Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BONFIGLIOLI LMD Kurzanleitung Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Connessione corrispondente alle designazioni
(v. catalogo):
Connection corresponding to the designations
(see catalogue):
Schaltung lt. Spezifikation
(s. Katalog):
Branchement correspondant aux dénominations
(voir catalogue):
LMDXXX Y11
LMDXXX Y21
1.2.3 Connessioni dei
cavi di controllo
Attenzione
È essenziale che i cavi di con-
trollo e di potenza siano separati.
Essi non devono essere fatti pas-
sare attraverso la stessa condut-
tura.
1. Introdurre i cavi di controllo
nell'inverter attraverso le aper-
ture per pressacavi e fissarne
gli estremi alla morsettiera po-
sta sulla PCB degli I/O interna
alla base dell'inverter.
2. Far passare i cavi di controllo
sotto la scheda I/O verso la
morsettiera di controllo.
3. Collegare i cavi di controllo in
accordo con quanto illustrato
in figura 6.
4. Usare cavi schermati per tutte
le connessioni di controllo.
Note:
- Se il motore è dotato di sonda
PTC, questa dovrà essere
connessa fra il morsetto n°4
(+24V) e il morsetto n°3 (DIN 3).
- Tipo di Ingresso Analogico:
tensione 0 - 10V. (4/20mA con
resistenza esterna)
- Alimentatore a 24 V : Imax =
100 mA.
1
2
3
DIN1 DIN2 DIN3 +24V 0V AIN- AIN+
Figura 6 Terminali dei circuiti di con-
trollo
10
1.2.3 Connection of
control cables
N.B.
It is essential that the control and
power cables are separated.
They must not pass through the
same conduit tube.
1. Introduce the control cables
into the inverter through the
cable gland aperture and con-
nect the ends to the terminal
block located on the PCB of
the internal I/O on the inverter
base..
2. Pass the control cables under
the I/O plate to the control ter-
minal block.
3. Connect the control cables as
shown in Figure 6.
4. Use screened cabled for all
the control connections.
Notes:
- If the motor is fitted with a PTC
probe, this must be connected
between terminal No. 4 (+24V)
and terminal No. 3 (DIN 3).
- Type of Analog input: voltage
0 – 10V. (4/20mA with external
resistance)
- Power supply at 24 V: Imax =
100 mA.
4
5
6
7
Figure 6 Control circuit terminals
Connessione corrispondente alle designazioni
Connection corresponding to the designations
Branchement correspondant aux dénominations
1.2.3 Anschluss der
Steuerkabel
Achtung
Es ist von wesentlicher Bedeu-
tung, die Leistungs- und Steue-
rkabel voneinander zu trennen.
Sie dürfen nicht durch dieselbe
K a b e l f ü h r u n g v e r l a u f e n .
1. Führen Sie die Steuerkabel
durch die Öffnungen der Ka-
belschellen in den Umrichter
ein und befestigen Sie die En-
den an der Klemmleiste auf
der Leiterplatte (PCB) der I/O
Schnittstellen im Inneren des
Umrichtergehäuses.
2. Führen Sie die Steuerkabel
unter der I/O-Platine zur Steue-
rklemmleiste.
3. Verbinden Sie die Steuerkabel
wie in Abbildung 6 dargestellt.
4. Benutzen Sie abgeschirmte Ka-
bel für alle Steueranschlüsse.
Anmerkungen:
- Ist der Motor mit einem PTC-
Messfühler ausgestattet, muss
dieser zwischen Klemme Nr.4
(+24V) und Klemme Nr. 3
(DIN3) angeschlossen werden.
- Analogeingang: Spannung 0
- 10V. (4/20mA mit externem
Widerstand)
- Netzteil 24V: Imax = 100 mA.
Abbildung 6 Eingangsklem-
men der Steuerkreise
(v. catalogo):
(see catalogue):
Schaltung lt. Spezifikation
(s. Katalog)
(voir catalogue):
LMDXXX D11
LMDXXX D21
1.2.3 Branchement
des câbles de
contrôle
Attention
Il est indispensable que les câ-
bles de contrôle et de puissance
soient séparés. Ils ne doivent
pas passer dans la même con-
duite.
1. Introduire les câbles de con-
trôle dans l'inverseur à travers
les ouvertures pour presse-
câbles et en fixer les extrémi-
tés sur le bornier placé sur la
PCB des I/O intérieur sur la
base de l'inverseur.
2. Faire passer les câbles de con-
trôle sous la carte I/O vers le
bornier de contrôle.
3. Brancher les câbles comme
d'après la figure 6
4. Utiliser des câbles blindés pour
tous les branchements de con-
trôle.
Notes:
- Si le moteur est doté d'une
sonde PTC, elle devra être
branchée entre la borne n ° 4
(+24V) et la borne n ° 3 (DIN 3).
- Type d'Entrée Analogique: ten-
sion 0 – 10V. (4/20mA avec
résistance extérieure)
- Alimentateur 24 V: Imax = 100
mA.
8
9
RL1-B RL2-C
Figure 6 Terminaux des circuits de
contrôle

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis