Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FHT 600 F3 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FHT 600 F3 Originalbetriebsanleitung

Elektro-heckenschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHT 600 F3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TAGLIASIEPI ELETTRICO FHT 600 F3
TAGLIASIEPI ELETTRICO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ELECTRIC HEDGE TRIMMER
Translation of the original instructions
IAN 300231
APARA-SEBES ELÉTRICO
Tradução do manual de instruções original
ELEKTRO-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHT 600 F3

  • Seite 1 TAGLIASIEPI ELETTRICO FHT 600 F3 TAGLIASIEPI ELETTRICO APARA-SEBES ELÉTRICO Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original ELECTRIC HEDGE TRIMMER ELEKTRO-HECKENSCHERE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 300231...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice Introduzione Introduzione ........ 4 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Scopo........... 4 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....5 altamente pregiato. Contenuto della Confezione ....5 Questo apparecchio è stato sottoposto a Vista d’insieme ......... 5 un controllo di qualità durante la produ- Descrizione del funzionamento ...
  • Seite 5: Descrizione Generale

    Aprire la confezione dell’apparecchio e Dati tecnici verificare che questo sia completo. Smal- tire il materiale di imballaggio secondo le Tagliasiepi elettrico ....FHT 600 F3 disposizioni. Tensione nominale Tagliasiepi elettrico in ingresso (U) ... 230-240 V~,50 Hz...
  • Seite 6: Consigli Di Sicurezza

    I valori di rumorosità e vibrazione sono L’uso non corretto dell’apparecchio stati determinati conformemente alle pre- può causare ferite anche molto gravi. scrizioni e norme citate nella dichiarazione Simboli nelle istruzioni di conformità. Simboli dei pericoli con appo- Il valore di emissione di vibrazioni indicato site indicazioni per prevenire è...
  • Seite 7: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Non lavorare con l’utensile elet- Staccare immediatamente la spina • trico in un ambiente a rischio se il cavo è danneggiato, attorci- di esplosioni, nel quale sono gliato o se viene tagliato. presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Utensili elettrici gene- Non utilizzare il tagliasiepi quando piove o in caso di siepi bagnate.
  • Seite 8 Quando si lavora con un utensile Evitare la messa in eserci- • • elettrico all’aperto, usare solo pro- zio incustodita. Accertarsi lunghe adatte anche per l’esterno. che l’utensile elettrico sia spento prima di collegarlo L’uso di una prolunga adatta per l’ester- all’alimentazione e/o alla batte- no riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 9: Indicazioni Di Sicurezza Per Decespugliatori

    destinato al tipo di lavoro da formemente alle istruzioni. A svolgere. Con l’utensile elettrico tale proposito tenere in conside- razione le condizioni di lavoro adatto si lavora in modo migliore e e l’attività da svolgere. L’uso di più sicuro nel campo di potenza speci- ficato.
  • Seite 10: Comando

    ne. Il contatto della lama di taglio con no spegnere il motore dopo il rilascio dell’interruttore. Qua- una conduttura conduttiva può mettere lora un interruttore sia dan- sotto tensione le parti metalliche dell’ap- neggiato, è vietato continuare parecchio causare scosse elettriche. Tenere il cavo lontano dalla a lavorare.
  • Seite 11: Istruzioni Di Lavoro

    Tecniche di taglio raneamente l’interruttore di ac- censione / spegnimento presso l’impugnatura (6). L’apparecchio • Prima di tutto tagliare i rami grossi con va a velocità massima. una forbice per rami. 4. Per spegnere l’apparecchio, • Il profilo con lama bilaterale rende lasciare andare uno dei due in- possibile il taglio in entrambe le dire- terruttori.
  • Seite 12: Manutenzione E Pulizia

    pale deve rimanere integro fino • Prima di ogni utilizzo controllare che la a quando la siepe ha raggiunto tagliasiepi per siepi sia priva di difetti l’altezza prevista. Tutti gli altri visibili, quali parti lente, usurate o dan- getti vengono potati a metà. neggiate.
  • Seite 13: Sostituzione Della Protezione Della Mano

    Smaltimento e rispetto Sostituzione della prote- zione della mano per l’ambiente Allentare le quattro viti sulla protezione Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, della mano (3) con un cacciavite. Sostituire degli accessori e della confezione nel la protezione della mano (3) danneggiata. rispetto dell’ambiente presso un punto di Fissare la nuova protezione della mano (3) raccolta per riciclaggio.
  • Seite 14: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il filo, la Manca tensione di alimenta- spina, ed eventualmente far riparare a zione un elettricista specializzato Interruttore di accensione/ L‘apparecchio spegnimento ( 6) o inter- non parte ruttore di sicurezza ( Riparazione presso il servizio di assi- difettoso stenza...
  • Seite 15: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 16: Servizio Di Riparazione

    Service-Center • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Assistenza Italia all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi- Tel.: 02 36003201 zio di assistenza tecnica, allegando E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 300231 la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indicazione, in che cosa consiste Assistenza Malta il difetto e quando si è...
  • Seite 17: Índice Introdução

    Índice Introdução Introdução ......... 17 Parabéns pela compra do seu novo apare- Uso previsto ....... 17 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição geral ......18 produto de alta qualidade. Volume de fornecimento ....18 Este aparelho foi testado durante a produ- Vista geral ........
  • Seite 18: Descrição Geral

    Dados técnicos Retire o aparelho da embalagem e verifi- que se ele está completo. Eliminar a emba- Apara-sebes eléctrico ..FHT 600 F3 lagem de maneira apropriada. Tensão nominal Tesoura eléctrica para cortar sebes de entrada (U) ..230-240 V~, 50 Hz Protecção para as lâminas...
  • Seite 19: Medidas De Segurança

    Os valores de ruído e de vibração foram Assegure-se de que, em caso de apurados de acordo com as normas e dis- emergência, o aparelho possa ser posições mencionadas na declaração de imediatamente desligado. O uso conformidade. indevido do aparelho poderá levar a ferimentos graves.
  • Seite 20: Indicações Gerais De Segurança Para Equipamentos Eléctricos

    Perigo de corte! que funcionam com acumuladores (sem Manter as mãos afastadas. cabo de ligação à rede). Segurança na zona de trabalho: Retire imediatamente a ficha da tomada, se o cabo estiver danifica- Manter a zona de trabalho lim- do, emaranhado ou cortado e se •...
  • Seite 21 Manter o equipamento eléctrico mento eléctrico. Não utilizar o • afastado da chuva ou de zonas equipamento eléctrico se estiver molhadas. A penetração de água cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamen- em ferramentas eléctricas aumenta o tos.
  • Seite 22: Indicações De Segurança Para Tesouras Corta-Sebes

    Se for possível instalar disposi- ou avariadas que afectam o • tivos de aspiração de pó ou de funcionamento do equipamento recolha , certifique-se, que estes eléctrico. Solicitar a reparação estejam ligados e que sejam uti- de eventuais peças danificadas lizados corretamente.
  • Seite 23: Utilização

    o material a talhar se a lâmina que na lâmina de corte da má- estiver em movimento. Remover quina nem a erga para cima. O o material talhado e enroscado contacto com a lâmina de corte pode somente quando o aparelho dar origem a ferimentos.
  • Seite 24: Trabalhar

    Certifique-se de que se encontra das por objectos sólidos, retire a ficha numa posição estável e segura e da tomada e remova então o objecto. segure no aparelho com as duas • Trabalhe sempre afastado da tomada. mãos, mantendo uma distância em Por isso, determine logo para que direc- relação ao corpo.
  • Seite 25: Manutenção E Limpeza

    Cortar sebes para corte- Utilize exclusivamente peças origi- modelagem: nais. Desta forma evita danos na É aconselhável cortar as sebes em forma de máquina e os eventuais danos pes- trapézio para evitar que os ramos inferiores soais que possam daí resultar. fiquem desfolhados.
  • Seite 26: Limpar E Realizar A Manutenção Da Barra Da De Segurança Da Lâmina

    Reciclagem/Protecção das mãos”. Para substituir a proteção contra impactos (1), envie o aparelho ambiental para o nosso centro de assistência técnica. Por favor, coloque o aparelho, os acessó- • Mantenha as ranhuras de ventilação rios e a embalagem nos respectivos eco- 5) e a caixa do motor sempre lim- pontos para serem reciclados.
  • Seite 27: Resolução De Problemas

    Posição de Posição de Designação Artigo n.o manual de Vista instruções en corte Porta-lâminas de segurança 91102941 24+25 Guarda mão 91102921 67-69 Escovas de carvão + suporte 91102922 Protecção para as lâminas 91102942 Resolução de problemas Problema Causa possível Resolução do problema Inspeccionar a tomada, o cabo, a linha, a ficha e o fusível e, caso seja Não há...
  • Seite 28: Garantia

    Garantia tamente após se ter desembalado o produ- to. Após decorrido o período de garantia, Prezada cliente, prezado cliente, as reparações necessárias estão sujeitas a Este aparelho tem uma garantia de 3 anos pagamento. a contar a partir da data da compra. Âmbito da garantia Em caso de deficiências verificadas neste produto, estão à...
  • Seite 29: Serviço De Reparação

    Serviço de reparação • Pode consultar o número do artigo na placa de identificação, na gravura, na capa do seu manual (na parte inferior As reparações que não sejam abrangidas esquerda), ou como autocolante na pela garantia podem ser efetuadas pelo contra capa ou parte inferior.
  • Seite 30: Introduction

    Content Introduction Introduction .......30 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......30 new device. With it, you have chosen a General Description ....31 high quality product. During production, Scope of delivery ......31 this equipment has been checked for qual- Overview ........31 ity and subjected to a final inspection.
  • Seite 31: General Description

    Please note the following descriptions for illustrations. the function of the operating components. Technical Data Scope of delivery Electric Hedge Trimmer .... FHT 600 F3 Unpack the device and check it for com- pleteness. Dispose of the packaging mate- Input voltage rial correctly.
  • Seite 32: Notes On Safety

    Symbols in the manual Noise and vibration values have been determined according to the standards and Warning symbols with in- regulations mentioned in the declaration of formation on damage and conformity. injury prevention. The stated vibration emission value was Hazard symbol with infor- measured in accordance with a standard mation on the prevention of testing procedure and may be used to com-...
  • Seite 33: General Safety Directions For Power Tools

    Electrical safety Information of the acoustic power level L in dB. CAUTION! The following states Machines are not to be place with how to avoid accidents and injuries domestic waste. due to electric shock: Power tool plugs must match Safety class II (Double insulation) •...
  • Seite 34 agent in order to avoid a safety Dress properly. Do not wear • hazard. loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and Personal safety gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long CAUTION: In this way you avoid hair can be caught in moving parts.
  • Seite 35: Hedge Trimmer Safety Warnings

    parts and any other condition stopped. When transporting that may affect the power tool’s or storing the hedge trimmer operation. If damaged, have always fit the cutting device the power tool repaired before cover. Proper handling of the hedge use. Many accidents are caused by trimmer will reduce possible personal poorly maintained power tools.
  • Seite 36: Switching On And Off

    with the equipment. Wear Hold the safety switch on the eye and ear protection. En- loop handle (4) and push the sure that the equipment is On/Off switch on the grip (6) at functional before each use. the same time to switch the unit There is a risk of personal in- on.
  • Seite 37: Maintenance/Cleaning

    Care of Free-Growing Hedges: • The double-sided cutter bar enables cutting in both directions or, with a Free-growing hedges are not shaped swinging action, from one side to the when cut, although they must be regularly other. maintained so the hedge does not be- •...
  • Seite 38: Cleaning And Servicing The Blade Knife Bar

    The method for replacing the hand • Keep the trimmer in the blade protec- guard can be found in the section on tion ( 10) supplied, in a dry place „Maintenance and Cleaning - Replacing and out of reach of children. the Hand Protection“.
  • Seite 39: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and Mains voltage not on plug, where appropriate, have re- paired through electrical specialist On/Off switch ( 6) or Device does not start deadman switch ( defective Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it...
  • Seite 40: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 41: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 300231...
  • Seite 42: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........42 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ......42 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung ... 43 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang........43 während der Produktion auf Qualität ge- Übersicht ........
  • Seite 43: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- 1 Anstoßschutz mit Bohrung zum sicht benutzen. Die Benutzung des Gerätes Aufhängen des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist 2 Sicherheitsmesserbalken verboten.
  • Seite 44: Technische Daten

    Technische Daten Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich Elektro-Heckenschere ....FHT 600 F3 zu halten. Beispielhafte Maßnah- Nenneingangs- men zur Verringerung der Vibrati- onsbelastung sind das Tragen von spannung (U) ..... 230-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme Handschuhen beim Gebrauch des (Anschlussleistung) (P) ....600 W...
  • Seite 45: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Allgemeine Sicherheitshin- Gebotszeichen mit Angaben zur weise für Elektrowerkzeuge Verhütung von Schäden. WARNUNG! Lesen Sie alle Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Sicherheitshinweise und An- dem Gerät den Netzstecker. weisungen. Versäumnisse bei der Hinweiszeichen mit Informationen Einhaltung der Sicherheitshinweise zum besseren Umgang mit dem Ge- und Anweisungen können elekt- rät.
  • Seite 46 Der Anschlussstecker des Elekt- gebung nicht vermeidbar ist, • rowerkzeuges muss in die Steck- verwenden Sie einen Fehler- dose passen. Der Stecker darf in stromschutzschalter. keiner Weise verändert werden. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- Verwenden Sie keine Adapterste- schalters vermindert das Risiko eines cker gemeinsam mit schutzgeer- elektrischen Schlages.
  • Seite 47: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Benutzen Sie kein Elektrowerk- haben oder das Gerät eingeschaltet • zeug, dessen Schalter defekt ist. an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Entfernen Sie Einstellwerkzeuge • mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- oder Schraubenschlüssel, bevor fährlich und muss repariert werden.
  • Seite 48: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    weisungen. Berücksichtigen Sie chen, da das Schneidmesser dabei die Arbeitsbedingungen in Berührung mit verborgenen und die auszuführende Tätigkeit. Stromleitungen oder dem eige- nen Netzkabel kommen kann. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- gen für andere als die vorgesehenen Der Kontakt des Schneidmessers mit einer Anwendungen kann zu gefährlichen spannungsführenden Leitung kann metal- Situationen führen.
  • Seite 49: Ein- Und Ausschalten

    Vergewissern Sie sich vor je- 2. Schließen Sie das Gerät an die der Benutzung, dass das Ge- Netzspannung an. rät funktionstüchtig ist. 3. Zum Einschalten halten Sie den Es besteht die Gefahr von Sicherheitsschalter am Bügelgriff Personen- und Sachschäden. (4) gedrückt und drücken gleich- Der Ein-/Ausschalter und der zeitig den Ein-/Ausschalter (6) am Sicherheitsschalter dürfen...
  • Seite 50: Schnitttechniken

    Schnitttechniken die geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen Triebe werden auf • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit die Hälfte gekappt. einer Astschere heraus. Frei wachsende Hecken pflegen: • Der doppelseitige Sicherheitsmesserbal- ken ermöglicht den Schnitt in beiden Richtungen oder durch Pendelbewegun- Frei wachsende Hecken bekommen zwar gen von einer Seite zur anderen.
  • Seite 51: Sicherheitsmesserbalken Reinigen Und Warten

    Handschutz wechseln • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Lösen Sie die vier Schrauben am Hand- Prüfen Sie den festen Sitz der Schrauben schutz (3) mit einem Schraubendreher. im Sicherheitsmesserbalken ( Wechseln Sie den beschädigten Hand- •...
  • Seite 52: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netz- Netzspannung fehlt stecker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Gerät startet Ein-/Ausschalter ( 6) oder Si- nicht cherheitsschalter ( 4) defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Netzkabel überprüfen, ggf. Wech- Netzkabel beschädigt sel durch unser Service-Center Gerät arbeitet...
  • Seite 53: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 54: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 300231 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 55: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che le Tagliasiepi elettrico serie di costruzione FHT 600 F3 Numero di serie 201805000001 - 201805106900 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 56: Tradução Do Original Da

    Declaração de conformidade CE Vimos declarar que o Apara-sebes eléctrico da série FHT 600 F3 Número de série 201805000001 - 201805106900 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:...
  • Seite 57: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Hedge Trimmer FHT 600 F3 series Serial number 201805000001 - 201805106900 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 59: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Heckenschere Modell FHT 600 F3 Seriennummer 201805000001 - 201805106900 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 61: Disegno Esploso

    Disegno esploso • Vista em corte Exploded Drawing • Explosionszeichnung FHT 600 F3 informativo informative informativ • • 20180405_rev02_mt...
  • Seite 62 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2018 · Ident.-No.: 76002256032018-IT/ PT IAN 300231...

Inhaltsverzeichnis