Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FHT 600 B2 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FHT 600 B2 Originalbetriebsanleitung

Elektro-heckenschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHT 600 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE FHT 600 B2
TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE
Traduction du mode d'emploi d'origine
ELEKTRO-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
IAN 72313
®
ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ELECTRIC HEDGE TRIMMER
Translation of original operation manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHT 600 B2

  • Seite 1 ® TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE FHT 600 B2 TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE HEGGENSCHAAR Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ELEKTRO-HECKENSCHERE ELECTRIC HEDGE TRIMMER Originalbetriebsanleitung Translation of original operation manual IAN 72313...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Introduction Introduction......... 4 Toutes nos félicitations pour l’achat Domaine.d’utilisation....4 de votre nouvel appareil. Description.générale....5 Vous avez ainsi choisi un produit Volume de la livraison ...... 5 de qualité supérieure. La notice Vue synoptique ........ 5 d’utilisation fait partie de ce pro- Description du fonctionnement ..5 duit. Elle contient des instructions Caractéristiques.techniques..5 importantes pour la sécurité, l’utili- Instructions.de.sécurité....6 sation et l’élimination des déchets. Symboles apposés sur Avant d’utiliser ce produit, lisez at- l’appareil ........6 tentivement les consignes d’emploi Symboles utilisés dans le mode et de sécurité. N’utilisez le produit d’emploi ......... 6 que tel que décrit et uniquement Consignes de sécurité générales pour pour les domaines d’emploi indi-...
  • Seite 5: Description.générale

    N’utilisez jamais l’appareil avec des mouvement linéaire. La butée antichoc se lames épointées. Faites réaffûter les trouvant à la pointe du porte-lames permet lames régulièrement pour ne pas d’éviter les reculs désagréables en cas de perdre le droit à la garantie. heurts contre des murs, des clôtures, etc. Pour la protection de l’utilisateur, l’appareil Description générale ne peut fonctionner que si l’on appuie sur l’interrupteur de sécurité. Vous trouverez les illustrations sur En outre, la protection des mains protège la page de rabat avant. contre les branches et ramifications. Reportez-vous aux pages suivantes en ce qui Volume de la livraison concerne la fonction des pièces. Caractéristiques tech- Déballez l’appareil et assurez-vous que rien ne manque : niques - Taille-haies électrique Taille.haie.électrique..FHT.600.B2 - Protection de lame Mode d’emploi Tension d’entrée nominale ..230V~, 50 Hz Puissance absorbée ....... 600 W Vue synoptique Classe de protection ...... II Type de protection ......IP20...
  • Seite 6: Instructions.de.sécurité

    de notre part. Par conséquent, des préten- ter l’appareil. Une utilisation non tions à des revendications juridiques qui se conforme de l’appareil risque de basent sur le manuel d’instructions d’emploi provoquer de graves blessures. seront sans effet. Symboles apposés sur - Il est nécessaire de fixer des mesures l’appareil de sécurité pour la protection de l’opé- rateur, qui sont basées sur une estima- tion de l’exposition dans les conditions Attention! d’utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle Avant d’utiliser l’appareil, lisez at- de fonctionnement, telles que les temps tentivement les instructions d’emploi. d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclen- Portez une protection pour les yeux chement). et les oreilles - La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une mé- N’utilisez pas le taille haie par thode d‘essai normalisée et peut étre uti- temps de pluie ou sur des haies lisée pour comparer un outil à un autre. mouillées. L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également Débranchez immédiatement l’ap- être utilisée pour une évaluation préli- pareil si le câble est endommagé, minaire de l’exposition.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    • Maintenir.les.enfants.et.les.per- Symbole d’interdiction (l’interdiction sonnes.présentes.à.l’écart.pen- est précisée à la place des guille- dant.l’utilisation.de.l’outil. Les mets) et indications relatives à la prévention de dommages. distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Symboles de remarque et informa- Sécurité.électrique. tions permettant une meilleure utilisa- tion de l‘appareil. • Il.faut.que.les.fiches.de.l’outil. Consignes de sécurité géné- électrique.soient.adaptées.au. rales pour outils électriques socle..Ne.jamais.modifier.la. fiche.de.quelque.façon.que.ce. AVERTISSEMENT.!.Lisez toutes les soit..Ne.pas.utiliser.d’adapta- teurs.avec.des.outils.à.branche- consignes de sécurité et les instruc- ment.de.terre. Des fiches non modi- tions. Des omissions lors de l’obser- vation des consignes de sécurité et fiées et des socles adaptés réduiront le des instructions peuvent causer une risque de choc électrique. • Eviter.tout.contact.du.corps.avec. décharge électrique, un incendie et / des.surfaces.reliées.à.la.terre.
  • Seite 8 choc électrique. partie tournante de l’outil peut donner • Si.l’usage.d’un.outil.dans.un. lieu à des blessures de personnes. emplacement.humide.est.inévi- • Ne.pas.se.précipiter..Garder.une. table,.utiliser.une.alimentation. position.et.un.équilibre.adaptés. protégée.par.un.dispositif.à. à.tout.moment..Cela permet un courant.différentiel.résiduel. meilleur contrôle de l’outil dans des (RCD). L’usage d’un RCD réduit le situations inattendues. • S’habiller.de.manière.adaptée.. risque de choc électrique. Ne.pas.porter.de.vêtements. Sécurité.des.personnes. amples.ou.de.bijoux..Garder.les. cheveux,.les.vêtements.et.les. • Rester.vigilant,.regarder.ce.que. gants.à.distance.des.parties.en. vous.êtes.en.train.de.faire.et. mouvement..Des vêtements amples, faire.preuve.de.bon.sens.dans. des bijoux ou les cheveux longs peu- votre.utilisation.de.l’outil..Ne. vent être pris dans des parties en mou- pas.utiliser.un.outil.lorsque.vous. vement. êtes.fatigué.ou.sous.l’emprise.de. • Si.des.dispositifs.sont.fournis. drogues,.d’alcool.ou.de.médica- pour.le.raccordement.d’équi- pements.pour.l’extraction.et.la. ments. Un moment d’inattention en récupération.des.poussières,.
  • Seite 9: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    quement.des.pièces.de.rechange. De telles mesures de sécurité préventives identiques. Cela assurera que la sécu- réduisent le risque de démarrage acci- dentel de l’outil. rité de l’outil est maintenue. • Conserver.les.outils.à.l’arrêt.hors. de.la.portée.des.enfants.et.ne. Mises en garde de sécurité des taille-haies pas.permettre.à.des.personnes. ne.connaissant.pas.l’outil.ou.les. présentes.instructions.de.le.faire. • N’approchez.aucune.partie.du. fonctionner. Les outils sont dangereux corps.de.la.lame.de.coupe..Ne. pas.enlever.le.matériau.coupé. entre les mains d’utilisateurs novices. • Observer.la.maintenance.de. ou.ne.pas.tenir.le.matériau.à. l’outil..Vérifier.qu’il.n’y.a.pas. couper.lorsque.les.lames.sont. de.mauvais.alignement.ou.de. mobiles..S’assurer.que.l’inter- blocage.des.parties.mobiles,.des. rupteur.est.fermé.lors.de.l’élimi- pièces.cassées.ou.toute.autre. nation.du.matériau.resté.coincé.. condition.pouvant.affecter.le. Un moment d’inattention en cours d’uti- fonctionnement.de.l’outil..En.cas. lisation du taille-haies peut entraîner un de.dommages,.faire.réparer.
  • Seite 10: Manipulation.du.taille.haie

    • Avant.de.commencer.le.travail,. rité.soient.bloqués..Ils.doivent. vérifiez.la.présence.éventuelle. arrêter.le.moteur.dès.qu’ils.ont. de.corps.étrangers.dans.la.haie,. été.lâchés..Si.un.interrupteur.est. comme.des.clôtures.et.fils.de. endommagé,.il.ne.faut.plus.tra- fer,.… vailler.avec.l’appareil..Veillez.à. • Tenez.le.taille-haies.à.deux. ce.que.la.tension.du.réseau.soit. mains.si.l’appareil.comporte. conforme.à.celle.indiquée.sur. deux.poignées..Une perte de la.plaque.signalétique.de.l’ap- pareil..Danger.de.décharge. contrôle de l’appareil peut causer des électrique.! blessures. • Lorsque.vous.utilisez.l’appareil,. portez.des.vêtements.appropriés. Veuillez observer les normes de pro- et.des.gants.de.travail..Ne.sai- tection contre les nuisances acous- sissez.jamais.l’appareil.par.la. tiques ainsi que les prescriptions et lame.de.coupe.; de.même.ne.le. directives locales en vigueur. . soulevez.pas.en.tenant.la.lame. Mise en marche et arrêt de de.coupe. Le contact avec la lame de l’appareil coupe peut entraîner de graves blessures.
  • Seite 11: Travail Avec Le Taille Haie Électrique

    Travail avec le taille haie • Pour la coupe horizontale, déplacez le électrique taille haie en forme de faucille vers le bord de la haie pour que les branches coupées tombent au sol. En taillant, veillez à ne pas entrer • Pour obtenir de longues lignes droites, il en contact avec des objets tels que est recommandé de tendre des fils. fils de grillage ou tuteurs de plantes. Ceci peut conduire à des dommages Coupe.des.haies: sur la lame. Il est recommandé de tailler les haies en • Arrêtez immédiatement l’appareil en forme de trapèze afin d’éviter le dénudement cas de blocage de la lame à la suite des basses branches. Ceci correspond à la du contact avec des objets durs. En- croissance naturelle des plantes et permet levez la fiche et éloignez l’objet. Tra- de faire pousser les haies de façon opti- vaillez toujours en vous éloignant de la male. Lors de la coupe, seules les nouvelles prise. Avant de commencer à travailler, pousses de l’année sont réduites et ainsi, il se déterminez le sens de la taille. forme un entrelacement dense de branches et une bonne protection. • Travaillez toujours en vous éloignant de la prise. Déterminez par conséquent 1. Coupez tout d’abord les côtés avant de commencer votre travail le sens d’une haie. Déplacez le taille...
  • Seite 12: Entretien.et.nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyez soigneusement le bloc de lames (2) après chaque usage. Faites exécuter les travaux d’entre- Après chaque utilisation de l’appa- tien et de réparation qui ne sont reil, vous devez : pas mentionnés dans cette notice - nettoyer la lame (avec un chiffon par notre Centre de services (voir imbibé d’huile) ; page 15). Utilisez exclusivement des - lubrifier les barres porte-lame à pièces d’origine! l’aide d’une burette ou d’un aéro- sol. Avant tout travail sur l’appareil, il Rangement est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). • Rangez le taille haie dans un endroit sec Portez des gants pour manipuler les dans le protège-lame ( 10) fourni et lames. conservez-le hors de portée des enfants. Elimination de l’appa- N’utilisez ni détergent ni solvant. Vous pourriez ainsi abîmer l’appa- reil et protection de reil irréparablement. Les substances l’environnement chimiques peuvent attaquer les...
  • Seite 13: Dépannage

    Dépannage Problème Cause.possible Suppression.de.la.panne Vérifiez l‘alimentation en courant, la Absence d‘alimentation prise de courant, le câble, la rallonge, la secteur prise de courant, le cas échéant, répara- tion par un électrotechnicien spécialisé L‘appareil ne démarre pas Interrupteur Marche/Arrêt 6) défectueux Réparation par le Centre de services Balais de charbon usés Moteur défectueux Câble électrique endom- Contrôler le câble et le faire remplacer le magé cas échéant par notre Centre de services L‘appareil fonc- tionne avec des Mauvais contact interne interruptions Réparation par le Centre de services Interrupteur Marche/Arrêt 6) défectueux Aiguiser le bloc porte-lames ( 2) ou le Lame non aiguisée faire remplacer (Centre de services) Contrôler le bloc porte-lames ( 2)ou le Lame ébréchée Les lames faire remplacer (Centre de services) chauffent Frottement trop important car lubrification insuffi- Huiler le bloc de lames ( sante Pièces de rechange...
  • Seite 14: Garantie

    Garantie sionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume.de.la.garantie Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce entièrement contrôlé avant la livraison. produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits lé- La garantie s’applique aux défauts de ma- gaux ne sont pas limités par notre garantie tériel ou aux défauts de fabrication. Cette présentée par la suite. garantie ne s’étend pas aux parties du pro- duit qui sont exposées à une usure normale Conditions.de.garantie et peuvent être donc considérées comme Le délai de garantie débute avec la date des pièces d’usure (par exemple le bloc d’achat. Veuillez conserver soigneusement de lames, l’excentrique et les balais de charbon) ou pour des dommages affectant le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve les parties fragiles (par exemple les com- d’achat. mutateurs, l’accumulateur ou les parties qui Si un défaut de matériel ou un défaut de sont en verre). fabrication se présente au cours des trois Cette garantie prend fin si le produit en- ans suivant la date d’achat de ce produit, dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu nous réparons gratuitement ou remplaçons d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le ment respecter toutes les instructions citées justificatif d’achat (ticket de caisse) nous...
  • Seite 15: Service.réparations

    l’article. express ou avec toute autre taxe spéciale • Si des pannes de fonctionnement ou ne seront pas acceptés. d’autres manques apparaissent, pre- Nous exécutons gratuitement la mise aux nez d’abord contact, par téléphone ou déchets de vos appareils défectueux ren- voyés. par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées Service-Center ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le Service.France déroulement de votre réclamation. • En cas de produit défectueux vous pou- Tel.: 0800 919270 vez, après contact avec notre service E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 72313 clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente Service.Belgique./. indiquée, accompagné du justificatif Service.België d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et Tel.: 070 270 171 quand celui-ci s’est produit. Pour éviter (0,15 EUR/Min.) des problèmes d’acceptation et des E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 72313 frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition Agence de service ne se fait pas en port dû, comme...
  • Seite 16: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding........16 Hartelijk gefeliciteerd met de aan- Gebruik........16 koop van uw nieuw apparaat. Algemene.beschrijving....17 Daarmee hebt u voor een hoogwaar- Omvang van de levering ....17 dig product gekozen. De gebruiks- Overzicht ........17 aanwijzing vormt een bestanddeel Funktiebeschrijving ......17 van dit product. Ze omvat belangrijke Technische.gegevens....17 aanwijzingen voor veiligheid, gebruik Veiligheidsvoorschriften....18 en afvalverwijdering. Maak u vóór Symbolen op het apparaat ....18 het gebruik van het product met alle Symbolen in de gebruiksaanwijzing . 18 bedienings- en veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies voor vertrouwd. Gebruik het product uit- elektrisch gereedschap ....19 sluitend zoals beschreven en voor de Speciale Veiligheidsinstructies voor aangegeven toepassingsgebieden.
  • Seite 17: Algemene.beschrijving

    Algemene beschrijving de veiligheidsschakelaar wordt ingedrukt. De handbescherming beschermt ook tegen takken en twijgen. De afbeeldingen kunt u vinden De funktie van de bedieningselementen op de voorste uitklappagina. leest u in de volgende beschrijvingen. Omvang van de levering Technische gegevens Pak het apparaat uit en kontroleer of de Elektrische heggenschaar ..FHT 600 B2 inhoud volledig is. netspanning .......230V~, 50 Hz Elektrische heggeschaar prestatievermogen ......600 W Maaibescherming beschermingsklasse ...... II Gebruiksaanwijzing beschermingsniveau ......IP20 mesbewegingen per minuut ....2800 Overzicht gewicht ........3,6 kg snijlengte ........600 mm 1 Aanstootbeveiliging tandafstand .
  • Seite 18: Veiligheidsvoorschriften

    Symbolen op het apparaat De noodzaak bestaat, veiligheidsmaat- regelen ter bescherming van de operator vast te leggen, die op een inschatting Let op! van de blootstelling in de effectieve ge- bruiksomstandigheden gebaseerd zijn Lees alvorens het apparaat te ge- (hierbij moet er met alle aandelen van de bruiken aandachtig de gebruiksaan- bedrijfscyclus rekening gehouden worden, wijzing door. zo bijvoorbeeld met tijden, tijdens dewelke het elektrische gereedschap uitgeschakeld Draag oog- en gehoorbescherming. is, en tijden, tijdens dewelke het weliswaar ingeschakeld is, maar zonder belasting Gebruik de heggenschaar niet als functioneert). het regent of als de heg nat is. Geluids- en vibratiewaarden werden volgens Trek onmiddellijk de stekker uit het de in de conformiteitverklaring genoemde stopcontact als de stroomkabel be- normen en bepalingen vastgesteld. schadigd of doorgeknipt werd. Technische en optische veranderingen kun- nen in het kader van ontwikkelingen zonder Aanduiding van het geluidsvolume aankondiging worden uitgevoerd. Alle in dB. WA maten, richtlijnen en gegevens van deze ge- bruiksaanwijzing zijn daarom onder voor- Machines horen niet bij huishoude- behoud. Wettelijke aansprakelijkheid, die lijk afval thuis. op basis van de gebruiksaanwijzing wordt gesteld, kan daardoor niet geldig worden Beschermingsklasse II...
  • Seite 19: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Algemene veiligheidsinstruc- Elektrische.veiligheid: ties voor elektrisch gereed- schap Opgepast: zo vermijdt u ongevallen en verwondingen door een elektri- WAARSCHUWING! Lees alle sche schok: veiligheidsinstructies en aanwij- • De.aansluitstekker.van.het.elek- zingen. Verzuim bij de naleving van trische.gereedschap.moet.in.het. de veiligheidsinstructies en aanwij- stopcontact.passen..De.stekker. zingen kan een elektrische schok, mag.op.geen.enkele.manier. brand en/of ernstige verwondingen veranderd.worden..Gebruik. veroorzaken. geen.adapterstekkers.samen. Bewaar.alle.veiligheidsinstructies.en. met.elektrisch.gereedschap.met. aanwijzing.voor.de.toekomst. randaarde. Ongewijzigde stekkers Het in de veiligheidsinstructies gebruikte en passende stopcontacten verlagen het begrip „Elektrisch gereedschap“...
  • Seite 20: Veiligheid Van Personen

    ren,.die.ook.voor.buiten.geschikt. • Vermijd.een.onopzettelijke.in- zijn. Het gebruik van een voor buiten gebruikname..Vergewis.u.dat. het.elektrische.gereedschap.uit- geschikt verlengsnoer verlaagt het risico geschakeld.is.voordat.u.ze.op. op een elektrische schok. • Indien.de.werking.van.het.elek- de.stroomvoorziening.aansluit,. trische.gereedschap.in.een.voch- opraapt.of.draagt. tige.omgeving.niet.vermijdbaar. Indien u bij het dragen van het elek- is,.maakt.u.gebruik.van.een. trische gereedschap uw vinger op aardlekschakelaar. Het gebruik de schakelaar houdt of het apparaat van een aardlekschakelaar verlaagt het ingeschakeld op de stroomvoorziening risico op een elektrische schok. aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. • Verwijder.het.instellingsgereed- • Sluit het apparaat, als het mogelijk is, en- schap.of.schroefsleutels.voordat. kel aan op een lekstroomschakelaar met u.het.elektrische.gereedschap.in- een afslagstroom van maximaal 30 mA. schakelt. Gereedschap of een sleutel, • Als het netsnoer van dit apparaat be- schadigd wordt, moet het vervangen die zich in een draaiend apparaaton- worden door een speciaal netsnoer, dat derdeel bevindt, kan tot verwondingen via de fabrikant of via zijn klantenser- leiden.
  • Seite 21: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    • Gebruik.geen.elektrisch.gereed- schap,.toebehoren,.inzetgereed- schap,.waarvan.de.schakelaar. schap,.enz..in.overeenstemming. defect.is. Elektrisch gereedschap, dat met.deze.aanwijzingen..Neem. daarbij.de.arbeidsomstandighe- niet meer in- of uitgeschakeld kan wor- den.en.de.uit.te.voeren.werk- den, is gevaarlijk en moet gerepareerd zaamheid.in.acht. Het gebruik worden. • Trek.de.stekker.uit.het.stopcon- van het elektrische gereedschap voor tact.voordat.u.apparaatinstel- andere dan de voorziene toepassingen lingen.doorvoert,.toebehoren. kan tot gevaarlijke situaties leiden. wisselt.of.het.apparaat.weglegt.. • Kontroleer het te knippen oppervlak Deze voorzorgsmaatregel voorkomt een zorgvuldig en verwijder alle draden of andere voorwerpen. onopzettelijke start van het elektrische gereedschap. • Bewaar.het.ongebruikte.elek- Service trische.gereedschap.buiten.het. • Laat.uw.elektrisch.gereedschap. bereik.van.kinderen..Laat.per- sonen,.die.met.het.apparaat. uitsluitend.door.gekwalificeerd,. niet.vertrouwd.zijn.of.deze.aan- vakkundig.geschoold.perso- neel.en.uitsluitend.met.originele. wijzingen.niet.gelezen.hebben,.
  • Seite 22: Bediening

    neert..Er.bestaat.gevaar.voor. vermindert het gevaar voor verwondin- verwondingen!. gen door het mes. De.aan-/uit. s chakelaar.en.de. • Houd het elektrische gereedschap veiligheidsschakelaar.mogen. uitsluitend vast met de geïsoleerde niet.worden.vergrendeld.. greepoppervlakken omdat het U.moet.na.loslaten.van.de. snoeimes in aanraking met verbor- schakelaar.de.motor.uitscha- gen stroomleidingen kan komen. kelen..Indien.een.schakelaar. Het contact van het snoeimes met een beschadigd.is,.mag.de.ma- spanningvoerende leiding kan metalen chine.niet.meer.worden.ge- apparaatonderdelen onder spanning bruikt..Let.er.op,.dat.de.net- zetten en tot een elektrische schok lei- spanning.met.het.typelabel.
  • Seite 23: Werken Met De Elektrische Heggenschaar

    op volle kracht. kant naar de andere. 4. Om de heggenschaar uit te scha- • Bij vertikaal knippen de heggenschaar kelen, laat u één van de beide gelijkmatig voorwaarts bewegen of schakelaars los. boogvormig op en neer. • Bij horizontaal knippen de heggen- Werken met de elektrische schaar sikkelvormig tot de rand van de heggenschaar heg bewegen, zodat afgeknipte takken naar beneden kunnen vallen. Let er op, dat u tijdens het snoeien • Om lange, rechte lijnen te behouden, geen voorwerpen zoals bv. draad- wordt het spannen van een draad aan- afrastering of plantenondersteuning bevolen. raakt. Dit kan schade aan het mes- Heggen.snoeien blad veroorzaken. Het wordt aangeraden om heggen in trape- • Schakel bij het blokkeren van de mes- zevorm te knippen, om het kaal worden van sen door harde voorwerpen de ma- de onderste takken te verhinderen. Dit be- chine onmiddellijk uit, trek de stekker antwoordt aan de natuurlijke groei en laat uit het stopkontakt en verwijder dan de heg optimaal bloeien. Bij het snoeien het voorwerp.
  • Seite 24: Onderhoud.en.reiniging

    Onderhoud en reiniging machine mag noch met water afge- sproeid noch in water gelegd worden. Laat onderhoudswerkzaamheden die niet in deze handleiding wor- Reinig na elk gebruik zorgvuldig den beschreven uitvoeren door ons het mesblad (2). servicecenter (kijk op pagina 27). Telkens na gebruik van het appa- Gebruik enkel originele onderde- raat moet u len. - het mes reinigen (met olieach- tige vod); Trek alvorens u aan het apparaat - de mesbalk met oliekannetje of gaat werken de stekker uit het stop- spray oliën. kontakt. Bewaren Draag handschoenen tijdens het werken met de messen. • Bewaar de heggenschaar buiten be- reik van kinderen in de meegeleverde Gebruik geen reinigings- resp. beschermhoes ( 10). oplosmiddelen. U kan de machine Verwerking en milieu- daarmee onherstelbaar beschadi- gen. Chemische bestanddelen kun- bescherming nen de kunststoffen onderdelen van de machine aantasten.
  • Seite 25: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke.oorzaak Oplossing.van.de.fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker Netspanning ontbreekt kontroleren, eventueel reparatie door elektricien Aan-/uitschakelaar ( Machine start niet defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Controleer de kabel, laat deze eventu- Stroomkabel beschadigd eel vervangen door ons servicecenter Toestel werkt met Intern loszittend contact onderbrekingen Reparatie door het servicecenter Aan-/uitschakelaar ( defekt Laat de messen ( 2) slijpen of vervan- Mes stomp gen (servicecenter) Messen worden Controleer de mesbalk ( 2) of laat Mes is beschadigd heet deze vervangen (servicecenter) Te veel wrijving wegens 2) oliën Mesbalk ( ontbrekende smering Vervangstukken Reserveonderdelen kunt u direct bestellen via het servicecenter (kijk op pagina 27). Gelieve bij de bestelling beslist het machinetype en het onderdeelnummer in de explosiete- kening te vermelden.
  • Seite 26: Garantie

    Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang.van.de.garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- u tegenover de verkoper van het product teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten vóór aflevering nauwgezet getest. worden door onze hierna beschreven ga- rantie niet beperkt. De garantievergoeding geldt voor materi- aal- of fabricagefouten. Deze garantie is Garantievoorwaarden niet van toepassing op productonderdelen, De garantietermijn begint met de datum die aan een normale slijtage blootgesteld van aankoop. Gelieve de originele kassa- zijn en daarom als aan slijtage onderhevi- ge onderdelen beschouwd kunnen worden bon goed te bewaren. Dit document wordt als bewijs van de aankoop benodigd. (b.v. mesblad, kolderschijf en koolborstels) Indien er zich binnen drie jaar, te rekenen of op beschadigingen aan breekbare on- vanaf de datum van aankoop van dit pro- derdelen (b.v. schakelaars, accu’s of onder- duct, een materiaal- of fabricagefout voor- delen, die van glas gemaakt zijn). doet, wordt het product door ons – naar Deze garantie valt weg wanneer het pro- onze keuze – voor u gratis gerepareerd of duct beschadigd, niet oordeelkundig ge- bruikt of niet onderhouden werd. Voor een vervangen. Deze garantievergoeding stelt voorop dat binnen de termijn van drie jaar vakkundig gebruik van het product dienen het defecte apparaat en het bewijs van...
  • Seite 27: Reparatieservice

    sabon en het artikelnummer (b.v. IAN ingezonden werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd 12345) als bewijs van de aankoop klaar te houden. en met een aanwijzing op het defect naar • Gelieve het artikelnummer uit het type- ons servicefiliaal te zenden. plaatje, een gravering, op de voorpa- Ongefrankeerd – als volumegoed, per gina van uw handleiding (onderaan expresse of via een andere speciale ver- links) of als sticker aan de achter- of zendingswijze – ingezonden apparaten onderzijde af te leiden. worden niet geaccepteerd. • Indien er zich functiefouten of andere De afvalverwerking van uw defecte inge- gebreken voordien, contacteert u in zonden apparaten voeren wij gratis door. eerste instantie de hierna vernoemde Service-Center serviceafdeling telefonisch of per e- mail. U krijgt dan bijkomende informa- Service.Nederland tie over de afhandeling van uw klacht. • Een als defect geregistreerd product Tel.: 0900 0400223 kunt u, na overleg met onze klan- (0,10 EUR/Min.) tenservice, mits toevoeging van het E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 72313 bewijs van aankoop (kassabon) en de vermelding, waarin het gebrek Service.Belgique./. bestaat en wanneer het zich voorge- Service.België...
  • Seite 28: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung........28 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Bestimmungsgemäße.Verwen- Ihres neuen Gerätes. dung.......... 28 Sie haben sich damit für ein hoch- Allgemeine.Beschreibung... 29 wertiges Produkt entschieden. Die Lieferumfang........29 Betriebsanleitung ist Bestandteil Funktionsbeschreibung ....29 dieses Produkts. Sie enthält wichtige Übersicht ........29 Hinweise für Sicherheit , Gebrauch Technische.Daten......29 und Entsorgung. Machen Sie sich vor Sicherheitshinweise....30 der Benutzung des Produkts mit allen Bildzeichen auf dem Gerät ....30 Bedien- und Sicherheitshinweisen Symbole in der Anleitung ....30 vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur Allgemeine Sicherheitshinweise für wie beschrieben und für die angege-...
  • Seite 29: Allgemeine.beschreibung

    Übersicht Die Messer sind regelmäßig auf Ab- nutzung zu kontrollieren und nach- schleifen zu lassen. Stumpfe Messer 1 Anstoßschutz überlasten die Maschine. Daraus 2 Sicherheitsmesserbalken resultierende Schäden unterliegen 3 Handschutz nicht der Garantie. 4 Bügelgriff mit Sicherheitsschalter 5 Lüftungsschlitze Allgemeine Beschreibung 6 Ein-/Ausschalter 7 Zugentlastung Die Abbildungen finden Sie auf 8 Handgriff der vorderen Ausklappseite. 9 Netzkabel 10 Messerschutz Lieferumfang Technische Daten Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Elektroheckenschere..FHT.600.B2 Sie, ob es vollständig ist: Nenneingangsspannung ..230V~, 50 Hz Elektroheckenschere Leistungsaufnahme ...... 600 W Messerschutz Schutzklasse ........
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen auf dem Gerät anleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. Achtung! Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfver- Betriebsanleitung lesen! fahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Tragen Sie Augen- und Gehörschutz anderen verwendet werden. Der angege- bene Schwingungsemissionswert kann auch Benutzen Sie das Gerät nicht bei Re- zu einer einleitenden Einschätzung der Aus- gen oder an nassen Hecken. setzung verwendet werden. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, Warnung: Der Schwingungsemis- wenn das Kabel beschädigt, verwi- sionswert kann sich während der ckelt oder durchtrennt wurde. tatsächlichen Benutzung des Elek- trowerkzeugs von dem Angabewert Angabe des Schallleistungspegels unterscheiden, abhängig von der in dB. Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Es besteht die Notwendigkeit, Sicherheits- maßnahmen zum Schutz des Bedieners Schutzklasse II festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Be- Schnittlänge nutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind Symbole in der Anleitung alle Anteile des Betriebszyklus zu berück- sichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen...
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- • Der.Anschlussstecker.des.Elek- weise für Elektrowerkzeuge trowerkzeuges.muss.in.die. Steckdose.passen..Der.Stecker. WARNUNG!.Lesen.Sie.alle.Si- darf.in.keiner.Weise.verändert. cherheitshinweise.und.Anwei- werden..Verwenden.Sie.keine. sungen..Versäumnisse bei der Ein- Adapterstecker.gemeinsam.mit. schutzgeerdeten.Elektrowerk- haltung der Sicherheitshinweise und zeugen. Unveränderte Stecker und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere passende Steckdosen verringern das Verletzungen verursachen. Risiko eines elektrischen Schlages. • Vermeiden.Sie.Körperkontakt. Bewahren.Sie.alle.Sicherheitshin- mit.geerdeten.Oberflächen.wie. weise.und.Anweisungen.für.die. von.Rohren,.Heizungen,.Herden. Zukunft.auf. und.Kühlschränken. Es besteht Der in den Sicherheitshinweisen verwende- ein erhöhtes Risiko durch elektrischen te Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Seite 32 stromschutzschalter. Der Einsatz gung.anschließen,.es.aufnehmen. oder.tragen. eines Fehlerstromschutzschalters vermin- dert das Risiko eines elektrischen Schla- Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerk- ges. zeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die • Schließen Sie das Gerät nach Möglich- keit nur an eine Steckdose mit Fehler- Stromversorgung anschließen, kann strom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit dies zu Unfällen führen. • Entfernen.Sie.Einstellwerkzeu- einem Auslösestrom von nicht mehr als ge.oder.Schraubenschlüssel,. 30 mA an. bevor.Sie.das.Elektrowerkzeug. • Wenn die Anschlussleitung des Elek- einschalten. Ein Werkzeug oder trowerkzeuges beschädigt ist, muss sie Schlüssel, der sich in einem drehenden durch eine speziell vorgerichtete An- schlussleitung ersetzt werden, die über Geräteteil befindet, kann zu Verletzun- die Kundendienstorganisation erhältlich gen führen. • Vermeiden.Sie.eine.abnormale. ist. Körperhaltung..Sorgen.Sie.für. Sicherheit.von.Personen: einen.sicheren.Stand.und.halten. Sie.jederzeit.das.Gleichgewicht. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle Dadurch können Sie das Elektrowerk- und Verletzungen: zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Seite 33: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    fährlich und muss repariert werden. • Inspizieren Sie die zu schneidende • Ziehen.Sie.den.Stecker.aus.der. Fläche sorgfältig und beseitigen Sie alle Steckdose.bevor.Sie.Geräteein- Drähte oder sonstigen Fremdkörper. stellungen.vornehmen,.Zubehör- teile.wechseln.oder.das.Gerät. Service: weglegen..Diese Vorsichtsmaßnahme • Lassen.Sie.Ihr.Elektrowerkzeug. verhindert den unbeabsichtigten Start nur.von.qualifiziertem.Fach- des Elektrowerkzeuges. personal.und.nur.mit.Original- • Bewahren.Sie.die.unbenutzten. Elektrowerkzeuge.außerhalb.der. Ersatzteilen.reparieren. Damit wird Reichweite.von.Kindern.auf..Las- sichergestellt, dass die Sicherheit des sen.Sie.Personen.das.Gerät.nicht. Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. benutzen,.die.mit.diesem.nicht. Sicherheitshinweise für vertraut.sind.oder.diese.Anwei- Heckenscheren sungen.nicht.gelesen.haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn • Halten.Sie.alle.Körperteile.vom. sie von unerfahrenen Personen benutzt Schneidmesser.fern..Versu- werden. • Pflegen.Sie.Elektrowerkzeuge.. chen.Sie.nicht,.bei.laufendem.
  • Seite 34: Bedienung

    gearbeitet.werden.. Schlag führen. • Halten.Sie.das.Kabel.vom. Achten.Sie.darauf,.dass.die. Schneidbereich.fern. Während des Netzspannung.mit.dem.Typen- schild.am.Gerät.übereinstimmt.. . Arbeitsvorgangs kann das Kabel im Es.besteht.Gefahr.durch.elektri- Gebüsch verdeckt sein und versehent- schen.Schlag. lich durchtrennt werden. • Durchsuchen.Sie.vor.der.Arbeit. die.Hecke.nach.verborgenen. Beachten Sie den Lärmschutz und ört- Objekten,.z.B..Draht.etc.. liche Vorschriften. • Halten.Sie.die.Heckenschere. Ein- und Ausschalten richtig,.z..B..mit.beiden.Händen. an.den.Handgriffen,.wenn.zwei. Handgriffe.vorhanden.sind. Der Achten Sie auf einen sicheren Stand Verlust der Kontrolle über das Gerät und halten Sie das Gerät mit beiden kann zu Verletzungen führen. Händen und mit Abstand vom eige- • Tragen.Sie.beim.Arbeiten.mit. nen Körper gut fest. Achten Sie vor dem.Gerät.geeignete.Kleidung. dem Einschalten darauf, dass das und.Arbeitshandschuhe..Fassen. Gerät keine Gegenstände berührt. Sie.das.Gerät.nie.am.Schneid- messer.an.oder.heben.es.am.
  • Seite 35: Schnitttechniken

    • Schalten Sie bei Blockierung der Messer dem natürlichen Pflanzenwachstum und lässt durch feste Gegenstände das Gerät so- Hecken optimal gedeihen. Beim Schnitt wer- fort aus, ziehen Sie den Netzstecker und den nur die neuen Jahrestriebe reduziert, so entfernen dann den Gegenstand. bildet sich eine dichte Verzweigung und ein guter Sichtschutz aus. • Arbeiten Sie stets von der Steckdose weggehend. Legen Sie deshalb vor Arbeitsbeginn die Schneidrichtung fest. 1. Schneiden Sie zuerst die Sei- Achten Sie darauf, dass das Verlän- ten einer Hecke. Bewegen Sie gerungskabel vom Arbeitsbereich fern dazu die Heckenschere mit der bleibt. Legen Sie das Kabel nie über die Wachstumsrichtung von unten Hecke, wo es leicht von den Messern nach oben. Wenn Sie von oben erfasst werden kann. nach unten schneiden, bewegen • Vermeiden Sie die Überbeanspruchung sich dünnere Äste nach außen, des Gerätes während der Arbeit. wodurch dünne Stellen oder Lö- cher entstehen können. . Ziehen.Sie.sofort.den.Netz- 2. Schneiden Sie dann die Ober- stecker,.wenn.das.Kabel. kante je nach Geschmack gera- beschädigt,.verwickelt.oder. de, dachförmig oder rund. durchtrennt.ist..Es.besteht.
  • Seite 36: Lagerung

    Lagerung Tragen Sie beim Hantieren mit den Messern Handschuhe. • Bewahren Sie das Gerät im mitgeliefer- Verwenden Sie keine Reinigungs- ten Messerschutz ( 10) trocken und bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das außerhalb der Reichweite von Kindern Gerät damit irreparabel beschädi- auf. gen. Chemische Substanzen kön- Entsorgung/Umwelt- nen die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. schutz Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- gungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ist eine lange und zuverlässige Nutzung ckung einer umweltgerechten Wiederver- gewährleistet. wertung zu. • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Elektrogeräte gehören nicht in den Gebrauch auf offensichtliche Mängel Hausmüll. wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Schrauben im Messerbalken ( 2). tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- • Schneiden Sie nicht mit stumpfen oder und Metallteile können sortenrein getrennt abgenutzten Messern, da Sie sonst werden und so einer Wiederverwertung Motor und Getriebe Ihrer Maschine zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser überlasten.
  • Seite 37: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche.Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( Gerät startet nicht defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Kabel überprüfen, ggf. Wechsel Kabel beschädigt durch unser Service-Center Gerät arbeitet mit Un- Interner Wackelkontakt terbrechungen Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( defekt Messerbalken ( 2) schleifen Messer stumpf oder austauschen (Service-Center) Messerbalken ( 2) überprüfen Messer hat Scharten Messer werden heiß oder austauschen (Service-Center) Zu viel Reibung wegen Messerbalken ( 2) ölen fehlender Schmierung Ersatzteile Ersatzteile können Sie direkt über das Service-Center bestellen (siehe Seite 39). Geben Sie bei der Bestellung unbedingt den Maschinentyp und die Teilenummer in der Explosionszeichnung an. Pos. 18 (Explosionszeichnung) .
  • Seite 38: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- gesetzlichen Rechte werden durch unsere nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- im Folgenden dargestellte Garantie nicht schleißteile angesehen werden können (z.B. eingeschränkt. Messerbalken, Exzenter und Kohlebürsten) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Garantiebedingungen Teilen (z.B. Schalter, Akkus oder die aus Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- Glas gefertigt sind). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder Nachweis für den Kauf benötigt. nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- Benutzung des Produkts sind alle in der Be- datum dieses Produkts ein Material- oder triebsanleitung aufgeführten Anweisungen Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von genau einzuhalten. Verwendungszwecke uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos und Handlungen, von denen in der Betriebs- anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt repariert oder ersetzt. Diese Garantielei- stung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- wird, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Seite 39: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service.Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 01805772033 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, formationen über die Abwicklung Ihrer Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN.72313 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service.Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Tel.: 0820 201 222 Angabe, worin der Mangel besteht (0,15 EUR/Min.) und wann er aufgetreten ist, für Sie E-Mail: grizzly@lidl.at IAN.72313 portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- Service.Schweiz nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur Tel.: 0842 665566 die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. (0,08 CHF/Min., Stellen Sie sicher, dass der Versand Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN.72313 sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim...
  • Seite 40: Introduction

    Content Introduction Introduction........40 Congratulations on the purchase of Intended.Use.......40 your new device. With it, you have General.Description.....41 chosen a high quality product. Scope of delivery ......41 The operating instructions constitute Overview ........41 part of this product. They contain Function Description .......41 important information on safety, use Technical.Data......41 and disposal. Notes.on.Safety......42 Before using the product, familiarise Symbols on the Equipment ....42 yourself with all of the operating Symbols in the manual ....42 and safety instructions. Use the General Safety Directions for Power product only as described and for Tools ..........43 the applications specified. Hedge trimmer safety warnings ..45 Keep this manual safely and in the Operation........45...
  • Seite 41: General.description

    The unit can only be operated with the the guarantee. deadman switch depressed, in order to protect the operator. In addition, the hand General Description guard protects against branches and briars. Please note the following descriptions for the See the front fold-out page for il- function of the operating components. lustrations. Technical Data Scope of delivery Electrical Hedge Trimmer ....FHT 600 B2 Unpack the device and check it for com- Input voltage rating ....230V~, 50 Hz pleteness. Input power........600 W Safety class ........ II Electric hedge trimmer Protection category ......IP 20 Blade protection Blade movements or strokes per minute .. 2800 Instruction Manual Weight ...........3.6 kg Cutting length .......600 mm Overview Cutting capacity ......
  • Seite 42: Notes.on.safety

    Symbols on the Equipment manual can therefore not be considered as valid. Caution! The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Read through the instruction manual testing procedure and may be used to com- carefully. pare one power tool to another. The stated vibration emission value may also Wear eye and ear protection. be used for a preliminary exposure assess- ment. Do not use the hedge trimmer in the rain or on wet hedges. Warning: The vibration emission value may differ during actual use of Pull out the power plug immediately the power tool from the stated value if the cable is damaged, has been depending on the manner in which badly twisted or is completely cut the power tool is used. through and in the event that the device is left unattended for a short Safety precautions aimed at protecting the time. user should be based on estimated exposure under actual usage conditions (all parts of Information of the acoustic power the operating cycle are to be considered, in- level L in dB. cluding, for example, times during which the power tool is turned off and times when the Machines are not to be place with tool is turned on but is running idle).
  • Seite 43: General Safety Directions For Power Tools

    General Safety Directions for such.as.pipes,.radiators,.ranges. Power Tools and.refrigerators. There is an in- creased risk of electric shock if your WARNING!.Read.all.safety.di- body is earthed or grounded. rections.and.instructions..Omis- • Do.not.expose.power.tools.to. rain.or.wet.conditions. Water sions in the compliance with safety directions and instructions can cause entering a power tool will increase the electrical shock, fire and/or severe risk of electric shock. • Do.not.abuse.the.cord..Never. injuries. use.the.cord.for.carrying,.pull- Retain.all.safety.directions.and.in- ing.or.unplugging.the.power. structions.for.future.use. tool..Keep.cord.away.from. heat,.oil,.sharp.edges.or.mov- The term „power tool“ in the warnings refers ing.parts. Damaged or entangled to your mains-operated (corded) power tool cords increase the risk of electric or battery-operated (cordless) power tool.
  • Seite 44 you.are.tired.or.under.the.influ- Power.tool.use.and.care. ence.of.drugs,.alcohol.or.medi- cation. A moment of inattention white • Do.not.force.the.power.tool..Use. the.correct.power.tool.for.your. operating power tools may result in application. The correct power tool serious personal injury. • Use.personal.protective.equip- will do the job better and safer at the ment..Always.wear.eye.protec- rate for which it was designed. tion. Protective equipment such as • Do.not.use.the.power.tool.if.the. switch.does.not.turn.it.on.and. dust mask, non-skid safety shoes, hard off. Any power tool that cannot be con- hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce per- trolled with the switch is dangerous and must be repaired. sonal injuries. • Prevent.unintentional.starting.. • Disconnect.the.plug.from.the. Ensure.the.switch.is.in.the.off- power.source.and/or.the.battery. position.before.connecting.to. pack.from.the.power.tool.be- fore.making.any.adjust.-ments,. power.source.and/or.battery. pack,.picking.up.or.carrying. changing.accessories,.or.storing. the.tool. Carrying power tools with power.tools. Such preventive safety your finger on the switch or energising measures reduce the risk of starting the power tools that have the switch on...
  • Seite 45: Hedge Trimmer Safety Warnings

    conditions.and.the.work.to.be. area..During operation the cable may performed..Use of the power tool for be hidden in shrubs and can be acci- operations different from those intended dentally cut by the blade. • Before.the.work,.search.the. could result in a hazardous situation. hedge.for.concealed.objects,.e.g.. • Carefully inspect the area to be cut and cable.etc. remove all wires or other foreign bodies. • Hold.the.hedge.trimmer.correct- Service. ly,.e.g..with.both.hands.on.the. handles,.if.there.are.two.han- • Have.your.power.tool.serviced. dles. Loss of control of the equipment by.a.qualified.repair.person.us- may result in injuries. ing.only.identical.replacement. • Wear.suitable.clothing.and.work. parts. This will ensure that the safety of clothes.when.working.with. the.equipment..Do.not.hold.the. the power tool is maintained. equipment.by.the.cutting.blade. Hedge trimmer safety warn- or.lift.it.on.the.cutting.blade. Con- ings tact with the cutting blade can cause injuries. • Keep.all.parts.of.the.body.away.
  • Seite 46: Switching On And Off

    Switching On and Off hedge, where it could easily be caught up in the trimmer blades. Ensure that you are standing in a • Avoid overstraining the equipment dur- firm position with both hands grip- ing work. ping the hedge trimmer away from . Pull.out.the.power.plug.im- the body. Ensure that the trimmer is mediately.if.the.cable.is.dam- in contact with no other objects be- aged,.badly.twisted.or.has. fore switching on. been.completely.cut.through. 1. For tension relief of the cable, Cutting Techniques form a loop of the end of the extension cable and bring this through the opening at the handle • Cut thick branches beforehand using a and suspend in the tension relief branch clippers. at the grip (7). • The double-sided cutter bar enables cut- 2. Connect the device to the mains ting in both directions or, with a swinging voltage. action, from one side to the other. 3. Hold the safety switch on the loop • In case of vertical cutting, move the handle (4) and push the On/ hedge trimmer uniformly forward or up...
  • Seite 47: Maintenance/Cleaning

    some areas having sparse growth or holes. • Do not use the unit if the blades are 2. Cut the top edge, according to blunt or worn. This will overstress the taste, in a flat shape, roof shape motor and gearbox of the machine. or rounded shape • Check coverings and safety devices 3. Trim young plants to the required 1,3) for damage and correct seat- shape. The main growth should ing. Replace these where necessary. remain undamaged until the • Keep the ventilation slots ( 5) and mo- hedge has reached the planned tor housing of the device clean. Use a height. All other shoots are damp cloth or a brush to do this. Do not lopped off to half size. wash down the equipment with water, or submerge it in water. Care.of.Free-Growing.Hedges: Clean the cutter bar (2) carefully Free-growing hedges are not shaped when after each use. cut, although they must be regularly main- After using the equipment, it is im- tained so the hedge does not become too perative to: high. - Clean the blade (with an oily cloth); - Oil the blade shaft with an oil can Maintenance/Cleaning or spray.
  • Seite 48: Trouble.shooting

    Trouble Shooting Problem Possible.cause Fault.correction Check plug socket, cable, line and Mains voltage not on plug, where appropriate, have re- paired through electrical specialist On/Off switch ( Device does not start defective Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it Power cable is damaged changed by the Service Centre if necessary Device runs with inter- Internal loose electrical ruptions connection Repair by Service Centre On/Off switch ( defective Have the blades ( 2) sharpened Blades are blunt or replaced (Service Centre) Have the blades ( 2) checked or Blades become hot Blades are notched replaced (Service Centre) Too much friction due to Oil the blades ( lack of lubrication Spare Parts Replacement parts may be ordered directly from our Service Centre (see p.50).
  • Seite 49: Guarantee

    Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked Dear Customer, prior to delivery. This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights manufacturing defects. This guarantee against the seller of the product. These does not extend to cover product parts that statutory rights are not restricted by our are subject to normal wear and may there- guarantee presented below. fore be considered as wearing parts (e.g. cutter bars, eccentric drives and carbon Terms.of.Guarantee brushes) or to cover damage to breakable parts (e.g. switches, batteries, or parts The term of the guarantee begins on the date of purchase. Please retain the original made of glass). receipt. This document is required as proof This guarantee shall be invalid if the prod- uct has been damaged, used incorrectly or of purchase. If a material or manufacturing defect not maintained. Precise adherence to all of occurs within three years of the date of the instructions specified in the operating purchase of this product, we will repair or manual is required for proper use of the replace – at our choice – the product for product. Intended uses and actions against you free of charge. This guarantee requires which the operating manual advises or the defective equipment and proof of pur- warns must be categorically avoided. The product is designed only for private chase to be presented within the three-year period with a brief written description of and not commercial use. The guarantee...
  • Seite 50: Repair.service

    Service-Center processing of your complaint. • After consultation with our customer Service.Great.Britain service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Tel.: 0871 5000 720 service address communicated to you, (£ 0.10/Min.) with the proof of purchase (receipt) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 72313 and specification of what constitutes the defect and when it occurred. In or- der to avoid acceptance problems and Service Branch additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent Please note that the following address is carriage forward or by bulky goods, not a service address. Please initially con- express or other special freight. Please tact the service centre specified above. send the equipment inc. all accessories DES.UK.Ltd. supplied at the time of purchase and ensure adequate, safe transport pack- Unit B7 aging. Oxford Street Industrial Park Vulcan Road Repair Service Bilston, West Midlands WV14 7LF For a charge, repairs not covered by the guarantee can be carried out by our serv- ice branch, which will be happy to issue a cost estimate for you.
  • Seite 51: Traduction.de.la.déclaration.de. Conformité.ce.originale

    Vertaling van de claration de confor- originele CE-confor- mité CE originale miteitsverklaring Hiermede bevestigen wij Nous certifions par la présente dat de que le modèle Taille haie électrique Elektrische heggenschaar série FHT 600 B2 bouwserie FHT 600 B2 (Numéro de série (Serienummer 201203000501-201205087992) 201203000501-201205087992) est conforme aux directives UE actuellement is overeenkomstig met de hierna volgende, en vigueur : van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC En vue de garantir la conformité les normes...
  • Seite 52: Original.eg-Konformitäts- Erklärung

    Translation of the Original EG-Kon- original EC declara- formitätserklärung tion of conformity We hereby confirm that the Hiermit bestätigen wir, dass die FHT 600 B2 series Elektroheckenschere Electric Hedge Trimmer Baureihe FHT 600 B2 (serial number (Seriennummer 201203000501-201205087992) 201203000501-201205087992) conforms with the following applicable folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in relevant version of the EU guidelines: ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC In order to guarantee consistency, the fol- Um die Übereinstimmung zu gewährleisten,...
  • Seite 53: Vue.éclatée

    Vue éclatée • Explosietekening Exploded Drawing • Explosionszeichnung informatif, informatief, informative, informativ 2012-05-04_rev02_gs...
  • Seite 54 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 03 / 2012 · Ident.-No.: 76002182032012-2 IAN 72313...

Inhaltsverzeichnis