Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BONFIGLIOLI VECTRON Agile 1 401-02

  • Seite 2 Safety Warning! The safety instructions and information on use in this documentation must be complied with strictly. Read this documentation before installing and commissioning the frequency inverter. Non-compliance with the precaution described may result in death, serious injury or material damage.
  • Seite 3: Installation Place

    Proper use The product is an electrical drive component. It is applicable for installation in machines or electrical plants the control of three-phase asynchronous motors and synchronous motors industrial environments Transport and Storage Ambient temperature: -25 ... 55 °C Relative humidity: 5 ...
  • Seite 4 Inverter type Determine the type of frequency inverter. Verify that the rated input voltage corresponds to the local power supply. Verify that the recommended motor shaft power of the frequency inverter corresponds to the rated power of the motor. Type designation AGL 401-05 47807 Krefeld Germany...
  • Seite 5 Assembly Warning! Make sure, that no foreign particles (e.g. dust, metal shavings, wires, screws, tools) can get inside the frequency inverter. Install the frequency inverter on a nonflammable mounting plate. Installation in bottom-up or horizontal position is not permissible. Screw the frequency inverter to a metallic (not varnished) mounting plate. The frequency inverter must be earthed.
  • Seite 6: Mains Connection

    Assembly Installation spacing d > 100 mm Mains connection Danger! Switch off power supply. Dangerous voltage: The power terminals may carry dangerous voltages for some time even if the power supply is switched off. Wait for some minutes before starting to work at the frequency inverter. Make sure that the frequency inverter is de-energized.
  • Seite 7: Motor Connection

    Motor connection Danger! Switch off power supply. Dangerous voltage: The power terminals may carry dangerous voltages for some time even if the power supply is switched off. Wait for some minutes before starting to work at the frequency inverter. Make sure that the frequency inverter is de-energized. Ground the motor-side grounding terminal.
  • Seite 8 Commissioning , Before putting the frequency inverter into operation all covers of the device must be assembled. Warning! , Switch off power supply before connecting or disconnecting terminals. Assembly Electrical connection of mains and motor Operating via control signals Operating via operator panel Connect Connect switch for enable signal - switch for enable signal...
  • Seite 9 Enter the other rated motor Tvne Automatic measurement of further motor data. values similarly: CALC Select if the data of a BONFIGLIOLI motor has been current (Ampere), speed, entered. Presetting of further motor data is loaded. 0.25 kW cosine phi, poles, frequency.
  • Seite 10 Keys Increase speed in mode “Motorpoti”. Start the drive. Scroll up to parameter numbers. Stop the drive. STOP Increase parameter values. STOP Decrease speed in mode “Motorpoti”. Cancel. Return to the previous menu. Scroll down to parameter numbers. Reversal of rotation in mode Decrease parameter values.
  • Seite 11 Error messages and w arnings during Setup Display Fault clearance Error messages SF001 SF022 Check rated motor values in parameters 370...376. Repeat Setup. Check motor cable connections and frequency inverter connections. Warnings SA001 SA004 Check rated motor values in parameters 370...376. Repeat Setup. SA021, SA022 The following causes are possible: The motor cable cross-section is not sufficient.
  • Seite 12 Functions of control terminals 6 digital inputs, 2 of them for Enable 1 voltage input 24 VDC 1 digital input/output 2 voltage outputs, 10 and 24 VDC 2 multifunction inputs: digital/analog input 1 relay output 1 digital output 1 multifunction output: digital/analog/frequency Communication interface CAN Default function 24 VDC input...
  • Seite 13 Extended settings of control terminals Multifunction input Multifunction output 1-voltage 0...10V X13.6 X12.3 P452 P550 P554 1-digital Select P553 2-current 0...20mA 2-analog (default) X12.4 P562 signal. P555 3-repetition frequency 3-digital NPN 4-pulse train P557 Scaling. 4-digital PNP 5-current 4...20mA Default: 1-: Signal when output frequency exceeds 3 Hz (P510).
  • Seite 14: Further Information

    Communication interface X21 with RJ45 connection For serial RS485 communication via VABus or Modbus protocol. BONFIGLIOLI Vectron provides an interface adaptor for the USB connection of a PC. This enables parametrization and monitoring via the PC software VPlus. Parameter copy Parameter values can be stored on a standard memory card and transferred from one inverter to another inverter.
  • Seite 15: Technical Data

    Technical data AgilE 1 400 V Type 401-02 401-03 401-05 401-07 401-09 401-11 401-13 Size Output, motor side 0.25 0.37 0.55 0.75 Recommended motor shaft power Output current Long-term overload current (60 s) 2.25 3.15 Short-term overload current (1 s) 11.0 Output voltage 3-phase.
  • Seite 16 Technical data AgilE 2, AgilE 3 400 V Type 401-15 401-18 401-19 401-21 401-22 401-23 Size Output, motor side Recommended motor shaft power 11.0 Output current 13.0 17.0 20.0 23.0 Long-term overload current (60 s) 11.2 14.2 19.5 25.5 30.0 34.5 Short-term overload current (1 s) 15.0...
  • Seite 17 Technical data of control terminals X11.1 24 VDC, I =100 mA. Appropriate GND: X11.2. Voltage outputs X13.4 10 VDC, I =2.3 mA (dependent on level of 24 VDC voltage input), I =8.2 mA X13.1 Input for external voltage supply. Connect the ground potential of the external voltage supply to Voltage X13.2 (GND).
  • Seite 18: Sicherheit

    Sicherheit Warnung! Die Sicherheits- und Anwendungshinweise in dieser Anleitung beachten. Diese Anleitung muss vor der Installation und Inbetriebnahme des Frequenzumrichters gelesen werden. Werden die Sicherheits- und Anwendungshinweise nicht beachtet, können Tod, schwere Körperverletzung und erheblicher Sachschaden die Folgen sein. Nur qualifizierte Fachkräfte, die mit der Installation, Inbetriebnahme und Bedienung von Frequenzumrichtern vertraut sind, dürfen am Frequenzumrichter arbeiten.
  • Seite 19: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist eine elektrische Antriebskomponente. Es ist geeignet für die Installation in Maschinen und in elektrischen Anlagen die Steuerung von dreiphasigen Asynchronmotoren und Synchronmotoren Industrieumgebung Transport und Lagerung Umgebungstemperatur: -25 ... 55 °C Relative Luftfeuchte: 5 ... 95%, ohne Betauung In der Originalverpackung in staubfreien Räumen lagern.
  • Seite 20: Frequenzumrichter-Typ

    Frequenzumrichter-Typ Den Typ des Frequenzumrichters feststellen. Prüfen, ob die Nennspannung des Netzeingangs mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Prüfen, ob die empfohlene Motorwellenleistung mit der Nennleistung des Motors übereinstimmt. Typbezeichnung AGL 401-05 47807 Krefeld Germany Frequency Inverter AGL 401-05 Nennspannung Empfohlene Input 400 V / 480 V 50 - 60 Hz Netzeingang...
  • Seite 21 Montage Warnung! Es dürfen keine Fremdkörper (z. B. Staub, Späne, Draht, Schrauben, Werkzeug) in den Frequenzumrichter gelangen. Den Frequenzumrichter auf einer nicht flammbaren Oberfläche montieren. Der Frequenzumrichter darf nur senkrecht montiert werden. Den Frequenzumrichter an eine metallische (nicht lackierte) Montagefläche schrauben. Der Frequenzumrichter muss geerdet sein.
  • Seite 22: Netzanschluss

    Montage Montageabstand d > 100 mm Netzanschluss Gefahr! Die Spannungsversorgung ausschalten. Gefährliche Spannung: Die Leistungsklemmen des Frequenzumrichters können auch nach dem Ausschalten der Spannungsversorgung gefährliche Spannungen führen. Erst nach einer Wartezeit von einigen Minuten, bis die Zwischenkreis-Kondensatoren entladen sind, dürfen Anschlussarbeiten durchgeführt werden.
  • Seite 23 Motoranschluss Gefahr! , Die Spannungsversorgung ausschalten. Gefährliche Spannung: Die Leistungsklemmen des Frequenzumrichters können auch nach dem Ausschalten der Spannungsversorgung gefährliche Spannungen führen. Erst nach einer Wartezeit von einigen Minuten, bis die Zwischenkreis-Kondensatoren entladen sind, dürfen Anschlussarbeiten durchgeführt werden. Die Spannungsfreiheit prüfen. Der Motor muss geerdet sein.
  • Seite 24: Nach Der Inbetriebnahme (Setup) Die Funktion Motorpoti Wählen

    Inbetriebnahme , Vor der Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen am Frequenzumrichter befestigt sein. Warnung! , Vor dem Anschluss von Leitungen die Spannungsversorgung ausschalten. Montage Netzanschluss und Motoranschluss Steuern über Signale an den Steuerklemmen. Steuern über das Bedienfeld. Anschließen Schalter für Freigabe-Signale anschließen. - Schalter für Freigabe-Signale - Schalter für Motorstart und Drehrichtungsumkehr - Potentiometer zur Drehzahleinstellung...
  • Seite 25 Warnungen während der Inbetriebnahme . “ Tvne Tvning tvne Weitere Motorparameter werden automatisch gemessen. Auto-tuning Messung CALC Wählen, wenn die Daten eines BONFIGLIOLI-Motors (Selbsteinstellung) ready Motor , wenn eingegeben wurden. Die Voreinstellungen von weiteren CALC gewählt wurde. Motordaten werden geladen.
  • Seite 26 Tasten Motor starten. Drehzahl erhöhen in der Funktion „Motorpoti“. Zu höherer Parameternummer wechseln. Motor stoppen. STOP Parameterwerte erhöhen. Abbruch. Zurück zum vorherigen Menü. STOP Drehzahl verringern in der Funktion „Motorpoti“. Drehrichtung umkehren in der Funktion Zu niedrigerer Parameternummer wechseln. „Motorpoti“. Parameterwerte verringern.
  • Seite 27: Fehlermeldungen Und Warnungen Während Des Betriebs

    Fehlermeldungen und Warnungen während der Inbetriebnahme Anzeige Fehlerbehebung Fehlermeldung SF001 SF022 Motornennwerte in den Parametern 370...376 prüfen. Die Inbetriebnahme (Setup) mit dem Bedienfeld wiederholen. Anschlüsse am Frequenzumrichter und Motor prüfen. Warnung SA001 SA004 Motornennwerte in den Parametern 370...376 prüfen. Die Inbetriebnahme (Setup) mit dem Bedienfeld wiederholen. SA021, SA022 Folgende Ursachen sind möglich: Der Leitungsquerschnitt der Motorleitung ist nicht ausreichend.
  • Seite 28: Funktionen Der Steuerklemmen

    Funktionen der Steuerklemmen 6 Digitaleingänge, davon 2 für Freigabe 1 Spannungseingang 24 VDC 1 Digitaler Eingang/Ausgang 2 Spannungsausgänge 10 VDC und 24 VDC 2 Multifunktionseingänge: digitaler/analoger Eingang 1 Relaisausgang 1 Digitalausgang Multifunktionsausgang : digital/analog/Frequenz Kommunikationsschnittstelle CAN Standardfunktion 24 VDC Eingang X13.1 Masse (GND) für X13.1 X13.2...
  • Seite 29: Erweiterte Einstellmöglichkeiten Der Steuerklemmen

    Erweiterte Einstellmöglichkeiten der Steuerklemmen Multifunktionseingang Multifunktionsausgang 1-Spannung 0...10V X13.6 X12.3 P452 P550 P554 1-Digital Signal P553 2-Strom 0...20mA 2-Analog (Werkseinstellung) X12.4 P562 wählen. P555 3-Folgefrequenz 3-Digital NPN 4-Pulse Train P557 Skalierung 4-Digital PNP Werkseinstellungen: 5-Strom 4...20mA 1-: Signal, wenn Ausgangsfrequenz 3 Hz (P510) überschreitet. 6-Spannung, Kennlinie 2-: Ausgabe einer Spannung proportional zur Drehzahl.
  • Seite 30 Passwort festlegen. Danach sind die Parameterwerte im Menü Para und die Funktion Motorpoti passwortgeschützt. Zehn Minuten nach einer richtigen Passworteingabe wird die Passwortabfrage erneut angezeigt. Weitere Informationen Ausführliche Anleitungen zum Produkt sind auf der Internetseite der Firma BONFIGLIOLI erhältlich.
  • Seite 31: Technische Daten

    Technische Daten AgilE 1 400 V 401-02 401-03 401-05 401-07 401-09 401-11 401-13 Baugröße Ausgang Motorseite 0,25 0,37 0,55 0,75 Empfohlene Motorwellenleistung Ausgangsstrom Langzeitüberlaststrom (60 s) 2,25 3,15 Kurzzeitüberlaststrom (1 s) 11,0 Ausgangsspannung Maximal Wert der Eingangsspannung. 3-phasig. Schutz Kurzschluss-/erdschlussfest 0 ...
  • Seite 32 Technische Daten AgilE 2, AgilE 3 400 V 401-15 401-18 401-19 401-21 401-22 401-23 Baugröße Ausgang Motorseite Empfohlene Motorwellenleistung 11,0 Ausgangsstrom 13,0 17,0 20,0 23,0 Langzeitüberlaststrom (60 s) 11,2 14,2 19,5 25,5 30,0 34,5 Kurzzeitüberlaststrom (1 s) 15,0 19,0 26,0 34,0 38,0 46,0...
  • Seite 33: Technische Daten Der Steuerklemmen

    Technische Daten der Steuerklemmen X11.1 24 VDC, I =100 mA. Geeignete GND-Klemme: X11.2. Spannungs- ausgänge X13.4 10 VDC, I =2,3 mA (abhängig vom Wert am 24 VDC Spannungseingang), I =8,2 mA X13.1 Eingang für externe Spannungsversorgung. GND der externen Spannungsversorgung an X13.2 Spannungs- (GND) anschließen.
  • Seite 34 w w w . b o n f i g l i o l i . c o m...

Inhaltsverzeichnis