Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FHT 600 D3 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FHT 600 D3 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHT 600 D3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
ElEctric HEdgE trimmEr FHt 600 d3
ElEctric HEdgE trimmEr
Ηλεκτρικό μπόρντόυρόψάλιδό
Translation of the original instructions
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
ElEktro-HEckEnscHErE
Originalbetriebsanleitung
IAN 275662

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHT 600 D3

  • Seite 1 ® ElEctric HEdgE trimmEr FHt 600 d3 ElEctric HEdgE trimmEr Ηλεκτρικό μπόρντόυρόψάλιδό Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας ElEktro-HEckEnscHErE Originalbetriebsanleitung IAN 275662...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Intended Use ........4 new device. With it, you have chosen a General Description ......5 high quality product. During production, Scope of delivery ......5 this equipment has been checked for qual- Overview ........5 ity and subjected to a final inspection.
  • Seite 5: General Description

    Overview The equipment is designed for use by adults. Adolescents over the age of 16 may use the device only under supervision. Impact protection with drill hole Do not use the hedge trimmer in the rain or for hanging up the device on wet hedges.
  • Seite 6: Technical Data

    Technical Data Warning: The vibration emission value may differ during actual use Electric Hedge Trimmer ... FHT 600 D3 of the power tool from the stated Input voltage rating ... 230-240 V~, 50 Hz value depending on the manner in Input power (power consumption) ..600 W...
  • Seite 7: Symbols On The Equipment

    Symbols on the Equipment General Safety Directions for Power Tools Caution! WARNING! Read all safety directions and instructions. Read through the instruction manual carefully. Omissions in the compliance with safety directions and instructions Wear eye protection. can cause electrical shock, fire and/or severe injuries.
  • Seite 8 reduce risk of electric shock serious personal injury. Avoid body contact with Use personal protective equip- • • earthed or grounded surfaces, ment. Always wear eye protec- such as pipes, radiators, ranges tion. Protective equipment such as and refrigerators. There is an in- dust mask, non-skid safety shoes, hard creased risk of electric shock if your hat, or hearing protection used for...
  • Seite 9: Hedge Trimmer Safety Warnings

    will do the job better and safer at the and remove all wires or other foreign bodies. rate for which it was designed. Do not use the power tool if the • switch does not turn it on and Service off.
  • Seite 10: Operation

    Before the work, search the • Note noise protection and local hedge for concealed objects, specifications. e.g. cable etc. Switching On and Off Hold the hedge trimmer cor- • rectly, e.g. with both hands on the handles, if there are two Remove the blade protection ( handles.
  • Seite 11: Cutting Techniques

    • Switch off the equipment immedi- stripping off of the lower branches. This ately in the event that the blades are corresponds to the natural plant growth blocked by solid objects, pull out the and allows the hedge to thrive optimally. power plug then remove the object.
  • Seite 12: Storage

    Storage There is a risk of electrocution or of injury from moving parts. • Clean the equipment before putting it Wear gloves while handling the away. blades. Risk of cuts. • Keep the trimmer in the blade protec- tion ( 10) supplied, in a dry place Do not use any cleaning agents or and out of reach of children.
  • Seite 13: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 16). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Seite 14: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and Mains voltage not on plug, where appropriate, have re- paired through electrical specialist On/Off switch ( 6) or Device does not start deadman switch ( defective Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it...
  • Seite 15: Guarantee

    Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked Dear Customer, prior to delivery. This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights manufacturing defects.
  • Seite 16: Repair Service

    Service-Center tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Service Great Britain with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes Tel.: 0871 5000 720 the defect and when it occurred. In or- (£...
  • Seite 17: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........17 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης........17 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή ....... 18 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά ......18 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγ- Περιγραφή λειτουργίας ..... 18 χθηκε...
  • Seite 18: Γενική Περιγραφή

    Περιγραφή λειτουργίας          .                     .  .    Ο χειριστής ή χρήστης είναι υπεύθυνος ...
  • Seite 19: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία μία άλλη. Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για     FHT 600 D3 αρχική εκτίμηση της έκθεσης. 230-240 V~,    ..50 Hz Προειδοποίηση: Η τιμή μετάδοσης της δόνησης...
  • Seite 20: Σήματα Εικόνες Στη Συσκευή

    Σήματα εικόνες στη συσκευή Σύμβολα στις οδηγίες Σύμβολα κινδύνου με στοιχεία ! για την πρόληψη προσωπικών και υλικών ζημιών.           Σύμβολο υποχρέωσης (στη θέση . του συμβόλου έκτακτης ανάγκης Φοράτε μέσα προστασίας ματιών. επεξηγείται...
  • Seite 21 χήματα. μη κρεμάτε τη συσκευή από το Μην εργάζεστε με το ηλεκτρικό καλώδιο και μη χρησιμοποιείτε το • εργαλείο σε εκρηκτικό περιβάλλον, καλώδιο για να τραβήξετε το βύσμα στο οποίο βρίσκονται εύφλεκτα από την πρίζα. Να προστατεύετε το υγρά, αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά καλώδιο...
  • Seite 22 Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό τάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. υπό την επήρεια ναρκωτικών, οινο- Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα ή τα πνευματωδών ποτών ή φαρμάκων. μακριά μαλλιά θα μπορούσαν να πια- στούν...
  • Seite 23: Υποδείξεις Ασφαλείας Θαμνοκόπτες

    ή ορισμένα τμήματα έχουν ζημιές προσπαθείτε να απομακρύνετε που εμποδίζουν την άψογη λει- κομμένα τμήματα ή να κρατήσετε τουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. το υλικό που κόβετε όταν λειτουρ- Δώστε να επισκευαστούν τα ελαττω- γεί το μαχαίρι. Να απομακρύνετε μπλοκαρισμένα κομμάτια μόνο ματικά...
  • Seite 24: Χειρισμός

    Ενεργοποίηση και απενεργο- να φοράτε κατάλληλα ρούχα και ποίηση γάντια εργασίας. Ποτέ μη πιάνετε και μη σηκώνετε τη συσκευή από το μαχαίρι. Η επαφή με το μαχαίρι Πριν την ενεργοποίηση αφαιρέστε μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. την προστασία των μαχαιριών • Συνδέετε...
  • Seite 25    . •                  .        - . •     •      ...
  • Seite 26: Καθαρισμός Και Συντήρηση

                .      .     •         .        ,  ...
  • Seite 27: Απόσυρση/Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Απόσυρση/προστασία του     περιβάλλοντος   .      Παραδώστε συσκευή, αξεσουάρ και συ-     σκευασία για ανακύκλωση που σέβεται το        περιβάλλον.   .   ...
  • Seite 28: Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Άρση σφάλματος Ελέγξτε πρίζα, καλώδιο, αγωγό και ασφάλεια, ενδεχομένως αναθέστε Ελλιπής τάση δικτύου την επιδιόρθωση σε ειδικό ηλε- κτρονικό Ελαττωματικός διακόπτης Δεν εκκινείται η συ- ενεργοπ./ απενεργοπ σκευή 6) ή  Επισκευή από το Κέντρο Σέρβις ...
  • Seite 29: Εγγύηση

    Εγγύηση Για όλες τις επισκευές που καθίστανται απαραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, επιβαρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε Έκταση της εγγύησης εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγοράς. Σε περίπτωση ελαττωμάτων αυτού Η...
  • Seite 30: Σέρβις Επισκευής

    στην ετικέτα στοιχείων της συσκευής. σέρβις, καλά καθαρισμένη και με την σχετι- • Εάν παρουσιαστούν σφάλματα λειτουρ- κή υπόδειξη για το ελάττωμα. γίας ή άλλα ελαττώματα, επικοινωνήστε Οι συσκευές που στέλνονται χωρίς να πρώτα με το πιο κάτω αναφερόμενο έχουν πληρωθεί τα ταχυδρομικά τέλη - με τμήμα...
  • Seite 31: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........31 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ......32 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung ..32 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang........32 während der Produktion auf Qualität ge- Übersicht ........32 prüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 32: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Allgemeine Verwendung Beschreibung Das Gerät ist nur für das Schneiden und Trimmen von Hecken, Büschen und Zier- Die Abbildungen finden Sie auf sträuchern im häuslichen Bereich bestimmt. der vorderen Ausklappseite. Jede andere Verwendung, die in dieser Lieferumfang Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zuge- lassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren...
  • Seite 33: Funktionsbeschreibung

    Beschreibungen. auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Technische Daten Warnung: Der Schwingungs- Elektroheckenschere ....FHT 600 D3 emissionswert kann sich während Nenneingangsspannung .. 230-240 V~, 50 Hz der tatsächlichen Benutzung des Leistungsaufnahme Elektrowerkzeugs von dem Anga- (Anschlussleistung) .......
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Gerät Bevor Sie mit dem Gerät arbei- Achtung! ten, machen Sie sich mit allen Bedienelementen gut vertraut. Üben Betriebsanleitung lesen. Sie den Umgang mit dem Gerät und lassen Sie sich Funktion, Wir- kungsweise und Arbeitstechniken Tragen Sie Augenschutz. von einem erfahrenen Anwender oder Fachmann erklären.
  • Seite 35: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- Elektrische Sicherheit: weise für Elektrowerkzeuge Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle WARNUNG! Lesen Sie alle und Verletzungen durch elektrischen Sicherheitshinweise und An- Schlag: weisungen. Der Anschlussstecker des Elek- Versäumnisse bei der Einhaltung • trowerkzeuges muss in die der Sicherheitshinweise und Anwei- Steckdose passen.
  • Seite 36 Außenbereich geeignet sind. Vermeiden Sie eine unbeab- • sichtigte Inbetriebnahme. Ver- Die Anwendung eines für den Außen- gewissern Sie sich, dass das bereich geeigneten Verlängerungs- Elektrowerkzeug ausgeschaltet kabels verringert das Risiko eines ist, bevor Sie es an die Strom- elektrischen Schlages. Wenn der Betrieb des Elektro- versorgung anschließen, es auf- •...
  • Seite 37: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Verwendung und Behandlung schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. des Elektrowerkzeuges: Halten Sie Schneidwerkzeuge • scharf und sauber. Überlasten Sie das Gerät nicht. • Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge Verwenden Sie für Ihre Arbeit mit scharfen Schneidkanten verklemmen das dafür bestimmte Elektro- sich weniger und sind leichter zu führen. werkzeug.
  • Seite 38: Bedienung

    Bedienung Tragen Sie die Heckenschere am • Griff bei stillstehendem Messer. Bei Transport oder Aufbewah- Verwenden Sie das Gerät rung der Heckenschere stets die nicht ohne Handschutz. Schutzabdeckung aufziehen. Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Klei- Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät dung und Arbeitshandschuhe.
  • Seite 39: Arbeiten Mit Dem Gerät

    So vermeiden Sie Geräteschäden Sicherheitsmesserbalken erfasst werden und eventuell daraus resultierende kann. Personenschäden. • Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des Gerätes während der Arbeit. • Um das Gerät aufzuhängen (z. B. 1. Zur Zugentlastung formen Sie aus dem Ende des Verlänge- während einer Arbeitspause), ist am rungskabels eine Schlaufe, füh- Anstoßschutz ( 1) eine Bohrung an-...
  • Seite 40: Wartung Und Reinigung

    1. Schneiden Sie zuerst die Sei- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an ten einer Hecke. Bewegen Sie dem Gerät den Netzstecker. dazu die Heckenschere mit der Es besteht die Gefahr eines Strom- Wachstumsrichtung von unten schlages oder Verletzungsgefahr nach oben. Wenn Sie von oben durch bewegliche Teile.
  • Seite 41: Lagerung

    Entsorgung/ Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Sicherheitsmesserbalken (2) Umweltschutz sorgfältig. Nach jeder Benutzung müssen Sie Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- den Sicherheitsmesserbalken ckung einer umweltgerechten Wiederver- reinigen (mit einem öligem Lap- wertung zu. pen); den Sicherheitsmesserbalken Elektrogeräte gehören nicht in den (2) mit einem Ölkännchen oder Hausmüll.
  • Seite 42: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzste- Netzspannung fehlt cker und Sicherung prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( Gerät startet nicht oder Sicherheitsschalter 4) defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Netzkabel überprüfen, ggf. Wechsel Netzkabel beschädigt durch unser Service-Center Gerät arbeitet mit...
  • Seite 43: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 44: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 275662 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 45: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the FHT 600 D3 series electric hedge trimmer serial number 201605000001 - 201605107000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 46: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Δήλωσης συμμόρφωσης CE        Ηλεκτρικό μπόρντόυρόψάλιδό σειρά κατασκευής FHT 600 D3 Αριθμός σειράς 201605000001 - 201605107000 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* ...
  • Seite 47: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektroheckenschere Baureihe FHT 600 D3 Seriennummer 201605000001 - 201605107000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 49: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Explosionszeichnung Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα FHT 600 D3 informative, informativ, ενημερωτικό 20160316_rev02_gs...
  • Seite 50 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 02 / 2015 · Ident.-No.: 76002231022016-GB / IE / CY IAN 275662...

Inhaltsverzeichnis