Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Device Series
Active Energy Control
AEC 401
Quick Start Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BONFIGLIOLI Vectron AEC 401 Serie

  • Seite 1 Device Series Active Energy Control AEC 401 Quick Start Guide...
  • Seite 3 Le manuel en langue allemande est le manuel original. Les autres versions linguistiques sont traduites. Les différentes instructions peuvent être téléchargées à partir du site web www.Bonfiglioli.com. Documentación general Cuando se usan buses de comunicación y algunas funciones determinadas (por ejemplo, la función integrada de PLC), hay manuales de instrucciones complementarios.
  • Seite 5: Avvertenze Di Sicurezza

    1 Principi generali Questa documentazione descrive i primi passi per un’agevole attivazione dei dispositivi della gamma di apparecchi AEC. La gamma di apparecchi AEC è riconoscibile dalla scritta applicata sull'alloggiamento e dall'etichettatura sotto il pannello superiore. (La posizione dell'etichettat ura dipende dalle dimensioni) 1.1 Avvertenze di sicurezza...
  • Seite 6  Non rimuovere i ripari dell'inverter durante il funzionamento.  Bonfiglioli Vectron non si assume alcuna responsabilità per la compatibilità con altri prodotti di commercio (ad es. motori, cavi, filtri, ecc.). L'utilizzo dell'apparecchio con altri prodotti di commercio avviene a proprio rischio e pericolo.
  • Seite 7: Impiego Conforme Alle Disposizioni

    1.2 Impiego conforme alle disposizioni Il prodotto è un’unità elettrica di rete. Esso è adatto per  l'installazione in macchine e in impianti elettrici  Ambiente industriale 1.3 Trasporto e stoccaggio  Temperatura ambiente: -25 ... 55 °C  Umidità relativa dell'aria: 5 ... 95%, senza condensa ...
  • Seite 8: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio Al termine della vita del prodotto, l'utente / operatore deve mettere il dispositivo fuori servizio. Per ulteriori informazioni sulla messa fuori servizio si rimanda alle istruzioni per l'uso applicabili. Requisiti di smaltimento sullo Decreto RAEE della Unione europea Il prodotto è...
  • Seite 9 2 AEC – Tipo Designazione del tipo 47807 Krefeld Germany 1 AEC-401 Regenerative Unit AEC 401- 49 L Tensione di Potenza all’albero Input 900 V DC (max) ingresso nominale motore 401-400 V raccomandata Output 270 V, 50 - 60 Hz, 3ph 132 kW 2 Numero di parte cont.[A]...
  • Seite 10: Installazione Meccanica

    3 Installazione meccanica AVVISO Manipolazione inappropriata Una manipolazione inappropriata dell'apparecchio può causare gravi lesioni o danni materiali di notevole entità.  Onde evitare tali fattispecie, sono consentite manovre sull’apparecchio esclusivamente a personale qualificato. AVVISO Pericolo di corto circuito e d’incendio Il dispositivo adempie ai requisiti della classe di protezione IP20 solo in presenza di coperture, componenti e morsetti di allacciamento correttamente innestati.
  • Seite 11 In caso di apparecchi provvisti di raffreddamento a liquido refrigerante, è necessario provvedere all'allacciamento delle condotte del refrigerante secondo il piano d’installazione delle parti meccaniche. Fanno fede in tal senso le disposizioni di cui alla “Appendice alle istruzioni per l’uso - Raffreddamento a liquido refrigerante”.
  • Seite 12 3.2 Grandezza costruttiva 5 AEC 401 grandezza costruttiva 5 (da 27,7 a 41,6 kVA) oben M4x20 unten M4x70 Avvitare l'angolare di fissaggio con il termodispersore e la piastra di montaggio. 100 mm Dimensioni [mm] Dimensioni di montaggio [mm] 270…290 27,7...41,6 Quick Start Guide AEC 06/19...
  • Seite 13 3.3 Grandezza costruttiva 6 AEC 401 grandezza costruttiva 6 (da 52,0 a 86,6 kVA) Avvitare l'angolare di fissaggio con il termodispersore e la piastra di montaggio. 100 mm Dimensioni senza componenti opzionali: Dimensioni [mm] Dimensioni di montaggio [mm] 52,0…86,6 400 425…445 06/19 Quick Start Guide AEC...
  • Seite 14 3.4 Grandezza costruttiva 7 AEC 401 grandezza costruttiva 7 (da 103,9 a 173,2 kVA) 300 mm 300 mm Il diametro dei fori di fissaggio misura 9 mm. Il montaggio avviene tramite avvitamento della parete posteriore del termodispersore dell’AEC alla piastra di montaggio.
  • Seite 15 3.5 Grandezza costruttiva 8 AEC 401 grandezza costruttiva 8 (da 211,4 a 509,4 kVA) Il diametro dei fori di fissaggio misura 9 mm. Avvitare la parete posteriore del termodispersore del dispositivo alla piastra di montaggio. Dimensioni senza componenti opzionali: Dimensioni [mm] Dimensioni di montaggio [mm] AEC 401 211,4…509,4 1063 439 376...
  • Seite 16: Installazione Elettrica

    4 Installazione elettrica AVVERTENZA Tensione pericolosa! I morsetti del circuito di rete, della tensione continua e del motore possono provocare, all’attivazione del dispositivo, tensioni pericolose. Sono ammesse operazioni sull’apparecchio solo dopo la scarica dei condensatori del circuito intermedio. In grandezze costruttive da 1 a 7 il tempo di attesa è...
  • Seite 17 Sulla base dei requisiti funzionali specifici, nel prosieguo si distingue tra “Circuito di precarica” per la funzione “Energia di ritorno sinusoidale” e “Circuito di collegamento alla rete” per la funzione “Energia di ritorno in blocco”. 4.1 Avvertenze CEM L’AEC è progettato in conformità alle esigenze e ai valori limite della norma sui prodotti EN 61800-3 con una resistenza ai disturbi (EMI) per impiego nelle applicazioni industriali.
  • Seite 18 Collegamento circuito di precarica (X1: X/C, Y/D, Z)  Posarli separati dai cavi di comando. Collegamento circuito intermedio (X1: +, -)  Collegare con una fonte di alimentazione in corrente continua comune. Isolare i cavi di lunghezza >300 mm e collegare lo schermo dei cavi su entrambi i lati con la piastra di montaggio.
  • Seite 19 4.2 Sezioni dei cavi  Dimensionare i cavi conformemente al loro carico di corrente e alla caduta di tensione passibile di presentarsi.  Scegliere la sezione dei cavi in maniera da ridurre quanto più possibile la caduta di tensione.  Rispettare le specifiche di utilizzo, le prescrizioni locali e le direttive distinte UL.
  • Seite 20: Allacciamento Alla Rete

    La tabella seguente fornisce una panoramica delle sezioni tipiche dei conduttori (cavi in rame con isolamento in PVC, temperatura ambiente 30 °C, corrente continua di rete massimo 100% della corrente nominale). Le singole fattispecie di utilizzo possono determinare la necessità di cavi di allacciamento con sezioni che differiscono da quelle specificate.
  • Seite 21 Uscita relè Phoenix ZEC 1,5/3ST5,0 0.2 … 1.5 mm AWG 24 … 16 0.2 … 1.5 mm AWG 24 … 16 S3OUT 0.25 … 1.5 mm AWG 22 … 16 0.25 … 1.5 mm AWG 22 … 16 Morsetti di comando Wieland DST85 / RM3,5 0.14 …...
  • Seite 22 4.3 Raccordi per la tensione ausiliaria S3OUT Y/D Z X210A +20 V / 180 mA 24 V GND 20 V S1IND S2IND S3IND U, I S4IND S5IND X210B S6IND S7IND S1OUT MFO1 +10 V / 4 mA MFI1 L2 L3 GND 10 V Allacciamento relè...
  • Seite 23 Uscita relè ATTENZIONE Pericolo di danni all’apparecchio Dopo un distacco dalla rete, l’unità può esservi ricollegata solo dopo un tempo di attesa predefinito. Sono possibili danni all'apparecchio in caso di connessione dell’uscita relè al comando contattore rete effettuata tramite relè accoppiamento.
  • Seite 24 I morsetti di comando bidirezionali X210A.1/X210A.2 possono essere utilizzati come uscita o ingresso di tensione. Il collegamento di una tensione di alimentazione esterna di 24 V DC ±10% ai morsetti X210A.1/X210A.2 permette, anche con tensione di rete disinserita, la configurazione e il mantenimento della funzione degli ingressi e delle uscite nonché...
  • Seite 25 Filtro sinusoidale  Utilizzare l’unità di rete AEC solo in combinazione con un filtro sinusoidale. I filtri sinusoidali sono disponibili come accessori con una tensione di cortocircuito relativa di uk = 8%.  Allacciare il filtro sinusoidale in modo che gli induttori dello stesso si trovino sul lato dei morsetti (L1, L2, L3) dell’unità...
  • Seite 26 AVVERTENZA Gli interruttori di protezione da correnti di guasto (FI) possono operare in combinazione con i dispositivi AEC solo in talune condizioni. È necessario l’impiego di un relè per correnti di guasto sensibile a tutti i tipi di corrente con disgiuntore per corrente di dispersione.
  • Seite 27 AVVERTENZA Correnti inaspettate Ai sensi della norma EN61800-5-1, ricordare che: il prodotto può causare corrente continua nel conduttore di protezione di messa a terra in particolar modo in presenza di componenti allacciati.  Laddove per scopi di protezione, nel caso di un contatto diretto o indiretto, si utilizzi un dispositivo di protezione contro correnti di guasto (RCD) o un dispositivo di monitoraggio per correnti di guasto (RCM), è...
  • Seite 28  Per l’elaborazione del circuito di precarica (fusibile di precarica, contattore K1) utilizzare la seguente tabella: W / R [mF] [Ws] [Ws] [Ws] [Ohm] 400V/250kW 565,69 1440 3500 400V/400kW 565,69 2880 3500  Per il circuito di precarica utilizzare fusibili del tipo gL ≥ 160 A. Per una potenza totale più...
  • Seite 29 4.4.2 Allacciamento di potenza fino alla grandezza 7 Allacciamento di potenza unità di rete fino a GC7 ACU/ANG (X1) (X1) (X2) (X1) (X2) 1 2 3 X/C Y/D Z L1 L2 L3 ZK+ ZK- L1 L2 L3 ZK+ ZK- U V W U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1' V1' W1'...
  • Seite 30 Allacciamenti unità di rete GC7 AEC-TZ-LeistungsanschlBG7_01-V01 Figura 4-2: allacciamenti di potenza grandezza costruttiva 7 Quick Start Guide AEC 06/19...
  • Seite 31 4.4.3 Allacciamento di potenza grandezza costruttiva 8 Allacciamento di potenza unità di rete GC8 ACU/ANG (X1) (X2) X/C Y/D Z L1 L2 L3 L1 L2 L3 ZK+ ZK- L1 L2 L3 ZK+ ZK- U V W U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1' V1' W1' U1 V1 W1 Load...
  • Seite 32 Se l’unità di rete di grandezza costruttiva 8 è combinata a inverter della medesima grandezza, questi ultimi devono essere precaricati contemporaneamente all’unità di rete. Laddove l’unità di rete di grandezza costruttiva 8 sia utilizzata in combinazione con inverter di grandezze costruttive 1-7, può non essere necessaria una precarica contemporanea dell’AEC e degli inverter.
  • Seite 33 Allacciamento precarica GC8 ZK+ ZK- L2 L3 PE Perno filettato M10x20 Figura 4-4: allacciamento precarica unità di rete grandezza costruttiva 8 Allacciamento filtro sinusoidale GC8 L2 L3 Figura 4-5: allacciamento filtro sinusoidale unità di rete grandezza costruttiva 8 06/19 Quick Start Guide AEC...
  • Seite 34 Per informazioni sull’allacciamento dell’apparecchio, si veda il capitolo “Sezioni dei cavi“ con le relative istruzioni. AVVERTENZA  I cavi dell’unità AEC di recupero energetico collegati al circuito intermedio del convertitore devono essere messi in sicurezza con appositi fusibili DC.  Nella progettazione dei fusibili DC si deve tenere debito conto, oltre che dei valori di corrente e tensione previsti, anche del fattore di derating indicato dal produttore.
  • Seite 35  Allacciare un altro induttore di rete tra il filtro antidisturbo e il convertitore motore. Filtro antidisturbo  Provvedere al cablaggio dell'attacco Load del filtro antidisturbo dal lato dell’unità di rete e a quello dell'attacco Line dal lato rete. 4.5.1 Allacciamento alla rete dell’unità di recupero energetico L’unità...
  • Seite 36 4.5.2 Allacciamento di potenza fino alla grandezza 7 Allacciamento di potenza unità di recupero energetico fino a GC7 ACU/ANG (X1) (X1) (X2) (X1) (X2) 1 2 3 X/C Y/D Z L1 L2 L3 L1 L2 L3 ZK+ ZK- 3ph/400V AC AEC-TD-Leistungsanschl_03-V01 Induttore di rete Allacciamento raddrizzatore...
  • Seite 37 Allacciamenti unità di recupero energetico GC7 AEC-TZ-LeistungsanschlBG7_01-V01 Figura 4-7: allacciamenti grandezza costruttiva 7 06/19 Quick Start Guide AEC...
  • Seite 38 4.5.3 Allacciamento di potenza grandezza costruttiva 8 Allacciamento di potenza unità di recupero energetico GC8 ACU/ANG L1 L2 L3 1 2 3 X/C Y/D Z L1 L2 L3 L1 L2 L3 3ph/400V AC AEC-TD-Leistungsanschl_04-V01 Induttore di rete Allacciamento circuito intermedio - Contattore di rete Allacciamento circuito intermedio + Filtro antidisturbo...
  • Seite 39 Requisiti dell’allacciamento di potenza ATTENZIONE Pericolo di danni all’apparecchio Un cablaggio improprio può portare a danni all'apparecchio.  Per l’allacciamento di potenza, prestare attenzione (si veda il disegno in alto):  al corretto dimensionamento dei cavi (1)  alla misura minima di 10 mm (2) per la lunghezza dell’isolamento sotto/dopo il passacavo ...
  • Seite 40 Allacciamento alla rete GC8 Perno filettato ZK+ ZK- M10x20 Allacciamento induttore di rete L2 L3 Figura 4-9: allacciamento induttore di rete unità di recupero energetico GC 8 Quick Start Guide AEC 06/19...
  • Seite 41: Allacciamento Tensione Ausiliaria Grandezza Costruttiva

    4.6 Allacciamento tensione ausiliaria grandezza costruttiva 8 Per l’alimentazione dei circuiti di comando dell’AEC GC 8 è necessario un alimentatore da 400 V e/o la presenza di una tensione ausiliaria di 400 V. AVVERTENZA Laddove non sia disponibile un’alimentazione ausiliaria con tensione pari a 400 V nel luogo di installazione, è...
  • Seite 42 4.7 Collegamento del circuito CC dell’inverter con l’AEC AVVISO Tensione pericolosa! I morsetti della tensione continua e di rete possono provocare, all’attivazione del dispositivo, tensioni pericolose. Sono ammesse operazioni sull’apparecchio solo dopo la scarica dei condensatori del circuito intermedio. In grandezze costruttive da 1 a 7 il tempo di attesa è...
  • Seite 43 Il cablaggio del circuito intermedio con apparecchi ACU o ANG è illustrato ai capitoli 4.4 e 4.5. 4.8 Parametri per AEC 4.8.1 Descrizione dei parametri 4.8.1.1 Parametri impostabili Parametri essenziali per AEC Unità di rete (P.30 = 710) Unità di recupero energetico (P.30 = 711) Valore percentuale fisso 1 Modo funzionamento...
  • Seite 44 +Imax P.804 +Imax/2 UdSoll P.801 P.802 -Imax/2 P.802 -Imax P.805 AEC-GR-AEC-Feed-In-Feed-Back-V01 Ud nom.: parametro 801, tensione del circuito intermedio ΔUd max: parametro 802, dev. max. tensione del circuito intermedio + Imax: parametro 804, corrente massima di alimentazione - Imax: parametro 805, corrente massima di recupero * : valore fisso preimpostato, viene controllato dal regolatore PI Nell'unità...
  • Seite 45 4.8.1.2 Parametri dei valori effettivi Parametri essenziali per AEC N° Descrizione Spiegazione Scelta del metodo di alimentazione di Configurazione ritorno Frequenza portante Modulazione di ampiezza impulsi Impostazione della differenza di fase Valore percentuale fisso tra la corrente di uscita e la tensione di rete tramite l'inserimento di reatt Scelta della modalità...
  • Seite 46 Parametri essenziali per AEC N° Descrizione Spiegazione alimentazione che la corrente di ritorno Inserimento della corrente di Corrente di alimentazione massima, che può alimentazione max. essere prelevata dalla rete dall'unità di rete tramite l'inverter Inserimento della corrente di ritorno, Corrente di ritorno max. A che può...
  • Seite 47 4.8.2 Impostazioni possibili per i parametri Parametro Impostazione N° Descrizione Min. Max. Imp. fabbr. Alimentazione di rete 710 – Configurazione sinusoidale per energia 711 – di ritorno in blocco Valore percentuale -300,00 % 300,00 % 0,00 % fisso 1 Modalità messaggio di errore 103 –...
  • Seite 48 5 Messaggi dell'unità di comando Indic. condizione verde rosso Display Descrizione Uscita unità di rete attiva nessuna tensione di alimentazione Inizializzazione e autotest lampeg lampeggia Pronto start, nessun segnale di uscita Messaggio operativo Sì lampe RUN + Messaggio operativo, Avviso Sì...
  • Seite 49 5.1 Messaggi di avviso e di errore durante il funzionamento Il codice indicato tramite il parametro Avvisi 269 può essere composto da diversi messaggi. Ad esempio, il codice A0088 segnala i singoli messaggi di avviso A0008 + A0080. Codice Significato Messaggi di avviso A0000 Non c'è...
  • Seite 50 Il codice di errore salvato dopo un'anomalia nel parametro Ultimo errore 310 facilita la ricerca e la diagnosi degli errori. Il messaggio di errore può essere tacitato tramite i tasti dell'unità di comando e dell'ingresso digitale S1IND. Codice Significato Messaggi di errore F00 00 Non è...
  • Seite 51: Dati Tecnici

    6 Dati tecnici 6.1 Grandezza costruttiva 3 e 4 Tipo AEC 401 Grandezza costruttiva Uscita lato rete, con tensione di rete 400 V Potenza in uscita 12,5 15,2 17,3 22,2 Corrente nominale di uscita Tensione 320 … 460 Frequenza 45 … 66 Sicuro dai cortocircuiti / dalle dispersioni a Protezione terra...
  • Seite 52 6.2 Grandezza costruttiva 5 Tipo AEC 401 Grandezza costruttiva Uscita lato rete, con tensione di rete 400 V Potenza in uscita 27,7 31,2 41,6 Corrente nominale di uscita Tensione 320 … 460 Frequenza 45 … 66 Sicuro dai cortocircuiti / dalle dispersioni a Protezione terra Frequenza portante...
  • Seite 53 6.3 Grandezza costruttiva 6 Tipo AEC 401 Grandezza costruttiva Uscita lato rete, con tensione di rete 400 V Potenza in uscita 52,0 62,3 76,2 86,6 Corrente nominale di uscita Tensione 320 … 460 Frequenza 45 … 66 Protezione Sicuro dai cortocircuiti / dalle dispersioni a terra Frequenza portante 4;...
  • Seite 54 6.4 Grandezza costruttiva 7 Tipo AEC 401 Grandezza costruttiva Uscita lato rete, con tensione di rete 400 V Potenza in uscita 103,9 124,7 145,5 173,2 Corrente nominale di uscita Tensione 320 … 460 Frequenza 45 … 66 Protezione Sicuro dai cortocircuiti / dalle dispersioni a terra Frequenza portante 4;...
  • Seite 55 6.5 Grandezza costruttiva 8 Tipo AEC 401 (400 V) Grandezza costruttiva Uscita lato rete, con tensione di rete 400 V Potenza in uscita 211,4 263,3 329,1 412,3 447,0 509,4 Corrente nominale di uscita Tensione 320 … 528 Frequenza 45 … 66 Sicuro dai cortocircuiti / dalle dispersioni a Protezione terra...
  • Seite 56: General Information

    1 General information This documentation describes the first steps for easy commissioning of AEC series devices. The AEC series can be recognized by its label on the case and the identification below the top cover. (Position of ID depends on size) 1.1 Safety Instructions ...
  • Seite 57  Do not remove covers during operation.  Please note, that Bonfiglioli Vectron does not assume any responsibility for the compatibility of external products (e.g. motors, cables, filters, etc.). Using the device in combination with external products is carried out at your own risk.
  • Seite 58: Designated Use

    1.2 Designated use The product is an electrical drive component. It is applicable for  installation in machines or electrical plants  industrial environments 1.3 Transport and storage  Ambient temperature:-25 ... 55 °C  Relative humidity: 5 ... 95%, free of condensation. ...
  • Seite 59: Final Decommissioning

    1.7 Final decommissioning After the end of product service life, the user/operator must take the device out of operation. For more information about the decommissioning of the device refer to the applicable operating instructions document. Disposal requirements under European Union WEEE regulations The product is marked with the WEEE symbol shown below.
  • Seite 60 2 AEC – Type Type designation 47807 Krefeld Germany 1 AEC-401 Regenerative Unit AEC 401- 49 L Rated input Recommended Input 900 V DC (max) voltage motor shaft 401-400 V power Output 270 V, 50 - 60 Hz, 3ph 132 kW 2 Part number cont.[A] 3 Serial number...
  • Seite 61: Mechanical Installation

    3 Mechanical installation WARNING Improper handling Improper handling may result in serious physical injuries or major material damage.  To avoid serious physical injuries or major material damage, only qualified persons are allowed to work at the device. WARNING Risk of short-circuits and fire The frequency inverter complies with IP20 ingress protection rating only if the covers, components and terminals are mounted properly.
  • Seite 62 3.1 Size 3 and 4 AEC 401 size 3 (9.7 to 15.2 kVA) and AEC 401 size 4 (17.3 and 22.2 kVA) M4x20 M4x20 Bottom M4x60 M4x60 Screw fixing brackets to heat sink and mounting plate. 100 mm Dimensions [mm] Assembly dimensions [mm] 270...290 9.7...15.2...
  • Seite 63 3.2 Size 5 AEC 401 size 5 (27.7 to 41.6 kVA) M4x20 M4x20 Bottom M4x70 M4x70 Screw fixing brackets to heat sink and mounting plate. 100 mm Dimensions [mm] Assembly dimensions [mm] 270…290 27.7...41.6 06/19 Quick Start Guide AEC...
  • Seite 64 3.3 Size 6 AEC 401 size 6 (52.0 to 86.6 kVA) Top M5x20 Bottom M5x20 Screw fixing brackets to heat sink and mounting plate. 100 mm Dimensions without optional components: Dimensions [mm] Assembly dimensions [mm] 52.0…86. 425…445 Quick Start Guide AEC 06/19...
  • Seite 65 3.4 Size 7 AEC 401 size 7 (103.9 to 173.2 kVA) 300 mm 300 mm Screw back wall of the device to the assembly panel. The diameter of the fixing holes is 9 mm. Dimensions without optional components: Dimensions [mm] Assembly dimensions [mm] AEC 401 103.9…173.2 510 412 351 480...
  • Seite 66 3.5 Size 8 AEC 401 size 8 (211.4 to 509.4 kVA) The diameter of the fixing holes is 9 mm. Screw the rear wall of the device heat sink to the mounting plate. Dimensions without optional components: Dimensions [mm] Assembly dimensions [mm] AEC 401 211.4…5 1063 439...
  • Seite 67: Electrical Installation

    4 Electrical installation WARNING Dangerous voltage! When the device is disconnected from power supply, the mains, DC-link voltage and motor terminals may still be live for some time. Work on the device may only be started once the DC link capacitors have discharged.
  • Seite 68: Emc Information

    In order to meet the specific functional requirements, a distinction is made in the following between “precharging circuit” for the “sinusoidal feedback” function and “network connection” for the “block-shaped feedback” function. 4.1 EMC information The AEC is designed according to the requirements and limit values of product norm EN 61800-3 with an interference immunity factor (EMI) for operation in industrial applications.
  • Seite 69 Connection of precharging circuit (X1: X/C, Y/D, Z)  Install separately from control cables. DC link connection (X1: +, -)  Connect to a common direct voltage source. Cable with a length >300 mm must be shielded, the cable shield must be connected to the mounting plate on both sides.
  • Seite 70 4.2 Conductor cross-section  The cable dimensions must be selected according to the current load and voltage drop to be expected.  Select the cable cross-section such that the voltage drop is as small as possible.  Comply with any additional national and application-specific regulations and the separate UL instructions.
  • Seite 71: Mains Connection

    The following table provides an overview of typical conductor cross-sections (copper cable with PVC insulation, 30 °C ambient temperature, continuous mains current max. 100% nominal input current). Actual mains cable cross- section requirements may deviate from these values depending on actual operating conditions.
  • Seite 72 Relay output Phoenix ZEC 1,5/3ST5,0 0.2 … 1.5 mm AWG 24 … 16 0.2 … 1.5 mm AWG 24 … 16 S3OUT 0.25 … 1.5 mm AWG 22 … 16 0.25 … 1.5 mm AWG 22 … 16 Control terminals Wieland DST85 / RM3,5 0.14 …...
  • Seite 73: Control Connections

    4.3 Control connections S3OUT Y/D Z X210A +20 V / 180 mA 24 V GND 20 V S1IND S2IND S3IND U, I S4IND S5IND X210B S6IND S7IND S1OUT MFO1 +10 V / 4 mA MFI1 L2 L3 GND 10 V Relay connection S3OUT Digital input S7IND/STOB Voltage output/input...
  • Seite 74: Relay Output

    Relay output CAUTION Device damage When disconnected from mains supply, the mains unit may only be reconnected to mains supply after a defined waiting time. If the relay output is not connected to a coupler relay controlling the mains contactor, the device might be damaged. ...
  • Seite 75 The bidirectional control terminals X210A.1/ X210A.2 can be used as a voltage output or voltage input. By connecting an external power supply of DC 24 V ±10% to terminals X210A.1/X210A.2, the function of inputs and outputs as well as the communication can be parameterized and maintained, even when mains voltage is off.
  • Seite 76 Sine filter  Only use the AEC mains unit in combination with a sine filter. Sine filters with a relative short-circuit voltage of uk = 8% are available as an accessory.  Connect the sine filter such that the inductances of the sine filter are on the terminal side (L1, L2, L3) of the mains unit and the capacitances of the sine filter are on the mains side.
  • Seite 77 NOTICE Residual current circuit breakers (r.c.c.b.) can be used in combination with AECs to a limited extent only. An all-current sensitive residual current relay with leakage current separation must be used. There are two reasons for this: 1. All rectifier loads (i.e. not just AECs) can produce a direct current in the mains cables which can reduce sensitivity of the circuit breaker.
  • Seite 78 The terminal identifiers (X1) and (X2) shown in the following illustration apply to devices of sizes 3 through 6. Devices as from size 7 feature appropriate contact pins. 4.4.1 Precharging circuit mains unit Relay X10 is controlled by the mains unit through the DC-link voltage. The discharging operation of the DC link capacitors delays the switching operation of relay X10.
  • Seite 79 The following circuit suggestions must be adjusted to the specific application and relevant regulations. 06/19 Quick Start Guide AEC...
  • Seite 80 4.4.2 Power connection up to size 7 Mains unit power connection up to size 7 ACU/ANG (X1) (X1) (X2) (X1) (X2) 1 2 3 ZK+ ZK- L1 L2 L3 X/C Y/D Z L1 L2 L3 ZK+ ZK- U V W U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1' V1' W1'...
  • Seite 81 Connections, mains unit size 7 AEC-TZ-LeistungsanschlBG7_01-V01 Figure 4-2: Power connections, size 7 06/19 Quick Start Guide AEC...
  • Seite 82 4.4.3 Power connection size 8 Mains unit power connection size 8 ACU/ANG (X1) (X2) X/C Y/D Z L1 L2 L3 L1 L2 L3 ZK+ ZK- L1 L2 L3 ZK+ ZK- U V W U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1' V1' W1' U1 V1 W1 Load L1' L2' L3'...
  • Seite 83 If the size 8 mains unit is combined with frequency inverters of the same size, the frequency inverters must be precharged at the same time as the mains unit. If the size 8 mains unit is combined with frequency inverters of sizes 1 through 7, simultaneous precharging of the AEC and frequency inverters is not required.
  • Seite 84 NOTICE  The cables of the AEC feed-back unit connected to the inverter DC-link must be fused using appropriate DC fuses.  When dimensioning the DC-fuses, the derating factors specified by the fuse manufacturer must be considered in addition to the expected current and voltage values. If an AEC feed-back unit with a power corresponding to the drive inverter is used, no DC-fuses are required.
  • Seite 85 Connection of sine filter, size 8 L2 L3 Figure 4-5: Connection of mains unit sine unit, size 8 For information on how to connect the device, refer to Chapter “Conductor cross-section” applicable operating instructions document. 4.5 Feed-back unit power connection The feed-back unit is integrated in a system typically comprising the following components: ...
  • Seite 86: Network Connection

    Line choke  Install the line choke between the radio interference filter and the feed- back unit.  Install another line choke between the radio interference filter and the drive inverter. Radio interference filter  The Load terminal of the radio interference filter is to be wired to the mains unit side, the Line terminal to the mains side.
  • Seite 87 4.5.2 Power connection up to size 7 Feed-back unit power connection up to size 7 ACU/ANG (X1) (X1) (X2) (X1) (X2) 1 2 3 X/C Y/D Z L1 L2 L3 L1 L2 L3 ZK+ ZK- 3ph/400V AC AEC-TD-Leistungsanschl_03-V01 Line choke Rectifier connection Mains contactor DC link connection...
  • Seite 88 Connections, feed-back unit size 7 AEC-TZ-LeistungsanschlBG7_01-V01 Figure 4-7: Connections , size 7 Quick Start Guide AEC 06/19...
  • Seite 89 4.5.3 Power connection size 8 Power connection, feed-back unit size 8 ACU/ANG L1 L2 L3 1 2 3 X/C Y/D Z L1 L2 L3 L1 L2 L3 3ph/400V AC AEC-TD-Leistungsanschl_04-V01 Line choke DC link connection - Mains contactor DC link connection + Radio interference filter Power circuit connection Mains fuses...
  • Seite 90 Power connection requirements CAUTION Device damage Improper cabling can damage the device.  For power connection, note the following (see drawing above):  Ensure that cable dimensions are correct (1).  Min. length of insulation under/after cable gland: 10 mm (2) ...
  • Seite 91 Network connection, size 8 Threaded bolt ZK+ ZK- M10x20 Connection of line choke L2 L3 Figure 4-9: Connection of feed-back unit line choke, size 8 06/19 Quick Start Guide AEC...
  • Seite 92 4.6 Connection of auxiliary voltage, size 8 For supply of the control circuits of AEC size 8, you will need a 400 V power supply unit or other 400 V auxiliary voltage supply. NOTICE If no 400 V auxiliary voltage supply is available at the place of installation, a 400 V power supply unit must be installed for the control circuits of the ACU and AEC.
  • Seite 93 4.7 DC link connection of frequency inverter with WARNING Dangerous voltage! When the device is disconnected from power supply, the mains and DC terminals may still be live for some time. Work on the device may only be started once the DC link capacitors have discharged.
  • Seite 94 For wiring of the DC link with ACU and ANG devices, see Chapters 4.4 and 4.5. 4.8 AEC-relevant parameters 4.8.1 Description of parameters 4.8.1.1 Adjustable parameters AEC-relevant parameters Mains unit (P.30 = 710) Feed-back unit (P.30 = 711) Fixed Percentage 1 Operation Mode Relative Short-Circuit Operation mode of voltage controller...
  • Seite 95 +Imax P.804 +Imax/2 UdSoll P.801 P.802 -Imax/2 P.802 -Imax P.805 AEC-GR-AEC-Feed-In-Feed-Back-V01 UdSet: Parameter 801, DC-Link Voltage ΔUdmax: Parameter 802, Max. DC-Link Voltage Deviation + Imax : Parameter 804, Max. Feed Current - Imax : Parameter 805, Max. Feedback Current * : Fixed value controlled by PI controller In the KP500 control unit, parameter numbers >...
  • Seite 96 4.8.1.2 Actual value parameters AEC-relevant parameters Description Unit Explanation Configuration Selection of feedback method Switching frequency Pulse width modulation Setting of phase displacement between Fixed Percentage 1 output current and mains voltage via input of I react nominal Selection of operation mode of digital output 1.
  • Seite 97 AEC-relevant parameters Description Unit Explanation Operation Mode Filter Setting of mains filter compensation Compensation operating behavior. Frequency Measured mains frequency Power Supply Current Actual mains current value Mains voltage Calculated mains voltage Current effective power, fed into the mains by the inverter in configuration Active Power Current a Actual current value in phase a...
  • Seite 98 4.8.2 Parameter setting options Parameter Setting Description Min. Max. Factory setting 710 – Mains Inverter Configuration 711 – Feedback Unit Fixed Percentage 1 -300.00 % 300.00 % 0.00 % Op. Mode inverted error 103 – Digital Output 1 message Amplification 0.00 80.00 Integral Time...
  • Seite 99 5 Control unit messages Status indication green Display Description Rotary field on motor no supply voltage initialization and self- test flashing ready, no output signal flashing operating message flashing RUN + Operational message, WARN current Warning 269 flashing flashing RUN + Ready for operation, WARN current Warning 269...
  • Seite 100 5.1 Warnings and error messages during operation The code displayed via parameter Warnings 269 can be composed of several messages. Key A0088 signals warnings A0008 + A0080, for example. Meaning Warning messages A0000 No warning present. A0001 Frequency inverter overloaded, warning code (A0002 or A0004) A0002 Frequency inverter overload (60 s).
  • Seite 101 Last Error 310 facilitates troubleshooting and error diagnosis with the shown error code. The error message can be acknowledged via the control unit buttons and digital input STO. Meaning Error messages No fault has occurred. Output current Overcurrent; mains unit overloaded, check mains connection and filter. Overcurrent, slow triggering by software.
  • Seite 102: Technical Data

    6 Technical data 6.1 Sizes 3 and 4 Type AEC 401 Size Output, mains side, at 400 V mains voltage Output power 12.5 15.2 17.3 22.2 Nominal output current Voltage 320 … 460 Frequency 45 … 66 Protection Short circuit / earth fault proof Switching frequency 4, 8, 12, 16 Line fuses...
  • Seite 103 6.2 Size 5 Type AEC 401 Size Output, mains side, at 400 V mains voltage Output power 27.7 31.2 41.6 Nominal output current Voltage 320 … 460 Frequency 45 … 66 Protection Short circuit / earth fault proof Switching frequency 4, 8 Line fuses external...
  • Seite 104 6.3 Size 6 Type AEC 401 Size Output, mains side, at 400 V mains voltage Output power 52.0 62.3 76.2 86.6 Nominal output current Voltage 320 … 460 Frequency 45 … 66 Protection Short circuit / earth fault proof Switching frequency 4, 8 Line fuses external...
  • Seite 105 6.4 Size 7 Type AEC 401 Size Output, mains side, at 400 V mains voltage Output power 103.9 124.7 145.5 173.2 Nominal output current Voltage 320 … 460 Frequency 45 … 66 Protection Short circuit / earth fault proof Switching frequency 4, 8 Line fuses external...
  • Seite 106 6.5 Size 8 Type AEC 401 (400 V) Size Output, mains side, at 400 V mains voltage Output power 211.4 263.3 329.1 412.3 447.0 509.4 Nominal output current Voltage 320 … 528 Frequency 45 … 66 Protection Short circuit / earth fault proof Switching frequency 4, 8 Line fuses...
  • Seite 107: Sicherheitshinweise

    1 Allgemeines Diese Dokumentation beschreibt die ersten Schritte für eine einfache Inbetriebnahme von Geräten der Gerätereihe AEC. Die Gerätereihe AEC ist am Aufdruck auf dem Gehäuse und an der Kennzeichnung unter der oberen Abdeckung erkennbar. (Position der Kennzeichnung ist abhängig von der Baugröße) 1.1 Sicherheitshinweise...
  • Seite 108 Oberflächentemperaturen möglich.  Während des Betriebs keine Abdeckungen des Frequenzumrichters abnehmen.  Bitte beachten Sie, dass Bonfiglioli Vectron keine Verantwortung für die Kompatibilität zu Fremdprodukten (z.B. Motoren, Kabel, Filter, usw.) übernimmt. Die Verwendung des Gerätes mit Fremdprodukten erfolgt auf eigenes Risiko.
  • Seite 109: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist eine elektrische Netzeinheit. Es ist geeignet für  die Installation in Maschinen und in elektrischen Anlagen  Industrieumgebung 1.3 Transport und Lagerung  Umgebungstemperatur: -25 ... 55 °C  Relative Luftfeuchte: 5 ... 95%, ohne Betauung ...
  • Seite 110: Außerbetriebnahme

    1.7 Außerbetriebnahme Am Ende der Produktlebensdauer muss der Benutzer/Betreiber das Gerät außer Betrieb setzen. Für weitere Informationen Außerbetriebnahme siehe mitgeltende Betriebsanleitung. Anforderungen zur Entsorgung gemäß europäischer WEEE-Richtlinie Das Produkt ist mit dem nachstehenden WEEE-Symbol gekennzeichnet. Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Benutzer, die für die Entsorgung verantwortlich sind, müssen sicherstellen, dass die Entsorgung, soweit erforderlich, gemäß...
  • Seite 111 2 AEC – Typ Typenbezeichnung 47807 Krefeld Germany 1 AEC-401 Regenerative Unit AEC 401- 49 L Nennspannung Empfohlene Input 900 V DC (max) 401-400 V Leistung Output 270 V, 50 - 60 Hz, 3ph 2 Teilenummer 132 kW 3 Seriennummer cont.[A] 60s [A] 4 Technische...
  • Seite 112: Mechanische Installation

    3 Mechanische Installation WARNUNG Unsachgemäße Handhabung Unsachgemäße Handhabung Geräts kann schwere Körperverletzungen oder erhebliche Sachschäden zur Folge haben.  Zur Vermeidung von schweren Körperverletzungen oder erheblichen Sachschäden dürfen nur qualifizierte Personen am Gerät arbeiten. WARNUNG Kurzschlussgefahr und Feuergefahr Das Gerät erfüllt die Schutzart IP20 nur bei ordnungsgemäß aufgesteckten Abdeckungen, Bauteilen und Anschlussklemmen.
  • Seite 113 3.1 Baugröße 3 und 4 AEC 401 Baugröße 3 (9,7 bis 15,2 kVA) und AEC 401 Baugröße 4 (17,3 und 22,2 kVA) oben M4x20 M4x20 unten M4x60 M4x60 Befestigungswinkel mit dem Kühlkörper und der Montageplatte verschrauben. 100 mm Abmessungen [mm] Montagemaß...
  • Seite 114 3.2 Baugröße 5 AEC 401 Baugröße 5 (da 27,7 bis 41,6 kVA) Oben Unten Befestigungswinkel mit dem 100 mm Kühlkörper und der Montageplatte verschrauben. Abmessungen [mm] Montagemaß [mm] 270…290 27,7...41,6 Quick Start Guide AEC 06/19...
  • Seite 115 3.3 Baugröße 6 AEC 401 Baugröße 6 (52,0 bis 86,6 kVA) Oben M5x20 Unten M5x20 Befestigungswinkel mit dem Kühlkörper und der Montageplatte verschrauben. 100 mm Maße ohne optionale Komponenten: Abmessungen [mm] Montagemaß [mm] 425…445 52,0…86,6 06/19 Quick Start Guide AEC...
  • Seite 116 3.4 Baugröße 7 AEC 401 Baugröße 7 (103,9 bis 173,2 kVA) 300 mm 300 mm Der Durchmesser der Befestigungslöcher beträgt 9 mm. Die Montage erfolgt durch Verschrauben der Kühlkörperrückwand von der AEC mit der Montageplatte. Maße ohne optionale Komponenten: Abmessungen [mm] Montagemaß...
  • Seite 117 3.5 Baugröße 8 AEC 401 Baugröße 8 (211,4 bis 509,4 kVA) Der Durchmesser der Befestigungslöcher beträgt 9 mm. Kühlkörperrückwand des Geräts mit der Montageplatte verschrauben. Maße ohne optionale Komponenten: Abmessungen [mm] Montagemaß [mm] AEC 401 211,4…509,4 1063 439 376 1017 06/19 Quick Start Guide AEC...
  • Seite 118: Elektrische Installation

    4 Elektrische Installation WARNUNG Gefährliche Spannung! Die Netz-, Gleichspannungs- und Motorklemmen können nach der Freischaltung des Geräts gefährliche Spannungen führen. Erst wenn die Zwischenkreiskondensatoren entladen sind, darf am Gerät gearbeitet werden. Die Wartezeit beträgt bei den Baugrößen 1 bis 7 mindestens 3 Minuten und bei der Baugröße 8 mindestens 8 Minuten.
  • Seite 119: Emv-Hinweise

    Gemäß den funktionsspezifischen Anforderungen wird nachfolgend zwischen „Vorladeschaltung“ für Funktion „Sinusförmige Rückspeisung“ und „Netzanschaltung“ für die Funktion „Blockförmige Rückspeisung“ unterschieden. 4.1 EMV-Hinweise Die AEC ist entsprechend den Anforderungen und Grenzwerten der Produktnorm EN 61800-3 mit einer Störfestigkeit (EMI) für den Betrieb in industriellen Anwendungen ausgelegt.
  • Seite 120: Leitungsquerschnitte

    Anschluss Vorladeschaltung (X1: X/C, Y/D, Z)  Getrennt von Steuerleitungen verlegen. Zwischenkreisanschluss (X1: +, -)  Mit einer gemeinsamen Gleichspannungsquelle verbinden. Leitungslängen >300 mm schirmen und Leitungsschirm beidseitig mit der Montageplatte verbinden. Möglichst verdrillte Leitung verwenden. Steueranschluss (X210A, X210B)  Steuer- und Signalleitungen räumlich getrennt von den Leistungsleitungen verlegen.
  • Seite 121  Die Netzsicherungen und Leitungsquerschnitte gemäß EN 60204-1, bzw. nach DIN VDE 0100 Teil 430 und DIN VDE 0298 Teil 4 für den Nennbetriebspunkt der Netzeinheit auslegen.  Gemäß UL/CSA zugelassene Kupferleitungen Klasse 1 mit einem Temperaturbereich von 60/75 °C für die Leistungsleitungen und die entsprechenden Netzsicherungen verwenden.
  • Seite 122 AEC 401 Netzleitung PE-Leiter 86,6 kVA 50 mm² 1x25 mm² 103,9 kVA 70 mm² 1x35 mm² 124,7 kVA 95 mm² 1x50 mm² 145,5 kVA 2x70 mm² 1x70 mm² 173,2 kVA 2x95 mm² 1x95 mm² 160 kVA 150 mm² 95 mm² 200 kVA 240 mm²...
  • Seite 123 4.3 Steueranschlüsse S3OUT Y/D Z X210A +20 V / 180 mA 24 V GND 20 V S1IND S2IND S3IND U, I S4IND S5IND X210B S6IND S7IND S1OUT MFO1 +10 V / 4 mA MFI1 L2 L3 GND 10 V Relaisanschluss S3OUT Digitaleingang S7IND/STOB Spannungsausgang/-eingang Digitalausgang S1OUT...
  • Seite 124 Relaisausgang VORSICHT Geräteschaden Die Netzeinheit darf nach einer Trennung vom Netz erst nach einer definierten Wartezeit wieder ans Netz geschaltet werden. Wird der Relaisausgang nicht mit einem Koppelrelais zur Ansteuerung des Netzschützes verbunden, könnte dies zu Geräteschaden führen.  Den Relaisausgang mit einem Koppelrelais zur Ansteuerung des Netzschützes verbinden.
  • Seite 125: Leistungsanschluss Netzeinheit

    bidirektionalen Steuerklemmen X210A.1/X210A.2 können Spannungsausgang oder Spannungseingang verwendet werden. Der Anschluss einer externen Spannungsversorgung von DC 24 V ±10% an die Klemmen X210A.1/X210A.2 ermöglicht auch bei abgeschalteter Netzspannung das Parametrieren, Aufrechterhalten der Funktion von Ein- und Ausgängen und die Kommunikation. Anforderungen an die externe Spannungsversorgung Eingangsspannungsbereich DC 24 V ±10%...
  • Seite 126: Anschlussbedingungen

    Sinusfilter  Die Netzeinheit AEC nur in Verbindung mit einem Sinusfilter verwenden. Sinusfilter mit einer relativen Kurzschlussspannung von uk = 8% sind als Zubehör erhältlich.  Den Sinusfilter so anschließen, dass die Induktivitäten des Sinusfilters auf der Klemmenseite (L1, L2, L3) der Netzeinheit liegen und die Kondensatoren des Sinusfilters auf der Netzseite liegen.
  • Seite 127 HINWEIS Fehlerstrom (FI)-Schutzschalter können bedingt Verbindung mit AECs betrieben werden. Die Verwendung eines allstromsensitiven Fehlerstromrelais mit Ableitstromseparierung ist notwendig. Hierfür gibt es zwei Gründe: 1. Alle Gleichrichterbelastungen (also nicht nur AECs) können in den Netzzuleitungen einen Gleichstrom verursachen, der die Empfindlichkeit des Schutzschalters vermindern kann.
  • Seite 128: Vorladeschaltung Netzeinheit

    nachfolgenden Abbildung angegebenen Klemmenbezeichnungen (X1) und (X2) gelten für Geräte der Baugrößen 3 bis 6. Geräte ab Baugröße 7 verfügen über entsprechende Kontaktbolzen. 4.4.1 Vorladeschaltung Netzeinheit Das Relais X10 wird von der Netzeinheit durch die Spannung im Zwischenkreis gesteuert. Bei Erreichen einer konstanten DC-Spannung, welche der gleichgerichteten Netzspannung entspricht,...
  • Seite 129 Die folgenden Schaltungsvorschläge müssen entsprechend der Anwendung und den jeweiligen Vorschriften angepasst werden. 06/19 Quick Start Guide AEC...
  • Seite 130: Leistungsanschluss Bis Baugröße

    4.4.2 Leistungsanschluss bis Baugröße 7 Leistungsanschluss Netzeinheit bis BG7 ACU/ANG (X1) (X1) (X2) (X1) (X2) 1 2 3 X/C Y/D Z L1 L2 L3 ZK+ ZK- L1 L2 L3 ZK+ ZK- U V W U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1' V1' W1' U1 V1 W1 Load...
  • Seite 131 Anschlüsse Netzeinheit BG7 AEC-TZ-LeistungsanschlBG7_01-V01 Abbildung 4-2: Leistungsanschlüsse Baugröße 7 06/19 Quick Start Guide AEC...
  • Seite 132: Leistungsanschluss Baugröße

    4.4.3 Leistungsanschluss Baugröße 8 Leistungsanschluss Netzeinheit BG8 ACU/ANG (X1) (X2) X/C Y/D Z L1 L2 L3 ZK+ ZK- L1 L2 L3 ZK+ ZK- U V W L1 L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1' V1' W1' U1 V1 W1 Load L1' L2' L3' Line...
  • Seite 133: Anforderungen Leistungsanschluss

    Wird die Netzeinheit der Baugröße 8 mit gleich großen Frequenzumrichtern kombiniert, müssen die Frequenzumrichter gleichzeitig mit der Netzeinheit vorgeladen werden. Wenn die Netzeinheit der Baugröße 8 mit Frequenzumrichtern der Baugrößen 1-7 kombiniert wird, kann die gleichzeitige Vorladung der AEC und der Frequenzumrichter entfallen. In diesem Fall kann die AEC Netzeinheit die verbundenen Frequenzumrichter über den Zwischenkreis vorladen.
  • Seite 134 HINWEIS  Die Leitungen der am Umrichter-Zwischenkreis angeschlossenen Rückspeiseeinheit AEC sind mit DC- Sicherungen entsprechend abzusichern.  Bei Auslegung der DC-Sicherungen sind, neben den zu erwartenden Strom- und Spannungswerten, vom Sicherungshersteller angegebene Derating-Faktoren zu berücksichtigen. Wird eine Rückspeiseeinheit AEC, welche der Leistung des Antriebsumrichters entspricht, eingesetzt, sind keine DC-Sicherungen erforderlich.
  • Seite 135: Leistungsanschluss Rückspeiseeinheit

    Anschluss Sinusfilter BG8 L2 L3 Abbildung 4-5: Anschluss Sinusfilter Netzeinheit Baugröße 8 Informationen Geräteanschluss siehe Kapitel “Leitungsquerschnitte“ und die mitgeltende Betriebsanleitung. 4.5 Leistungsanschluss Rückspeiseeinheit Die Rückspeiseeinheit wird in ein System integriert, welches typischerweise aus folgenden Komponenten besteht:  Rückspeiseeinheit AEC ...
  • Seite 136 Funkentstörfilter  Den Load-Anschluss des Funkentstörfilters zur Seite der Netzeinheit verdrahten, den Line-Anschluss zur Netzseite verdrahten. 4.5.1 Netzanschaltung Rückspeiseeinheit Die Rückspeiseeinheit AEC erfordert eine separate Verdrahtung zum Netzanschluss. Das Netzschütz K2 muss durch den Relaisausgang X10 gesteuert werden. Nach Abschalten des Netzschützes K2 muss sichergestellt werden, dass der DC- Zwischenkreis entladen ist, bevor das Netzschütz K2 wieder eingeschaltet werden kann.
  • Seite 137: Leistungsanschluss Rückspeiseeinheit Bis Bg7

    4.5.2 Leistungsanschluss bis Baugröße 7 Leistungsanschluss Rückspeiseeinheit bis BG7 ACU/ANG (X1) (X1) (X2) (X1) (X2) 1 2 3 X/C Y/D Z L1 L2 L3 L1 L2 L3 ZK+ ZK- 3ph/400V AC AEC-TD-Leistungsanschl_03-V01 Netzdrossel Anschluss Gleichrichter Netzschütz Anschluss Zwischenkreis Funkentstörfilter Anschluss Leistungsschaltung Hauptschütz Hauptschütz Steuerklemme X10...
  • Seite 138 Anschlüsse Rückspeiseeinheit BG7 AEC-TZ-LeistungsanschlBG7_01-V01 Abbildung 4-7: Anschlüsse Baugröße 7 Quick Start Guide AEC 06/19...
  • Seite 139: Leistungsanschluss Rückspeiseeinheit Bg8

    4.5.3 Leistungsanschluss Baugröße 8 Leistungsanschluss Rückspeiseeinheit BG8 ACU/ANG L1 L2 L3 1 2 3 X/C Y/D Z L1 L2 L3 L1 L2 L3 3ph/400V AC AEC-TD-Leistungsanschl_04-V01 Netzdrossel Anschluss Zwischenkreis - Netzschütz Anschluss Zwischenkreis + Funkentstörfilter Anschluss Leistungsschaltung Netzsicherungen Hauptschütz Anschluss externe Hauptschütz Spannungsversorgung Steuerklemme X10...
  • Seite 140 Anforderungen Leistungsanschluss VORSICHT Geräteschäden Unsachgemäße Verkabelung kann zu Schäden am Gerät führen.  Beim Leistungsanschluss beachten (s. Zeichnung oben):  Auf korrekte Kabelabmessungen achten (1).  Isolierlänge unter/nach der Kabeldurchführung noch mindestens 10 mm (2)  Breite der Kabelschuhe maximal 31 mm (3) Quick Start Guide AEC 06/19...
  • Seite 141 Anschluss Netzanschaltung BG8 ZK+ ZK- Gewindebolzen M10x20 Abbildung 4-9: Netzanschluss Rückspeiseeinheit BG 8 Anschluss Netzdrossel L2 L3 Abbildung 4-10: Anschluss Netzdrossel Rückspeiseeinheit BG 8 06/19 Quick Start Guide AEC...
  • Seite 142: Anschluss Hilfsspannung Baugröße

    4.6 Anschluss Hilfsspannung Baugröße 8 Zur Versorgung der Steuerschaltungen der AEC BG 8 wird ein 400 V-Netzteil bzw. die Zuführung einer 400 V-Hilfsspannung benötigt. HINWEIS Falls am Installationsort keine 400 V-Hilfsspannung verfügbar ist, muss ein 400 V-Netzteil für die Versorgung der Steuerschaltungen der ACU und AEC installiert werden.
  • Seite 143 4.7 Zwischenkreisverbindung Frequenzumrichter mit WARNUNG Gefährliche Spannung! Die Netz- und Gleichspannungsklemmen können nach der Freischaltung des Geräts gefährliche Spannungen führen. Erst wenn die Zwischenkreiskondensatoren entladen sind, darf am Gerät gearbeitet werden. Die Wartezeit beträgt bei den Baugrößen 1 bis 7 mindestens 3 Minuten und bei der Baugröße 8 mindestens 8 Minuten.
  • Seite 144 Für die Verdrahtung des Zwischenkreises mit ACU- oder ANG- Geräten siehe Kapitel 4.4 und 4.5. 4.8 AEC relevante Parameter 4.8.1 Beschreibung der Parameter 4.8.1.1 Einstellbare Parameter AEC-relevante Parameter Netzeinheit (P.30 = 710) Rückspeiseeinheit (P.30 = 711) Festprozentwert 1 Betriebsart Betriebsart Relative Spannungsregler Kurzschlussspannung...
  • Seite 145 +Imax P.804 +Imax/2 UdSoll P.801 P.802 -Imax/2 P.802 -Imax P.805 AEC-GR-AEC-Feed-In-Feed-Back-V01 UdSoll: Parameter 801, Zwischenkreisspannung ΔUdmax: Parameter 802, Max. Abw. Zwischenkreisspannung + Imax : Parameter 804, maximaler Einspeisestrom - Imax : Parameter 805, maximaler Rückspeisestrom * : Fest eingestellter Wert, wird von PI-Regler geregelt In der Bedieneinheit KP500 werden Parameternummern >...
  • Seite 146 4.8.1.2 Istwertparameter Beschreibung Einh. Erläuterung AEC-relevante Parameter Konfiguration Auswahl des Rückspeiseverfahrens Schaltfrequenz Pulsweitenmodulation Einstellung der Phasenverschiebung zwischen Ausgangsstrom und Festprozentwert 1 Netzspannung über die Eingabe von Blind Nenn Wahl der Betriebsart des Digitalausgangs 1. Dieser ist werkseitig auf „ 103 In. “...
  • Seite 147 Beschreibung Einh. Erläuterung AEC-relevante Parameter Eingabe des maximalen Einspeisestroms, den die Netzeinheit Max. Einspeisestrom durch den Wechselrichter aus dem Netz beziehen darf Eingabe des maximalen Rückspeisestroms, den die Max. Rückspeisestrom Netzeinheit über den Wechselrichter ins Netz einspeisen darf Betriebsart Einstellung des Betriebsverhaltens bei Filterkompensation der Kompensation von Netzfiltern.
  • Seite 148: Einstellmöglichkeiten Der Parameter

    4.8.2 Einstellmöglichkeiten der Parameter Parameter Einstellung Beschreibung Min. Max. Werkseinst. Sinusförmige 710 – Netzeinspeisung Konfiguration 711 – Blockförmige Rückspeisung Festprozentwert 1 -300,00 % 300,00 % 0,00 % Betriebsart invertierte 103 – Digitalausgang 1 Störmeldung Verstärkung 0,00 80,00 Nachstellzeit 0,00 ms 10,00 ms 10,00 ms Betriebsart...
  • Seite 149: Meldungen Der Bedieneinheit

    5 Meldungen der Bedieneinheit Zustandsanzeige grün Anzeige Beschreibung Ausgang Netzeinheit aktiv keine Versorgungsspannung Nein Initialisierung und Selbsttest Nein blinkt aus RUN blinkt Betriebsbereit, kein Nein Ausgangssignal Betriebsmeldung blinkt RUN + Betriebsmeldung, aktuelle WARN Warnung blinkt blinkt RUN + Betriebsbereit, Nein aktuelle WARN Warnung...
  • Seite 150: Warn- Und Fehlermeldungen Während Des Betriebs

    5.1 Warn- und Fehlermeldungen während des Betriebs Der über den Parameter Warnungen 269 angezeigte Schlüssel kann aus mehreren Meldungen zusammengesetzt sein. Zum Beispiel signalisiert der Schlüssel A0088 die einzelnen Warnmeldungen A0008 + A0080. Schlüssel Bedeutung Warnmeldungen A0000 Es steht keine Warnmeldung an. A0001 Netzeinheit überlastet, Warnschlüssel A0002 oder A0004 A0002...
  • Seite 151: Zwischenkreisspannung

    Der nach einer Störung im Parameter Letzter Fehler 310 gespeicherte Fehlerschlüssel erleichtert die Fehlersuche und -diagnose. Die Fehlermeldung kann über die Tasten der Bedieneinheit und den Digitaleingang S1IND quittiert werden. Schlüssel Bedeutung Fehlermeldungen Es ist keine Störung aufgetreten. Ausgangsstrom Überstrom; Netzeinheit überlastet, Netzanschluss und Filter überprüfen.
  • Seite 152 6 Technische Daten 6.1 Baugröße 3 und 4 AEC 401 Baugröße Ausgang netzseitig, bei 400 V Netzspannung Ausgangsleistung 12,5 15,2 17,3 22,2 Ausgangsnennstrom Spannung 320 … 460 Frequenz 45 … 66 Schutz Kurz-/erdschlussfest Schaltfrequenz 4, 8, 12, 16 Leitungssicherungen extern Mechanik Abmessungen HxBxT...
  • Seite 153 6.2 Baugröße 5 AEC 401 Baugröße Ausgang netzseitig, bei 400 V Netzspannung Ausgangsleistung 27,7 31,2 41,6 Ausgangsnennstrom Spannung 320 … 460 Frequenz 45 … 66 Schutz Kurz-/erdschlussfest Schaltfrequenz 4, 8 Leitungssicherungen extern Mechanik Abmessungen HxBxT 250x200x260 Gewicht (ca.) Anschlussquerschnitt bis 25 bis 25 bis 25 Schutzart...
  • Seite 154 6.3 Baugröße 6 AEC 401 Baugröße Ausgang netzseitig, bei 400 V Netzspannung Ausgangsleistung 52,0 62,3 76,2 86,6 Ausgangsnennstrom Spannung 320 … 460 Frequenz 45 … 66 Schutz Kurz-/erdschlussfest Schaltfrequenz 4, 8 Leitungssicherungen extern Mechanik Abmessungen HxBxT 400x275x260 Gewicht (ca.) Anschlussquerschnitt bis 70 bis 70 bis 70...
  • Seite 155 6.4 Baugröße 7 AEC 401 Baugröße Ausgang netzseitig, bei 400 V Netzspannung Ausgangsleistung 103,9 124,7 145,5 173,2 Ausgangsnennstrom Spannung 320 … 460 Frequenz 45 … 66 Schutz Kurz-/erdschlussfest Schaltfrequenz 4, 8 Leitungssicherungen extern Mechanik Abmessungen HxBxT 510x412x351 Gewicht (ca.) Anschlussquerschnitt bis 2 x 95 Schutzart IP20 (EN60529)
  • Seite 156 6.5 Baugröße 8 AEC 401 (400 V) Baugröße Ausgang netzseitig, bei 400 V Netzspannung Ausgangsleistung 211,4 263,3 329,1 412,3 447,0 509,4 Ausgangsnennstrom Spannung 320 … 528 Frequenz 45 … 66 Schutz Kurz-/erdschlussfest Schaltfrequenz 4, 8 Leitungssicherungen extern Mechanik Abmessungen HxBxT 1067x439x375 Gewicht (ca.) Anschlussquerschnitt...
  • Seite 157: Consignes De Sécurité

    1 Généralités La présente documentation décrit les premières étapes nécessaires à une mise en service simple des appareils de la gamme d'appareils AEC. La gamme d'appareils AEC est indiquée sur l'impression apposée sur le boîtier ainsi que sur le marquage figurant au-dessous du couvercle supérieur. (La position du marquage dépend de la...
  • Seite 158 Ne pas retirer les couvercles du convertisseur de fréquence pendant le fonctionnement.  Veuillez noter que Bonfiglioli Vectron n'assume aucune responsabilité pour la compatibilité avec les produits de tiers (p. ex. moteurs. câbles, filtres, etc.). L'utilisation de l'appareil en combinaison avec des produits de tiers s'effectue à...
  • Seite 159: Utilisation Conforme

    1.2 Utilisation conforme Ce produit est une unité d’alimentation électrique. Il est adapté pour  l'installation dans les machines et les installations électriques  Environnement industriel 1.3 Transport et stockage  Température ambiante : -25 ... 55 °C  Humidité relative de l'air : 5 ... 95%, sans condensation ...
  • Seite 160 1.7 Déclassement final À la fin de la vie du produit, l’utilisateur/I’opérateur doit mettre l’appareil hors service. Pour plus d'informations sur la mise hors service de l'appareil, veuillez consulter le mode d’emploi correspondant. Exigences selon la directive européenne DEEE Le produit porte le symbole DEEE ci-dessous. Ce produit ne doit pas être éliminé...
  • Seite 161 2 AEC – Type Désignation du type 47807 Krefeld Germany 1 AEC-401 Regenerative Unit AEC 401- 49 L Tension nominale Puissance Input 900 V DC (max) 401-400 V recommandée Output 270 V, 50 - 60 Hz, 3ph 2 Numéro de pièce 132 kW 3 Numéro de série cont.[A]...
  • Seite 162: Installation Mécanique

    3 Installation mécanique AVERTISSEMENT Manipulation non conforme Une manipulation non conforme de l’appareil peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels importants.  Afin d’éviter toute blessure grave ou tout dommage matériel important, il est impératif que seules des personnes qualifiées travaillent sur l’appareil.
  • Seite 163 Après l’installation mécanique, raccorder les conduites d’agent frigorigène aux appareils à refroidissement par liquide. Pour ce faire, consulter « Liquid cooling – Complement to the Operating Instructions ». 3.1 Taille constructive (TC) 3 et 4 AEC 401 tailles constructives 3 (9,7 à 15,2 kVA) et 4 (17,3 et 22,2 kVA) vue de dessus M4x20...
  • Seite 164 3.2 Taille constructive (TC) 5 AEC 401 taille constructive 5 (27,7 à 41,6 kVA) M4x20 vue de dessus vue de dessous M4x70 Visser l'équerre de fixation avec le refroidisseur et la plaque de 100 mm montage. Dimensions [mm] Cote de montage [mm] 270…290 AEC 401 27,7...41,6 Quick Start Guide AEC...
  • Seite 165 3.3 Taille constructive (TC) 6 AEC 401 taille constructive 6 (52,0 à 86,6 kVA) vue de dessus vue de dessous M5x20 M5x20 Visser l'équerre de fixation avec le refroidisseur et la plaque de montage. 100 mm Dimensions sans composants optionnels : Dimensions [mm] Cote de montage [mm] 52,0…86,6 400...
  • Seite 166 3.4 Taille constructive (TC) 7 AEC 401 taille constructive 7 (103,9 à 173,2 kVA) 300 mm 300 mm Le diamètre des trous de fixation est de 9 mm. Le montage s’effectue en vissant la paroi arrière du refroidisseur de l’AEC avec la plaque de montage.
  • Seite 167 3.5 Taille constructive (TC) 8 AEC 401 taille constructive 8 (211,4 à 509,4 kVA) Le diamètre des trous de fixation est de 9 mm. Visser la paroi arrière du refroidisseur de l'appareil à la plaque de montage. Dimensions sans composants optionnels: Dimensions [mm] Cote de montage [mm] AEC 401...
  • Seite 168: Installation Électrique

    4 Installation électrique AVERTISSEMENT Tension dangereuse ! Les bornes du réseau, de tension continue et du moteur peuvent conduire à des tensions dangereuses, même après la mise hors tension de l’appareil. Il n’est autorisé de travailler sur l’appareil qu’après que les condensateurs du circuit courant continu se sont déchargés.
  • Seite 169 Conformément aux exigences spécifiques au fonctionnement, on distingue ci-après « Circuit de précharge » pour la fonction « Récupération sinusoïdale » de « Connexion au réseau » pour la fonction « Récupération en bloc ». 4.1 Consignes CEM L’AEC est conçue pour un fonctionnement dans des applications industrielles conformément aux exigences et aux valeurs limites de la norme sur les produits EN 61800-3 présentant une insensibilité...
  • Seite 170 Branchement circuit de précharge (X1 : X/C, Y/D, Z)  Poser séparément des lignes de commande. Branchement de circuit courant continu (X1 : +, -)  Relier avec une source de tension continue commune. Blinder des longueurs de lignes >300 mm et relier le blindage des deux côtés avec la plaque de montage.
  • Seite 171  Choisir les fusibles réseau et les sections de ligne pour le point d’exploitation nominal de l’unité d’alimentation conformément à la norme EN 60204-1 ou aux normes DIN VDE 0100 partie 430 et DIN VDE 0298 partie 4.  Utiliser des lignes en cuivre de classe 1 autorisées selon UL/CSA avec une plage de température de 60/75 °C pour les lignes de puissance et les fusibles réseau correspondants.
  • Seite 172 AEC 401 Ligne de réseau Conducteur PE 41,6 kVA 16 mm² 1x16 mm² 52,0 kVA 25 mm² 1x16 mm² 62,3 kVA 35 mm² 1x16 mm² 76,2 kVA 35 mm² 1x16 mm² 86,6 kVA 50 mm² 1x25 mm² 103,9 kVA 70 mm² 1x35 mm²...
  • Seite 173 4.3 Raccords de commande S3OUT Y/D Z X210A +20 V / 180 mA 24 V GND 20 V S1IND S2IND S3IND U, I S4IND S5IND X210B S6IND S7IND S1OUT MFO1 +10 V / 4 mA MFI1 L2 L3 GND 10 V Raccordement relais S3OUT Entrée numérique S7IND/STOB Sortie/entrée de tension...
  • Seite 174 Sortie relais ATTENTION Endommagement de l’appareil Après un débranchement au secteur, l’unité d’alimentation ne doit être de nouveau branchée au secteur qu’après un temps d’attente défini. Si la sortie relais n’est pas reliée à un relais de couplage pour commander le contacteur réseau, l’appareil pourrait être endommagé.
  • Seite 175 Les bornes de commande bidirectionnelles X210A.1/X210A.2 peuvent être utilisées comme sortie de tension ou entrée de tension. Le raccordement d’une alimentation en tension externe DC 24 V ±10% aux bornes X210A.1/X210A.2 permet de paramétrer et de maintenir la fonction des entrées et des sorties ainsi que de la communication, même en cas de coupure de la tension secteur.
  • Seite 176 Filtre sinusoïdal  N’utiliser l’unité d’alimentation qu’avec un filtre sinusoïdal. Des filtres sinusoïdaux ayant une tension de court-circuitage relative uk = 8 % sont disponibles.  Raccorder le filtre sinusoïdal de façon à ce que les inductances du filtre sinusoïdal soient du côté des bornes (L1, L2, L3) de l’unité...
  • Seite 177 REMARQUE Les interrupteurs de protection à courant de défaut (FI) ne peuvent être utilisés avec les AEC que dans une certaine mesure. Il est nécessaire d’utiliser un relais à courant de défaut sensible à tous les courants avec séparation du courant de fuite. Il y a deux raisons à...
  • Seite 178 REMARQUE Courants imprévus Observer les recommandations suivantes selon la norme EN61800-5-1 : le produit peut créer un courant continu dans la mise à la terre de protection, en particulier en combinaison avec des composants raccordés.  Lorsqu'un dispositif différentiel résiduel (RCD) ou un dispositif de surveillance du courant de défaut est utilisé...
  • Seite 179  Utiliser le tableau suivant pour concevoir le circuit de précharge (fusible de précharge, contacteur K1) : W / R [mF] [Ws] [Ws] [Ws] [Ohm] 400V/250kW 565,69 1440 3500 400V/400kW 565,69 2880 3500  Utiliser des fusibles du type gL ≥ 160 A pour le circuit de précharge. Pour une puissance globale plus élevée concevoir le circuit de précharge plus fort.
  • Seite 180 4.4.2 Raccordement de puissance jusqu’à TC7 Raccordement de puissance de l’unité d’alimentation jusqu’à TC7 ACU/ANG (X1) (X2) (X1) (X1) (X2) 1 2 3 ZK+ ZK- X/C Y/D Z L1 L2 L3 L1 L2 L3 ZK+ ZK- U V W U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1' V1' W1' U1 V1 W1...
  • Seite 181 Branchements de l’unité d’alimentation TC7 AEC-TZ-LeistungsanschlBG7_01-V01 Illustration 4-2 : Raccordements de puissance de TC7 06/19 Quick Start Guide AEC...
  • Seite 182 4.4.3 Raccordement de puissance de TC8 Raccordement de puissance de l’unité d’alimentation TC8 ACU/ANG (X1) (X2) X/C Y/D Z L1 L2 L3 ZK+ ZK- L1 L2 L3 ZK+ ZK- U V W L1 L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1' V1' W1' U1 V1 W1 Load...
  • Seite 183 Si l’unité d’alimentation de la taille constructive 8 est combinée à des convertisseurs de fréquence de la même taille, il est nécessaire que ceux-ci soient préchargés en même temps que l’unité d’alimentation. Si l’unité d’alimentation de la taille constructive 8 est combinée à des convertisseurs de fréquence des tailles constructives 1-7, il n’est pas nécessaire de les précharger en même temps que l’AEC.
  • Seite 184 REMARQUE  Les lignes de l’unité de récupération AEC raccordée au circuit courant continu du convertisseur doivent être protégées par des fusibles DC.  Outre les valeurs de courant et de tension attendues, tenir compte des facteurs de Derating indiqués par le fabricant de fusibles lors du choix des fusibles DC.
  • Seite 185 Branchement du filtre sinusoïdal TC8 L2 L3 Illustration 4-5 : branchement du filtre sinusoïdal de l’unité d’alimentation TC8 Pour plus d’informations sur les branchements de l’appareil, voir le chapitre « Sections de ligne » et le mode d’emploi associé. 4.5 Raccordement de puissance de l’unité de récupération L’unité...
  • Seite 186 Bobine de réseau  Raccorder la bobine de réseau entre le filtre d’antiparasitage et l’unité de récupération.  Raccorder une autre bobine de réseau entre le filtre d’antiparasitage et le variateur. Filtre d’antiparasitage  Câbler le raccordement Load du filtre d’antiparasitage du côté de l’unité d’alimentation et le raccordement Line du côté...
  • Seite 187 4.5.2 Raccordement de puissance jusqu’à TC 7 Racc. de puissance de l’unité de récupération jusqu’à TC7 ACU/ANG (X1) (X1) (X2) (X1) (X2) 1 2 3 X/C Y/D Z L1 L2 L3 L1 L2 L3 ZK+ ZK- 3ph/400V AC AEC-TD-Leistungsanschl_03-V01 Bobine de réseau Branchement redresseur Contacteur réseau Branchement circuit courant continu...
  • Seite 188 Branchements de l’unité de récupération TC7 AEC-TZ-LeistungsanschlBG7_01-V01 Illustration 4-7 : Raccordements de la taille constructive 7 Quick Start Guide AEC 06/19...
  • Seite 189 4.5.3 Raccordement de puissance de TC 8 Raccordement de puissance de l’unité de récupération TC8 ACU/ANG L1 L2 L3 1 2 3 X/C Y/D Z L1 L2 L3 L1 L2 L3 3ph/400V AC AEC-TD-Leistungsanschl_04-V01 Bobine de réseau Branchement circuit courant continu - Contacteur réseau Branchement circuit courant continu + Filtre d’antiparasitage...
  • Seite 190 Exigences imposées au raccordement de puissance ATTENTION Endommagement de l’appareil Un câblage non conforme peut conduire à un endommagement de l’appareil.  À respecter pour le raccordement de puissance (voir le dessin ci-dessus) :  Vérifier les dimensions des câbles (1). ...
  • Seite 191 Branchement au réseau TC8 ZK+ ZK- Boulon fileté M10x20 Illustration 4-9 : Branchement au réseau TC8 Branchement de la bobine de réseau L2 L3 Illustration 4-10 : raccordement de la bobine de réseau de l’unité de récupération TC8 06/19 Quick Start Guide AEC...
  • Seite 192 4.6 Raccordements de la tension auxiliaire de TC 8 Afin d’alimenter les circuits de commande de l’AEC TC 8, il est nécessaire d’avoir un bloc d’alimentation de 400 V ou d’appliquer une tension auxiliaire de 400 V. REMARQUE Si aucune tension auxiliaire de 400 V n’est disponible sur le lieu d’installation, il convient d’installer un bloc d’alimentation de 400 V pour alimenter les circuits de commande de l’ACU et de l’AEC.
  • Seite 193 4.7 Raccordement du circuit courant continu des convertisseurs de fréquence à l’ACE AVERTISSEMENT Tension dangereuse ! Les bornes du réseau et de tension continue peuvent conduire à des tensions dangereuses, même après la mise hors tension de l’appareil. Il n’est autorisé de travailler sur l’appareil qu’après que les condensateurs du circuit courant continu se sont déchargés.
  • Seite 194 Pour raccorder un convertisseur de fréquence ACU ou ANG au réseau et au moteur, appliquer le mode d’emploi de cet appareil. Pour le raccordement du circuit courant continu aux appareils ACU ou ANG, voir chapitres 4.4 et 4.5. 4.8 Paramètres importants AEC 4.8.1 Description des paramètres 4.8.1.1 Paramètres réglables Paramètres importants pour l’AEC...
  • Seite 195 +Imax P.804 +Imax/2 UdSoll P.801 P.802 -Imax/2 P.802 -Imax P.805 AEC-GR-AEC-Feed-In-Feed-Back-V01 UdSoll : paramètre 801, tension du circuit courant continu ΔUdmax : paramètre 802, diff. max. Tension du circuit courant continu + Imax : paramètre 804, courant d’alimentation maximal - Imax : paramètre 805, courant de récupération maximal * : valeur prédéfinie, elle est réglée par le régulateur PI Des numéros de paramètres hexadécimaux >...
  • Seite 196 4.8.1.2 Paramètres des valeurs réelles N° Description Unité Explication Paramètres importants pour l’AEC Configuration Sélection du procédé Fréquence de Modulation de la largeur des commutation impulsions Réglage du décalage de phase entre Valeur fixe en le courant de sortie et la tension pourcentage 1 secteur par l'entrée de I Blind...
  • Seite 197 N° Description Unité Explication Paramètres importants pour l’AEC Courant de sortie maximal du convertisseur ; limite tant le courant Courant de sortie max. d'alimentation que le courant de récupération Entrée du courant d'alimentation Courant d'alimentation maximal que doit prendre l'unité max.
  • Seite 198 4.8.2 Possibilités de réglages des paramètres Paramètres Réglage Réglage N° Description Min. Max. usine Alimentation 710 – Configuration sinusoïdale secteur 711 – récupération en bloc Valeur fixe en -300,00 % 300,00 % 0,00 % pourcentage 1 Mode de message de fonctionnement 103 –...
  • Seite 199 5 Messages de l'unité de commande Affichage d'état verte rouge Affichage Description Sortie unité d'alimentation active arrêt arrêt pas de tension d'alimentation marche marche Initialisation et auto- test clignote arrêt EXECUTION Opérationnel, pas de clignote signal de sortie marche arrêt EXECUTION Message de service marche...
  • Seite 200 5.1 Messages d'alerte et d'erreur pendant le fonctionnement Le code affiché au-dessus du paramètre Alertes 269 peut être composé de plusieurs messages. Le code A0088 signale, par exemple, les différents messages d'alerte A0008 + A0080. Code Signification Messages d'alerte A0000 Aucun message d'alerte n'est présent.
  • Seite 201 Le code erreur enregistré après un dérangement dans le paramètre Dernière erreur 310 facilite la recherche et le diagnostic d'erreurs. Le message d'erreur peut être confirmé au moyen des touches de l'unité de commande et de l'entrée numérique S1IND. Code Signification Messages d'erreur Aucun dérangement n'est apparu.
  • Seite 202 6 Données techniques 6.1 Taille constructive 3 et 4 Type AEC 401 Taille constructive Sortie côté réseau, tension du réseau de 400 V Puissance de sortie 12,5 15,2 17,3 22,2 Courant nominal de sortie Tension 320 … 460 Fréquence 45 … 66 Résistant au court-circuit/courant de fuite à...
  • Seite 203 6.2 Taille constructive 5 Type AEC 401 Taille constructive Sortie côté réseau, tension du réseau de 400 V Puissance de sortie 27,7 31,2 41,6 Courant nominal de sortie Tension 320 … 460 Fréquence 45 … 66 Résistant au court-circuit/courant de fuite à la Protection terre Fréquence de commutation...
  • Seite 204 6.3 Taille constructive 6 Type AEC 401 Taille constructive Sortie côté réseau, tension du réseau de 400 V Puissance de sortie 52,0 62,3 76,2 86,6 Courant nominal de sortie Tension 320 … 460 Fréquence 45 … 66 Résistant au court-circuit/courant de fuite à la Protection terre Fréquence de commutation...
  • Seite 205 6.4 Taille constructive 7 Type AEC 401 Taille constructive Sortie côté réseau, tension du réseau de 400 V Puissance de sortie 103,9 124,7 145,5 173,2 Courant nominal de sortie Tension 320 … 460 Fréquence 45 … 66 Résistant au court-circuit/courant de fuite à la Protection terre Fréquence de commutation...
  • Seite 206 6.5 Taille constructive 8 Type AEC 401 (400 V) Taille constructive Sortie côté réseau, tension du réseau de 400 V Puissance de sortie 211,4 263,3 329,1 412,3 447,0 509,4 Courant nominal de sortie Tension 320 … 528 Fréquence 45 … 66 Résistant au court-circuit/courant de fuite à...
  • Seite 207: Aspectos Generales

    Aspectos generales Esta documentación describe los primeros pasos para una puesta en marcha rápida de los aparatos de la serie de aparatos AEC. La serie de aparatos AEC se reconoce en la impresión de la carcasa y en la identificación ubicada debajo de la tapa superior. (La posición de la identificación...
  • Seite 208  Durante el funcionamiento no deben retirarse las cubiertas del convertidor de frecuencia.  Tenga en cuenta que Bonfiglioli Vectron no se hace responsable de la compatibilidad de productos externos (p. ej. motores, cables, filtros, etc.). Si utiliza el aparato en combinación con productos de terceros, lo hace bajo su responsabilidad.
  • Seite 209: Uso Debido

    1.2 Uso debido El producto es una unidad de red eléctrica. Es apto para  su instalación en máquinas e instalaciones eléctricas  Entorno industrial 1.3 Transporte y almacenamiento  Temperatura ambiente: -25 ... 55 °C  Humedad relativa: 5 ... 95%, sin condensación ...
  • Seite 210: Puesta Fuera De Servicio

    1.7 Puesta fuera de servicio Después de fin la vida útil del producto el usuario / operador debe poner el producto fuera de servicio. Para obtener información adicional para la eliminación final consulte el manual de instrucciones correspondiente. Requisitos de eliminación según las reglamentaciones RAEE de la Unión Europea El producto está...
  • Seite 211 2 Tipo AEC Denominación de tipo 47807 Krefeld Germany 1 AEC-401 Regenerative Unit AEC 401- 49 L Tensión nominal Potencia Input 900 V DC (max) 401-400 V recomendada Output 270 V, 50 - 60 Hz, 3ph 2 Número de pieza 132 kW 3 Número de serie cont.[A]...
  • Seite 212: Instalación Mecánica

    3 Instalación mecánica ADVERTENCIA Manejo inadecuado Un manejo inadecuado del aparato puede provocar lesiones corporales graves o daños materiales considerables.  Para evitar lesiones corporales graves o daños materiales considerables, solo deberán trabajar en el aparato personas cualificadas para ello. ADVERTENCIA Riesgo de cortocircuito e incendio El aparato solo cumple con el grado de protección IP20 si las...
  • Seite 213 En los aparatos con refrigeración líquida, deben conectarse los conductos de refrigerante después de la instalación mecánica. Para ello, observe el "Suplemento del manual de instrucciones - Refrigeración líquida". 3.1 Tamaño constructivo 3 y 4 AEC 401 tamaño constructivo 3 (9,7 hasta 15,2 kVA) y AEC 401 tamaño constructivo 4 (17,3 y 22,2 kVA) arriba M4x20...
  • Seite 214 3.2 Tamaño constructivo 5 AEC 401 tamaño constructivo 5 (de 27,7 hasta 41,6 kVA) arriba M4x20 M4x20 abajo M4x70 M4x70 Atornille la escuadra de montaje con el cuerpo de refrigeración y 100 mm la placa de montaje. Dimensiones [mm] Medidas de montaje [mm] 270…29 27,7...41,6 Guía de inicio rápido AEC...
  • Seite 215 3.3 Tamaño constructivo 6 AEC 401 tamaño constructivo 6 (52,0 hasta 86,6 kVA) arriba M5x20 abajo M5x20 Atornille la escuadra de montaje con el cuerpo de refrigeración y la placa de montaje. 100 mm Medidas sin componentes opcionales: Dimensiones [mm] Medidas de montaje [mm] 425…445 52,0…86,6...
  • Seite 216 3.4 Tamaño constructivo 7 AEC 401 tamaño constructivo 7 (103,9 hasta 173,2 kVA) 300 mm 300 mm El montaje se realiza atornillando la pared trasera del cuerpo de refrigeración del aparato a la placa de montaje. El diámetro de los agujeros de montaje es de 9 mm.
  • Seite 217 3.5 Tamaño constructivo 8 AEC 401 tamaño constructivo 8 (211,4 hasta 509,4 kVA) El diámetro de los agujeros de montaje es de 9 mm. Atornille la pared posterior del aparato con la placa de montaje. Medidas sin componentes opcionales: Dimensiones [mm] Medidas de montaje [mm] AEC 401 211,4…509,4 1063...
  • Seite 218: Instalación Eléctrica

    4 Instalación eléctrica ADVERTENCIA ¡Tensión peligrosa! Los terminales del circuito de red, de la corriente continua y del motor pueden estar sometidos a una tensión peligrosa tras la desconexión del aparato. No se podrá trabajar en el aparato hasta que los condensadores del circuito intermedio se hayan descargado.
  • Seite 219 Para cumplir con los requisitos funcionales específicos, tienes que distinguir entre “circuito de precarga” para función “Alimentación de red sinusoidal” y “conexión de red” para función “Alimentación de retorno de onda cuadrada”. 4.1 Observaciones sobre CEM El AEC está diseñado conforme a las exigencias y los valores límite de la norma de productos EN 61800-3 con una resistencia a perturbaciones (EMI) para su funcionamiento en aplicaciones industriales.
  • Seite 220 Conexión del circuito de precarga (X1: X/C, Y/D, Z)  Tender separadas de las líneas de control. Conexión del circuito intermedio (X1: +, -)  Conecte con una fuente de tensión continua conjunta. Las líneas >300 mm deben apantallarse y el apantallamiento debe conectarse por los dos lados a la placa de montaje.
  • Seite 221 4.2 Sección de cables  Las dimensiones del cable deben seleccionarse según la carga actual y la caída de voltaje esperada.  Seleccione la sección transversal del cable para que la caída de voltaje sea lo más pequeña posible.  Cumplir con cualquier reglamentación adicional nacional y específica de la aplicación y las instrucciones separadas de UL.
  • Seite 222 La siguiente tabla proporciona una descripción general de las secciones transversales típicas del conductor (cable de cobre con aislamiento de PVC, temperatura ambiente de 30 ° C, corriente de red continua máxima, intensidad de entrada nominal del 100%). Los requisitos reales de la sección transversal del cable de red pueden desviarse de estos valores dependiendo de las condiciones de funcionamiento reales.
  • Seite 223 Salida de relé Phoenix ZEC 1,5/3ST5,0 0.2 … 1.5 mm AWG 24 … 16 0.2 … 1.5 mm AWG 24 … 16 S3OUT 0.25 … 1.5 mm AWG 22 … 16 0.25 … 1.5 mm AWG 22 … 16 Terminales de control Wieland DST85 / RM3,5 0.14 …...
  • Seite 224: Terminales De Control

    4.3 Terminales de control S3OUT Y/D Z X210A +20 V / 180 mA 24 V GND 20 V S1IND S2IND S3IND U, I S4IND S5IND X210B S6IND S7IND S1OUT MFO1 +10 V / 4 mA MFI1 L2 L3 GND 10 V Conexión relé...
  • Seite 225 Salida relé PRECAUCIÓN Daño al dispositivo Tras su desconexión, la unidad de red solo se puede volver a conectar a la red después de un tiempo de espera definido. Si la salida del relé no está conectada a un relé acoplador que controla el contactor de red, el dispositivo podría dañarse.
  • Seite 226 Los terminales de control bidireccionales X210A.1/X210A.2 pueden emplearse como salida o entrada de tensión. La conexión de una alimentación de conexión externa CC 24 V ±10% a los terminales X210A.1/ X210A.2 permite parametrizar, mantener la funcionalidad de las entradas y salidas y la comunicación incluso si la tensión de red está...
  • Seite 227 Filtro sinusoidal  Utilice únicamente la unidad de red AEC en combinación con un filtro sinusoidal. Los filtros sinusoidales con un voltaje de cortocircuito relativo de uk = 8% están disponibles como accesorio.  Conecte el filtro sinusoidal para que las inductancias del filtro sinusoidal estén en el lado del terminal (L1, L2, L3) de la unidad de red y las capacitancias del filtro sinusoidal estén en el lado de la red.
  • Seite 228 OBSERVACIÓN Interruptores de corriente de defecto (r.c.c.b.) pueden ser usados en combinación con AECs solo en una extensión limitada. Se debe usar interruptores de corriente de defecto sensible a corriente universal con separación de corriente de fuga. Hay dos razones para esto: Todas las cargas rectificadoras (es decir, no solo AEC) pueden producir una corriente continua en los cables de...
  • Seite 229 Los identificadores de terminal (X1) y (X2) que se muestran en las siguientes ilustraciones se aplican a los dispositivos de los tamaños 3 a 6. Los dispositivos a partir del tamaño 7 tienen pines de contacto apropiados. 4.4.1 Circuito de precarga unidad de red El relé...
  • Seite 230  Utilice para el circuito de precarga fusibles del tipo gL ≥ 160 A. En caso de que la potencia global sea mayor use un circuito de precarga correspondientemente más potente. Las propuestas de conexión siguientes deben adaptarse al uso correspondiente y a las normas válidas en cada caso.
  • Seite 231 4.4.2 Conexión de potencia al tamaño constructivo 7 Conexión de potencia unidad de red hasta TC7 ACU/ANG (X1) (X2) (X1) (X1) (X2) 1 2 3 ZK+ ZK- L1 L2 L3 ZK+ ZK- U V W X/C Y/D Z L1 L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1' V1' W1'...
  • Seite 232 Conexiones unidad de red al tamaño constructivo 7 AEC-TZ-LeistungsanschlBG7_01-V01 Figura 4-2: Conexiones de potencia unidad de red al TC 7 Guía de inicio rápido AEC 06/19...
  • Seite 233 4.4.3 Conexión de potencia tamaño constructivo 8 Conexión de potencia unidad de red TC8 ACU/ANG (X1) (X2) X/C Y/D Z L1 L2 L3 ZK+ ZK- L1 L2 L3 ZK+ ZK- U V W L1 L2 L3 U1 V1 W1 U2 V2 W2 U1' V1' W1' U1 V1 W1 Load...
  • Seite 234 Si se combina la unidad de red del tamaño constructivo 8 con convertidores de frecuencia del mismo tamaño, los convertidores de frecuencia deben precargarse al mismo tiempo con la unidad de red. Si se combina la unidad de red del tamaño constructivo 8 con convertidores de frecuencia de los tamaños constructivos 1- 7, no es necesaria la precarga simultánea del AEC y de los convertidores de frecuencia.
  • Seite 235 Conexión precarga TC8 ZK+ ZK- L2 L3 PE Pernos roscados M10x20 Figura 4-4: Conexión precarga unidad de red TC 8 Conexión filtro sinusoidal TC8 L2 L3 Figura 4-5: Conexión filtro sinusoidal unidad de red TC 8 Encontrará información sobre la conexión del aparato en el capítulo “Sección de cables”...
  • Seite 236 OBSERVACIÓN  Las líneas de la unidad de realimentación AEC conectada al circuito intermedio del convertidor deben asegurarse correspondientemente con fusibles DC.  Al colocar los fusibles DC se deben observar, además de los valores esperados de corriente y tensión, los factores de reducción (Derating) indicados por el fabricante del fusible.
  • Seite 237 4.5.1 Conexión de red unidad de realimentación La unidad de realimentación AEC requiere un cableado separado para la conexión de red. El contactor de alimentación K2 se debe controlar mediante la salida del relé X10. Tras desconectar el contactor de alimentación K2, hay que asegurarse de que el circuito intermedio DC está...
  • Seite 238 4.5.2 Conexión de potencia para tamaño constructivo 7 Conexión de potencia unidad de realimentación hasta TC7 ACU/ANG (X1) (X2) (X1) (X2) (X1) 1 2 3 X/C Y/D Z L1 L2 L3 L1 L2 L3 ZK+ ZK- 3ph/400V AC AEC-TD-Leistungsanschl_03-V01 Inductancia de red Conexión rectificador Contactor de alimentación Conexión circuito intermedio...
  • Seite 239 Conexiones unidad de realimentación TC7 AEC-TZ-LeistungsanschlBG7_01-V01 Figura 4-7: Conexiones tamaño constructivo 7 06/19 Guía de inicio rápido AEC...
  • Seite 240 4.5.3 Conexión de potencia tamaño constructivo 8 Conexión de potencia unidad de realimentación TC8 ACU/ANG L1 L2 L3 1 2 3 X/C Y/D Z L1 L2 L3 L1 L2 L3 3ph/400V AC AEC-TD-Leistungsanschl_04-V01 Inductancia de red Conexión circuito intermedio - Contactor de alimentación Conexión circuito intermedio + Filtro antiparasitario...
  • Seite 241 Requisitos conexión de potencia PRECAUCIÓN Daños en el aparato Un mal cableado puede causar daños en el aparato.  Para la conexión de potencia observe (v. la ilustración arriba):  Asegure las dimensiones correctas del cable (1).  La longitud aislada bajo/tras la boquilla de paso al menos 10 mm (2) ...
  • Seite 242 Conexión de red TC8 ZK+ ZK- Pernos roscados M10x20 Figura 4-9: Conex. de red unidad de realimentación TC 8 Conexión inductancia de red L2 L3 Figura 4-10: Conex. induct. de red unidad de realimentación TC 8 Guía de inicio rápido AEC 06/19...
  • Seite 243 4.6 Conexión tensión auxiliar tamaño constructivo 8 Para la alimentación de los circuitos de mando del AEC TC 8 es necesaria una fuente de alimentación de 400 V o abastecer una tensión auxiliar de 400 V. OBSERVACIÓN Si en el lugar de instalación no hay disponible una tensión auxiliar de 400 V, se debe instalar una fuente de alimentación de 400 V para alimentar los circuitos de mando del ACU y del AEC.
  • Seite 244 4.7 Unión circuito intermedio convertidor de frecuencia con AEC ADVERTENCIA ¡Tensión peligrosa! Los terminales del circuito de red y de la corriente continua pueden estar sometidos a una tensión peligrosa tras la desconexión del aparato. No se podrá trabajar en el aparato hasta que los condensadores del circuito intermedio se hayan descargado.
  • Seite 245 Para la conexión de red y del motor de un convertidor de frecuencia ACU o ANG, observe el manual de instrucciones de este aparato. Para el cableado del circuito intermedio con aparatos ACU o ANG, véanse los capítulos 4.4 y 4.5. 4.8 Parámetros relevantes para AEC 4.8.1 Descripción de los parámetros 4.8.1.1 Parámetros ajustables...
  • Seite 246 +Imax P.804 +Imax/2 UdSoll P.801 P.802 -Imax/2 P.802 -Imax P.805 AEC-GR-AEC-Feed-In-Feed-Back-V01 UdNom: Parámetro 801, alimentación circuito intermedio ΔUdmáx: Parámetro 802, máx. alt. Tensión del circuito intermedio + Imáx: Parámetro 804, corriente de alimentación máx. - Imáx : Parámetro 805, corriente de retorno máx. * : Valor establecido de forma fija, regulado por regulador PI En la unidad de mando KP500 pueden verse los números de los parámetros >...
  • Seite 247 4.8.1.2 Parámetros de valor real N.º Descripción Explicación Parámetros relevantes para AEC 1) 30 Configuración Selección del modo de retroalimentación Frecuencia de 2) 400 Modulación por ancho de pulsos Conmutación Ajuste del desplazamiento de fases entre Valor porcentual fijo 2) 520 la corriente de salida y la tensión de red mediante la entrada de I Selección del régimen de trabajo de salida...
  • Seite 248 N.º Descripción Explicación Parámetros relevantes para AEC Entrada de la corriente de alimentación Corriente de 2) 804 máx. que la unidad de red debe recibir de alimentación máx. la red mediante el alternador. Entrada de la corriente de retorno máx. Corriente de retorno 2) 805 con la que la unidad de red puede...
  • Seite 249 4.8.2 Posibilidades de configuración de los parámetros Parámetros Ajuste Conf. N.º Descripción Mín. Máx. fábrica Alimentación de red 710 – sinusoidal Alimentación Configuración 711 – de retorno de onda cuadrada Valor porcentual fijo 1 -300,00 % 300,00 % 0,00 % Régimen de trabajo Mensaje de fallo 103 –...
  • Seite 250 5 Mensajes de la unidad de mando Indicador de estado verde rojo Indica Descripción Salida unidad de red activa desactivado desactivado - sin tensión de alimentación activado activado Inicialización y autotest parpadea desactivado RUN Preparado, sin autoseñal parpadea activado desactivado RUN Mensaje de operación Sí...
  • Seite 251 5.1 Mensajes de advertencia y error durante el funcionamiento La clave que se muestra mediante el parámetro Alarma 269 puede estar compuesta por varios avisos. Por ejemplo, la clave A0088 señaliza mensajes advertencia individuales A0008 + A0080. Clave Explicación Mensajes de advertencia A0000 No hay ninguna advertencia pendiente.
  • Seite 252 La clave de error grabada en el parámetro Último error 310 tras un fallo facilita la búsqueda y el diagnóstico de errores. El mensaje de error puede acusarse mediante las teclas de la unidad de mando y la entrada digital S1IND. Clave Explicación Mensajes de error...
  • Seite 253: Datos Técnicos

    6 Datos técnicos 6.1 Tamaño constructivo 3 y 4 Tipo AEC 401 Tamaño Salida lado de alimentación, con una tensión de red de 400 V Potencia de salida 12,5 15,2 17,3 22,2 Corriente nominal de salida Tensión 320 … 460 Frecuencia 45 …...
  • Seite 254 6.2 Tamaño constructivo 5 Tipo AEC 401 Tamaño Salida lado de alimentación, con una tensión de red de 400 V Potencia de salida 27,7 31,2 41,6 Corriente nominal de salida Tensión 320 … 460 Frecuencia 45 … 66 Protección Resistente a cortocircuito/contacto a tierra Frecuencia de Conmutación 4, 8 Apantallamiento de cables...
  • Seite 255 6.3 Tamaño constructivo 6 Tipo AEC 401 Tamaño Salida lado de alimentación, con una tensión de red de 400 V Potencia de salida 52,0 62,3 76,2 86,6 Corriente nominal de salida Tensión 320 … 460 Frecuencia 45 … 66 Protección Resistente a cortocircuito/contacto a tierra Frecuencia de Conmutación 4, 8...
  • Seite 256 6.4 Tamaño constructivo 7 Tipo AEC 401 Tamaño Salida lado de alimentación, con una tensión de red de 400 V Potencia de salida 103,9 124,7 145,5 173,2 Corriente nominal de salida Tensión 320 … 460 Frecuencia 45 … 66 Protección Resistente a cortocircuito/contacto a tierra Frecuencia de Conmutación 4, 8...
  • Seite 257 6.5 Tamaño constructivo 8 Tipo AEC 401 (400 V) Tamaño Salida lado de alimentación, con una tensión de red de 400 V Potencia de salida 211,4 263,3 329,1 412,3 447,0 509,4 Corriente nominal de salida Tensión 320 … 528 Frecuencia 45 …...
  • Seite 259 COD. VEC 464 R2...

Inhaltsverzeichnis