Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch HBC24D5.3. Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HBC24D5.3.:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dampfgarofen HBC24D5.3.
Four à vapeur HBC24D5.3.
Vaporiera HBC24D5.3.
[de] Gebrauchsanleitung ...................................3
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 47
[fr] Notice d'utilisation ...................................24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HBC24D5.3.

  • Seite 1 Dampfgarofen HBC24D5.3. Four à vapeur HBC24D5.3. Vaporiera HBC24D5.3. [de] Gebrauchsanleitung ........3 [it] Istruzioni per l’uso ........47 [fr] Notice d’utilisation ........24...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Produktinfo Programmtabellen ................12 Kindersicherung............... 13 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Kindersicherung aktivieren............. 13 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Kindersicherung deaktivieren ............13 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Grundeinstellungen ..............13 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Pflege und Reinigung ..............
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Verbrennungsgefahr! können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen ■ bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- Garraum-Innenflächen oder Heizelemente leitung für einen späteren Gebrauch oder berühren.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Stromschlaggefahr! Ursachen für Schäden Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- Achtung! ■ lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- Stellen Sie nichts direkt auf den Garraumboden. Legen Sie ■ dienst-Techniker darf Reparaturen ihn nicht mit Alufolie aus. Ein Hitzestau kann das Gerät beschädigen.
  • Seite 6: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Bedienfeld ■ die Heizarten ■ die automatische Kalibrierung ■ Bedienfeld %HWULHEVDUWHQZlKOHU 7HPSHUDWXUZlKOHU $Q]HLJH PLW )XQNWLRQVWDVWHQ 7DVWH 6WDUW3DXVH Bedienelement Verwendung Betriebsartenwähler Gerät ein- und ausschalten Betriebsart wählen Funktionstasten Kurz drücken: Zeitfunktion wählen (siehe Kapitel: Zeitfunktionen) Lang drücken bei ausgeschaltetem Gerät: Grundeinstellungen wählen (siehe Kapitel: Grundeinstellungen) Gewicht des Garguts für ein Programm wählen (siehe Kapitel: Programmautomatik)
  • Seite 7: Ihr Zubehör

    lort anpasst, stellen Sie das Gerät zurück auf die Werkseinstel- Stromausfall oder Netztrennung. Es muss sich nicht neu kalib- lungen (siehe Kapitel: Grundeinstellungen) und wiederholen Sie rieren. die erste Inbetriebnahme (siehe Kapitel: Erste Inbetriebnahme). Nach einem Stromausfall Das Gerät speichert die Einstellungen der Kalibrierung auch bei Ihr Zubehör Garraum Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet.
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen In diesem Kapitel lesen Sie, welche Schritte vor dem ersten Taste oder drücken, um den Wasserhärtebereich zu Benutzen notwendig sind: ändern. Mögliche Werte: die Uhrzeit einstellen ■ den Wasserhärtebereich einstellen enthärtet ■ ™† ‹ die erste Inbetriebnahme starten ■...
  • Seite 9: Gerät Einschalten

    Wassertank bis zur Markierung “max“ mit kaltem Wasser fül- Ë Anzeige len (Bild B). Wenn der Wassertank leer ist, ertönt ein Signal und das Symbol Ë (Wassertank füllen) erscheint. Der Garbetrieb wird unterbrochen. Gerätetür vorsichtig öffnen. Es entweicht heißer Dampf! Wassertank entnehmen, bis zur Markierung “max“...
  • Seite 10: Zeitfunktionen

    Zeitfunktionen Ihr Gerät hat verschiedene Zeitfunktionen. Mit Taste rufen Mit Taste oder die Dauer einstellen. Sie das Menü auf und wechseln zwischen den einzelnen Funkti- Vorschlagswert Taste = 30 Minuten onen. Vorschlagswert Taste = 10 Minuten Solange Sie einstellen können, leuchten alle Zeitsymbole. Die Klammern [ ] zeigen Ihnen, bei welcher Zeitfunktion Sie sich befinden.
  • Seite 11: Uhrzeit Einstellen

    Mit Taste die Endezeit auf später verschieben. ler auf Stellung Û zurückdrehen, um das Gerät auszuschalten. Gerätetür vorsichtig öffnen. Es entweicht heißer Dampf. Endezeit löschen Mit Taste die Endezeit auf die aktuelle Uhrzeit zurückstellen. Wenn der Wecker eingestellt ist, drücken Sie vorher Taste so oft, bis die Dauer [ ] erscheint.
  • Seite 12: Programmtabellen

    Legen Sie die Fischfilets nicht übereinander. Geben Sie das Geschirr Verwenden Sie das vorgeschlagene Geschirr. Alle Gerichte Gewicht des schwersten Filets an und wählen Sie möglichst wurden damit erprobt. Wenn Sie anderes Geschirr verwenden, gleich große Stücke. kann sich das Garergebnis ändern. Früchtekompott zubereiten P14 Beim Garen im gelochten Garbehälter schieben Sie zusätzlich Das Programm ist nur für Stein- und Kernobst geeignet.
  • Seite 13: Kindersicherung

    Programm Anmerkungen Zubehör Höhe Milchreis ungelochter Garbehälter ˜‚† Joghurt in Gläsern Gläser + ˜‚‡ ungelochter Garbehälter Gegarte Beilagen regenerieren ungelochter Garbehälter ˜‚ˆ Fläschchen desinfizieren gelochter Garbehälter ˜‚‰ Hartgekochte Eier Eier Größe M, max. 1,8 kg gelochter + ˜‚Š ungelochter Garbehälter Weichgekochte Eier Eier Größe M, max.
  • Seite 14: Pflege Und Reinigung

    Grundeinstellung Funktion Mögliche Einstellungen Aufheizsignal Dämpfen = aus ™‡ ‹ ™‡ ‹ ™‡ ‚ = ein Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen: ™ˆ ‹ ™ˆ ‹ = nicht zurücksetzen = zurücksetzen ™ˆ ‚ alle Änderungen in den Grundeinstellungen werden ■ gelöscht Automatische Kalibrierung wird neu durchgeführt ■...
  • Seite 15: Entkalken

    Entkalken 2. Spülen Taste drücken. Damit Ihr Gerät funktionsfähig bleibt, müssen Sie es in Das Gerät spült. bestimmten Abständen entkalken. Die Anzeige Ê erinnert Sie daran. Restwasser entfernen Nur wenn Sie ausschließlich enthärtetes Wasser verwenden, Nach 20 Sekunden erscheinen (Verdampferschale leeren) É...
  • Seite 16: Türscheiben Reinigen

    Mit beiden Händen links und rechts anfassen, etwas weiter Reinigen schließen und herausziehen (Bild B). Reinigen Sie die Türscheiben mit Glasreiniger und einem wei- chen Tuch. Achtung! Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel und kei- nen Glasschaber. Das Glas kann beschädigt werden. Türscheibe einbauen Türscheibe bis zum Anschlag einschieben.
  • Seite 17: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr! Achten Sie auf die folgenden Hinweise, bevor Sie den Kunden- Arbeiten an der Geräteelektronik dürfen nur von einem Fach- dienst rufen. ■ mann durchgeführt werden. Reparaturen dürfen Sie nur von geschulten Kundendienst-Tech- Bei Arbeiten an der Geräteelektronik Gerät unbedingt strom- nikern durchführen lassen.
  • Seite 18: Garraumlampe Wechseln

    Störung Mögliche Ursache Hinweise/Abhilfe In der Anzeige erscheint eine Fehlermel- Technischer Defekt Taste drücken, um Fehlermeldung zu dung “ löschen, ggf. Uhrzeit neu einstellen. Erscheint die Fehlermeldung erneut, Kun- dendienst rufen Gerät heizt nicht mehr. In der Anzeige Tastenkombination wurde betätigt Betriebsart Dämpfen bei 35 °C einstellen, blinkt der Doppelpunkt dann Taste...
  • Seite 19: Umweltschutz

    kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen Hausgerät ausgerüstet sind. 0810 550 511 01801 22 33 55 (0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) 0848 840 040 Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechni- Umweltschutz Tipps zum Energiesparen...
  • Seite 20: Beilagen Und Hülsenfrüchte

    Lebensmittel Stückgröße Zubehör Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in Min. Brokkoli Röschen gelocht + ungelocht Dämpfen 8 - 10 Erbsen gelocht + ungelocht Dämpfen 5 - 10 Fenchel Scheiben gelocht + ungelocht Dämpfen 10 - 14 Gemüseflan Wasserbadform 1,5 l + Dämpfen 50 - 70 gelochter Garbehälter...
  • Seite 21: Fisch

    Rindfleisch Lebensmittel Menge Zubehör Höhe Betriebsart Temperatur in °C Garzeit in Min. flaches Roastbeef, 1 kg ungelocht Dämpfen 25 - 35 medium* hohes Roastbeef, 1 kg gelocht + Dämpfen 30 - 40 medium* ungelocht * vorher anbraten und in Folie einwickeln Schweinefleisch Lebensmittel Menge...
  • Seite 22: Speisen Regenerieren

    ßend auf 40 °C abkühlen lassen. Bei H-Milch entfällt das Erhit- Füllen Sie die Mischung in saubere Gläser und verschließen Sie zen. diese. Rühren Sie pro 100 ml Milch ein bis zwei Teelöffel Naturjoghurt Nach der Zubereitung Gläser im Kühlschrank abkühlen lassen. oder die entsprechende Menge Joghurtferment unter die Milch.
  • Seite 23: Entsaften

    Entsaften Die Beeren vor dem Entsaften in eine Schüssel geben und Die Beeren in den gelochten Garbehälter füllen und in Höhe 3 zuckern. Mindestens eine Stunde stehen lassen damit sie Saft einschieben. Zum Auffangen des Saftes den ungelochten Gar- ziehen. behälter in Höhe 1 einschieben.
  • Seite 24: Produktinfo

    Activer la sécurité­enfants .............. 34 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Désactiver la sécurité­enfants ............34 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Réglages de base ..............34 Entretien et nettoyage ............. 35 Nettoyants ..................
  • Seite 25: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'alors que vous pourrez utiliser votre Tout objet inflammable entreposé dans le appareil correctement et en toute sécurité. compartiment de cuisson peut s'enflammer. Conserver la notice d'utilisation et de Ne jamais entreposer d'objets inflammables montage pour un usage ultérieur ou pour le dans le compartiment de cuisson.
  • Seite 26: Risque De Blessure

    Risque de blessure ! Causes de dommages Un verre de porte d'appareil rayé peut se Attention ! ■ fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni Ne placez rien à même le fond du compartiment de cuisson. ■ de produit de nettoyage agressif ou Ne le couvrez pas de film alu.
  • Seite 27: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur le bandeau de commande ■ les modes de cuisson ■ l'étalonnage automatique ■ Bandeau de commande 6pOHFWHXU GX PRGH 7KHUPRVWDW GH IRQFWLRQQHPHQW 7RXFKH 6WDUW3DXVH $IILFKDJH DYHFWRXFKHV GH IRQFWLRQ Elément de réglage Utilisation Sélecteur du mode de fonc- Mettre l'appareil en service et hors service...
  • Seite 28: Vos Accessoires

    Il est ici important que l'appareil émette de la vapeur pendant Après un déménagement 20 minutes à 100 °C sans interruption. N'ouvrez pas la porte Afin que l'appareil se réadapte automatiquement au nouveau de l'appareil pendant ce temps. lieu, remettez l'appareil aux réglages usine (voir le chapitre : Réglages de base) et répétez les opérations de la première Si l'appareil ne pouvait pas s'étalonner automatiquement (p.ex.
  • Seite 29: Avant La Première Utilisation

    Accessoire Référence HEZ36D153G Bac de cuisson, perforé, GN , 40 mm de profondeur HEZ36D353P Récipient en porcelaine, non perforé, GN HEZ36D153P Récipient en porcelaine, non perforé, GN Grille HEZ36DR4 Eponge de nettoyage 643 254 Détartrant 311 138 Chiffon microfibres alvéolé 460 770 Avant la première utilisation Dans ce chapitre vous apprenez quelles opérations sont...
  • Seite 30: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Mise en service de l'appareil Dans ce chapitre, vous apprendrez comment remplir le réservoir d'eau Tourner le sélecteur du mode de fonctionnement sur le mode ■ de fonctionnement désiré. comment allumer et éteindre l'appareil ■ Tourner le thermostat pour régler la température. ce que vous devez respecter après chaque cuisson ■...
  • Seite 31: Après Chaque Utilisation

    Après chaque utilisation Sécher le compartiment de cuisson Risque de s'ébouillanter ! Vider le réservoir d'eau L'eau dans la coupelle d'évaporation peut être chaude. Laissez- Ouvrir prudemment la porte de l'appareil. la refroidir avant d'essuyer l'eau. De la vapeur chaude s'échappe ! Laisser la porte de l'appareil entrebâillée jusqu'à...
  • Seite 32: Différer L'heure De La Fin

    Différer l'heure de la fin Appuyer sur la touche L'appareil se met en attente. L'heure de la fin [ ] est Vous pouvez différer l'heure à laquelle votre mets doit être prêt. affichée. La cuisson démarrera au moment approprié. La L'appareil démarre automatiquement et la cuisson sera durée s'écoule visiblement dans l'affichage.
  • Seite 33: Remarques Concernant Les Programmes

    Programmer le poids de l'aliment à cuire à l'aide de la touche s'affiche. Il peut changer pendant les 10 premières minutes, car le temps de chauffe dépend entre autres de la température de l'aliment et de l'eau. Préparer des légumes P1 - P6 Assaisonnez les légumes seulement après la cuisson.
  • Seite 34: Sécurité­enfants

    Programme Remarques Accessoire Niveau Carottes rondell., à la vapeur Rondelles d'env. 3 mm d'épaisseur Bac de cuisson perforé + ˜ … bac de cuisson non perforé Macédoine de légumes surgelée, à la Bac de cuisson perforé + ˜ † vap. bac de cuisson non perforé...
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    Vous pouvez modifier les réglages de base suivants : Réglage de base Fonction Réglages possibles Luminosité de la visualisation = sombre ™‹ „ ™‹ ‚ = moyenne ™‹ ƒ ™‹ „ = intense Durée du signal : = courte (10 secondes) ™‚...
  • Seite 36: Détartrage

    Intérieur du compartiment de cuisson Eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou eau au vinaigre – utiliser l'éponge de avec coupelle d'évaporation nettoyage fournie ou une brosse douce. Attention ! Le compartiment de cuisson peut rouiller : Ne pas utiliser d'éponges en acier ni à dos récurant.
  • Seite 37: Décrocher Et Accrocher La Porte De L'appareil

    Essuyer le compartiment de cuisson avec l'éponge de Avec les deux mains, tenir la porte à gauche et à droite, nettoyage et sécher avec un chiffon doux. refermer un peu plus et la retirer (fig. B). Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur Û...
  • Seite 38: Nettoyage Des Supports

    Décrocher le support de la suspension et l'enlever (fig. B). Nettoyage Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux. Attention ! N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants ni de racloir à verre. Le verre peut être endommagé. Pose de la vitre de porte Introduire la vitre de la porte jusqu'en butée.
  • Seite 39: Changer L'ampoule Dans Le Compartiment De Cuisson

    Panne Cause possible Remarques/Remèdes L'appareil n'est pas en marche. Une durée Une manette de commande a été action- Exercer une pression longue sur la touche est affichée née par mégarde La touche n'a pas été pressée après Appuyer brièvement sur la touche le réglage pour démarrer la cuisson ou exercer une pression longue sur la touche...
  • Seite 40: Remplacement Du Joint De Porte

    Remplacement du joint de porte Dévisser l'ampoule en la tournant à gauche et la remplacer par un type d'ampoule identique. Si le joint de porte à l'extérieur du compartiment de cuisson est Glisser les joints neufs et la bague de serrage sur le cache défectueux, il doit être remplacé.
  • Seite 41: Tableaux Et Conseils

    Tableaux et conseils La cuisson à la vapeur est une façon particulièrement Respectez les tailles des pièces indiquées dans les tableaux. diététique pour cuire des mets. La vapeur enveloppe le mets et En cas de pièces plus petites, le temps de cuisson est plus empêche ainsi la perte de substances nutritives des aliments.
  • Seite 42: Garnitures Et Légumes Secs

    Aliment Taille des Accessoire Mode de fonc- Température en °C Temps de cuis- pièces tionnement son en min. Asperges, vertes* Entières Perforé + non perforé Cuisson à la 7 - 12 vapeur Asperges, blanches* Entières Perforé + non perforé Cuisson à la 10 - 15 vapeur Epinards*...
  • Seite 43: Volaille Et Viande

    Volaille et viande Volaille Aliment Quantité Accessoire Niveau Mode de fonc- Température Temps de cuis- tionnement en °C son en min. Blanc de poulet de 0,15 kg non perforé Cuisson à la 15 - 25 vapeur Magret de canard* de 0,35 kg non perforé...
  • Seite 44: Garniture De Potage, Divers

    Garniture de potage, divers Aliment Accessoire Niveau Mode de fonc- Température en °C Temps de cuis- tionnement son en min. Royale non perforé Cuisson à la 15 - 20 vapeur Boulettes de semoule Perforé + Cuisson à la 90 - 95 7 - 10 non perforé...
  • Seite 45: Laisser Lever De La Pâte

    Décongeler de la viande Décongeler de la volaille Les morceaux de viande devant être panés doivent décongeler L'enlever de l'emballage avant la décongélation. Jeter jusqu'à ce que les épices et la panelure adhèrent. impérativement le liquide produit lors de la décongélation. Aliment Quantité...
  • Seite 46: Produits Surgelés

    Produits surgelés Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage. Les temps de cuisson indiqués s'appliquent pour un enfournement dans le compartiment de cuisson froid. Aliment Accessoire Niveau Mode de fonc- Température en °C Temps de cuis- tionnement son en min. Pâtes, fraîches, du frigo* non perforé...
  • Seite 47: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Attivazione della sicurezza bambino..........57 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Disattivare la sicurezza bambino ..........57 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Impostazioni di base ..............58 Cura e manutenzione ............... 58 Detergente..................59 Decalcificazione ................
  • Seite 48: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Solo così è possibile utilizzare Gli oggetti infiammabili depositati nel vano l'apparecchio in modo sicuro e corretto. di cottura possono incendiarsi. Non riporre Custodire con la massima cura le presenti mai oggetti infiammabili all'interno del vano istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di di cottura.
  • Seite 49: Pericolo Di Lesioni

    Pericolo di lesioni! Cause dei danni Il vetro graffiato della porta Attenzione! ■ dell'apparecchio potrebbe saltare. Non Non collocare alcun oggetto sul fondo del vano di cottura. ■ utilizzare raschietti per vetro, né detergenti Non rivestirlo con pellicola in alluminio. Un accumulo di calore può...
  • Seite 50: Il Nuovo Apparecchio

    Il nuovo apparecchio Questo capitolo contiene informazioni su pannello di comando ■ tipi di riscaldamento ■ calibratura automatica ■ Pannello comandi 6HOHWWRUH GHOOH PRGDOLWj 6HOHWWRUH GHOOD GL IXQ]LRQDPHQWR WHPSHUDWXUD ,QGLFDWRUH FRQWDVWL IXQ]LRQH 7DVWR DYYLRSDXVD Elemento di comando Tipo di utilizzo Selettore modalità...
  • Seite 51: Gli Accessori

    Se l'apparecchio non è riuscito a calibrarsi automaticamente prima messa in funzione (vedere capitolo: Prima messa in (ad es. perché è stata aperta la porta), la calibratura verrà funzione). effettuata nuovamente alla successiva messa in funzione. Dopo un'interruzione di corrente L' apparecchio salva le impostazioni della calibratura anche in Dopo un trasloco Per fare in modo che l'apparecchio si adatti automaticamente...
  • Seite 52: Prima Del Primo Utilizzo

    Accessori Cod. ord. Griglia HEZ36DR4 Spugna per pulizia 643 254 Decalcificante 311 138 Panno in microfibra a nido d'ape 460 770 Prima del primo utilizzo In questo capitolo si apprendono le operazioni da compiere Prima messa in funzione prima del primo utilizzo: Prima del primo utilizzo, riscaldare l'apparecchio vuoto per come impostare l'ora 20 minuti a 100 °C con la Cottura a vapore...
  • Seite 53: Comandi Dell'apparecchio

    Comandi dell'apparecchio Questo capitolo descrive Modalità di funzio- Ambito di tempera- Durata predefinita namento tura come riempire il serbatoio dell'acqua ■ Cottura a 35 - 100 °C 20 min come accendere e spegnere l'apparecchio è ■ vapore che cosa fare dopo ogni processo di cottura ■...
  • Seite 54: Dopo Ogni Utilizzo

    Dopo ogni utilizzo Asciugatura del vano di cottura Pericolo di bruciature! Svuotare il serbatoio dell'acqua L'acqua all'interno della vaschetta di evaporazione potrebbe Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. essere calda. Farla raffreddare prima di pulire la vaschetta. Può fuoriuscire vapore caldo! Lasciare la porta dell'apparecchio leggermente aperta fino a Estrarre e svuotare il serbatoio dell'acqua.
  • Seite 55: Rinvio Dell'ora Di Fine Cottura

    Rinvio dell'ora di fine cottura Modifica dell'ora di fine cottura Con il tasto modificare l'ora di fine cottura. Se è È possibile posticipare l'ora in cui la pietanza deve essere impostato il contaminuti, premere prima il tasto finché non pronta. L'apparecchio si avvia automaticamente e la cottura compare l'ora di fine cottura [ termina all'ora impostata.
  • Seite 56: Programmazione Automatica

    Programmazione automatica Avvertenze sui programmi Con 20 programmi diversi è possibile preparare gli alimenti in modo semplice. Tutti i programmi sono predisposti per la cottura su un livello. Questo capitolo descrive Tuttavia il risultato di cottura può variare a seconda della come impostare un programma dalla Programmazione dimensione e della qualità...
  • Seite 57: Tabelle Dei Programmi

    Dopo la disinfezione asciugarli con un panno pulito. Il Cuocere le uova P19 - P20 procedimento equivale alla normale bollitura. Prima della cottura bucherellare le uova. Non mettere le uova l'una sopra l'altra. La grandezza M corrisponde a un peso di ca. 50 g.
  • Seite 58: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base L'apparecchio dispone di diverse impostazioni di base Premere ripetutamente il tasto finché non viene visualizzata predefinite che all'occorrenza possono essere modificate. l'impostazione di base desiderata. Se si desidera annullare tutte le modifiche effettuate, è Premere il tasto oppure per modificare l'impostazione di possibile ripristinare le impostazioni iniziali.
  • Seite 59: Detergente

    Detergente Esterno dell'apparecchio (con parte fron- Soluzione alcalina di lavaggio, utilizzare un panno morbido. tale in alluminio) Rimuovere il detergente per vetri con un panno morbido o in microfibra con movimenti orizzontali e senza fare pressione sulla parte frontale in alluminio. Esterno dell'apparecchio (con parte fron- Soluzione alcalina di lavaggio, utilizzare un panno morbido.
  • Seite 60: Smontaggio E Montaggio Della Porta

    Svuotare la vaschetta di evaporazione Pericolo di lesioni! Dopo 20 secondi compaiono (svuotare la vaschetta) e [ É Se la porta dell'apparecchio si è sganciata solo da una parte, min. ‹ ƒ‹ non toccare la cerniera poiché potrebbe richiudersi con violenza.
  • Seite 61: Pulizia Dei Supporti

    Smontare la protezione sulla parte superiore della porta Disinnestare e rimuovere il supporto dal fissaggio (figura B). svitando le viti a destra e sinistra (figura A). Sollevare ed estrarre il pannello (figura B). Pulizia Pulire i supporti con detersivo per piatti servendosi di una spugna o di una spazzola Per la pulizia dei pannelli della porta, utilizzare un detergente oppure...
  • Seite 62: Sostituzione Della Lampadina Nel Vano Di Cottura

    Guasto Possibile causa Avvertenze/rimedio Non si riesce ad avviare l'apparecchio La porta dell'apparecchio non è completa- Chiudere la porta dell'apparecchio. mente chiusa. L'apparecchio non è in funzione. Sull'indi- Una manopola è stata azionata inavvertita- Premere a lungo il tasto catore viene visualizzata una durata mente Non è...
  • Seite 63: Sostituzione Della Guarnizione Della Porta

    Sostituzione della guarnizione della porta Svitare la lampada verso sinistra e sostituirla con una dello stesso tipo. Quando la guarnizione esterna della porta è guasta, è Inserire nel giusto ordine le nuove guarnizioni e l'anello di necessario sostituirla. Le guarnizioni di ricambio possono bloccaggio sulla copertura in vetro.
  • Seite 64: Tabelle E Consigli

    Tabelle e consigli Tempi di cottura e quantità La cottura a vapore è un tipo di cottura particolarmente delicato. Il vapore avvolge gli alimenti evitando la perdita di Nella cottura a vapore i tempi di cottura non dipendono dalla sostanze nutritive. La cottura viene eseguita senza una quantità...
  • Seite 65: Contorni E Legumi

    Alimenti Dimensioni Accessori Modalità di fun- Temperatura in °C Tempo di cot- delle por- zionamento tura in min. zioni Mais Interi Forato + non forato Cottura a 25 - 35 vapore Bietole* A listarelle Forato + non forato Cottura a 8 - 10 vapore Asparagi, verdi*...
  • Seite 66: Pollame E Carne

    Alimenti Rapporto Accessori Livello Modalità di fun- Temperatura in °C Tempo di cot- zionamento tura in min. Frumento, intero non forato Cottura a 60 - 70 vapore Gnocchi Forato + Cottura a 20 ­ 25 non forato vapore Pollame e carne Pollame Alimenti Quantità...
  • Seite 67: Paste Da Brodo, Altro

    Alimenti Quantità Accessori Livello Modalità di fun- Temperatura in °C Tempo di cot- zionamento tura in min. Filetto di salmone da 0,15 kg cia- Forato + Cottura a 8 - 10 scuno non forato vapore Frutti di mare 1,5 kg non forato Cottura a 10 - 15...
  • Seite 68: Scongelamento

    Scongelamento Congelare gli alimenti a -18 °C, possibilmente in piano e già Rischio per la salute! divisi in porzioni. Evitare di congelare quantità troppo elevate. Durante lo scongelamento di alimenti di origine animale, il Una volta scongelati, gli alimenti non si possono più conservare liquido formatosi deve essere assolutamente rimosso e non e vanno a male più...
  • Seite 69: Prodotti Surgelati

    Alimenti Accessori Livello Modalità di fun- Temperatura in °C Tempo di cot- zionamento tura in min. Frutta con nocciolo Vasetti per conserva da 1 Cottura a 25 - 30 litro vapore Frutta con semi Vasetti per conserva da 1 Cottura a 25 - 30 litro vapore...
  • Seite 72 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000801077* 920530 9000801077...

Inhaltsverzeichnis