsbedingungen in Berührung mit verborgenen und die auszuführende Tätigkeit. Stromleitungen oder dem eige- nen Netzkabel kommen kann. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- Der Kontakt des Schneidmessers mit einer gen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen spannungsführenden Leitung kann metal- Situationen führen.
  • Seite 37: Ein- Und Ausschalten

    Vergewissern Sie sich vor je- 2. Schließen Sie das Gerät an die der Benutzung, dass das Ge- Netzspannung an. rät funktionstüchtig ist. 3. Zum Einschalten halten Sie den Es besteht die Gefahr von Sicherheitsschalter am Bügelgriff Personen- und Sachschäden. (4) gedrückt und drücken gleich- Der Ein-/Ausschalter und der zeitig den Ein-/Ausschalter (6) am Sicherheitsschalter dürfen...
  • Seite 38: Schnitttechniken

    Schnitttechniken die geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen Triebe werden auf • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit die Hälfte gekappt. einer Astschere heraus. Frei wachsende Hecken pflegen: • Der doppelseitige Sicherheitsmesserbal- ken ermöglicht den Schnitt in beiden Richtungen oder durch Pendelbewegun- Frei wachsende Hecken bekommen zwar gen von einer Seite zur anderen.
  • Seite 39: Lagerung

    Lagerung • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte • Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbe- Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der wahrung. Schrauben im Sicherheitsmesserbalken • Bewahren Sie das Gerät im mitgeliefer- ten Messerschutz ( 10) trocken und •...
  • Seite 40: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netz- Netzspannung fehlt stecker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Gerät startet Ein-/Ausschalter ( 6) oder Si- nicht cherheitsschalter ( 4) defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Netzkabel überprüfen, ggf. Wech- Netzkabel beschädigt sel durch unser Service-Center Gerät arbeitet...
  • Seite 41: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 42: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 285188 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 43: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Taille-haies électrique série de construction FHT 600 E3 Numéro de série 201705000001 - 201705118400 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 45: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische heggenschaar bouwserie FHT 600 E3 Serienummer 201705000001 - 201705118400 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 47: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Heckenschere Modell FHT 600 E3 Seriennummer 201705000001 - 201705118400 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 49: Vue Éclatée

    Vue éclatée • Explosietekening Explosionszeichnung FHT 600 E3 informatif informatief informativ • • 2017-05-24_rev02_sh...
  • Seite 50 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2017 Ident.-No.: 76002245052017-BE / NL IAN 285188...

Inhaltsverzeichnis