Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEW-Eurodrive Movitrac LTE-B Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Movitrac LTE-B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Betriebsanleitung
®
MOVITRAC
LTE-B
Ausgabe 11/2012
20045336 / DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive Movitrac LTE-B

  • Seite 1 Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Betriebsanleitung ® MOVITRAC LTE-B Ausgabe 11/2012 20045336 / DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..................5 Gebrauch der Dokumentation ..............5 Aufbau der Sicherheitshinweise..............5 Mängelhaftungsansprüche................6 Haftungsausschluss..................6 Urheberrechtsvermerk ................6 Produktnamen und Marken................. 6 Sicherheitshinweise.................... 7 Vorbemerkungen ..................7 Allgemein ....................7 Zielgruppe ....................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ............8 Transport.....................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Parameter......................43 Standardparameter ................... 43 Erweiterte Parameter ................44 P-15 Funktionsauswahl Binäreingänge ............ 48 Parameter für die Überwachung der Betriebsdaten in Echtzeit (nur lesen) ....................50 Technische Daten ..................... 52 Konformität....................52 Umgebungsinformationen ................. 52 Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit ohne Filter......53 Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit mit Filter .........
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen, sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Gerät arbeiten, die Dokumentation vollständig ge- lesen und verstanden haben. Bei Unklarheiten oder weiterem Informationsbedarf wen- den Sie sich an SEW-EURODRIVE. Aufbau der Sicherheitshinweise 1.2.1 Bedeutung der Signalworte Die folgende Tabelle zeigt die Abstufung und Bedeutung der Signalworte für Sicher-...
  • Seite 6: Mängelhaftungsansprüche

    Die Beachtung der Dokumentation ist Grundvoraussetzung für den sicheren Betrieb und für das Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften und Leistungsmerkmale. Für Personen-, Sach- oder Vermögensschäden, die wegen Nichtbeachtung der Betriebsan- leitung entstehen, übernimmt SEW-EURODRIVE keine Haftung. Die Sachmängelhaf- tung ist in solchen Fällen ausgeschlossen. Urheberrechtsvermerk ©...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Informationsbedarf wenden sich bitte SEW-EURODRIVE. Die folgenden Sicherheitshinweise beziehen sich vorrangig auf den Einsatz von ® MOVIPRO -Geräten. Bei der Verwendung von weiteren SEW-Komponenten beachten Sie zusätzlich die Sicherheitshinweise für die jeweiligen Komponenten in den dazuge- hörigen Dokumentationen.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Alle elektrotechnischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildeten Elektro- fachkraft ausgeführt werden. Elektrofachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Per- sonen, die mit elektrischer Installation, Inbetriebnahme, Störungsbehebung und In- standhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: •...
  • Seite 9: Aufstellung / Montage

    Sicherheitshinweise Aufstellung / Montage • Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Transport keinen mechanischen Stößen ausgesetzt ist. Wenn nötig, verwenden Sie geeignete, ausreichend bemessene Transportmittel. Ent- fernen Sie vor der Inbetriebnahme vorhandene Transportsicherungen. Beachten Sie die Hinweise zu den klimatischen Bedingungen gemäß dem Kapitel "Technische Daten".
  • Seite 10: Inbetriebnahme / Betrieb

    Bei Veränderungen gegenüber dem Normalbetrieb (z. B. erhöhte Temperaturen, Ge- räusche, Schwingungen) müssen Sie im Zweifelsfall das Gerät abschalten. Ermitteln Sie die Ursache, und halten Sie eventuell Rücksprache mit SEW-EURODRIVE. Anlagen, in denen diese Geräte eingebaut sind, müssen Sie ggf. mit zusätzlichen Über- wachungs- und Schutzeinrichtungen gemäß...
  • Seite 11: Allgemeine Spezifikationen

    Phasenungleichgewicht von 3 % ausgelegt. Bei Spannungsquellen mit einem Phasenungleichgewicht von mehr als 3 % (wie es auf dem indischen Subkontinent, in Teilen Südost-Asiens und China üblich ist) empfiehlt SEW-EURODRIVE die Verwen- dung von Eingangsdrosseln. Betriebsanleitung – MOVITRAC® LTE-B...
  • Seite 12: Typenbezeichnung

    Allgemeine Spezifikationen Typenbezeichnung Typenbezeichnung MC LTE 0015 2 0 1 1 (60 Hz) 60 Hz Nur amerikanische Variante 00 = Standard-IP20-Gehäuse 10 = IP55 / NEMA-12-Gehäuse ohne Schalter 20 = IP55 / NEMA-12-Gehäuse mit Schalter 30 = IP66 / NEMA-4X-Gehäuse ohne Schalter 40 = IP66 / NEMA-4X-Gehäuse mit Schalter 1 = 1Q (ohne Brems-Chopper) Quadranten...
  • Seite 13: Allgemeine Spezifikationen Überlastfähigkeit

    Allgemeine Spezifikationen Überlastfähigkeit Überlastfähigkeit ® Sämtliche MOVITRAC LTE-B-Modelle haben folgende Überlastfähigkeit: • 150 % für 60 Sekunden • 175 % für 2 Sekunden Bei einer Ausgangsfrequenz unter 10 Hz wird die Überlastfähigkeit auf 150 % für 7,5 Sekunden herabgesetzt. Zur Anpassung der Motorüberlast siehe Parameter P-08 in Abschnitt "Standardparame- ter"...
  • Seite 14: Allgemeine Hinweise

    Installation Allgemeine Hinweise Installation Allgemeine Hinweise • Überprüfen Sie den Umrichter sorgfältig vor der Installation, um sicherzustellen, dass er nicht beschädigt ist. • Lagern Sie den Umrichter in seiner Kiste, bis er gebraucht wird. Das Gerät muss sau- ber und trocken im Temperaturbereich zwischen –40 °C und +60 °C gelagert wer- den.
  • Seite 15 Installation Mechanische Installation Abmessungen IP66-/NEMA-4X-Gehäuse (LTE xxx -30 und -40) 5923463051 5923465867 5923481739 5923484171 Maße Baugröße 1 Baugröße 2 Baugröße 3 Höhe (A) 9.13 10.12 12.20 210.5 Breite (B) 6.34 8.29 186.5 228.7 Tiefe (C) 7.05 7.34 Gewicht 10.1 16.3 148.5 197.5 5.85...
  • Seite 16 Installation Mechanische Installation Abmessungen des IP55- / NEMA-12-Gehäuses (LTE xxx -10 und -20) 6328661003 6328663819 6328679051 6328681483 Maß Baugröße 1 Baugröße 2 Baugröße 3 Höhe (A) 12,2 12,2 Breite (B) 8,31 Tiefe (C) 9,45 Gewicht 12,4 7,72 0,23 0,23 0,28 0,98 0.98 0,98...
  • Seite 17 Installation Mechanische Installation Abmessungen IP20-Gehäuse L1/L L2/N 5736914699 5736916363 5736918027 Maße Einheit Baugröße 1 Baugröße 2 Baugröße 3 Höhe (A) 6.85 8.66 10.28 Breite (B) 3.11 4.10 4.96 122.6 Tiefe (C) 4.83 5.90 7.01 Gewicht 2.43 4.40 10.0 1.97 2.48 3.15 209.0 6.38...
  • Seite 18: Verriegelung Der Ip55/66-Geräte Mit Schaltfunktion

    Installation Mechanische Installation 4.2.2 Verriegelung der IP55/66-Geräte mit Schaltfunktion Am Schaltantrieb kann der Haupttrennschalter mit einem 20-mm-Standard-Vorhänge- schloss in der "OFF"-Stellung verriegelt werden. Das Vorhängeschloss ist nicht im Lie- ferumfang enthalten. Um das Schloss einhängen zu können, müssen Sie mittig auf den Schalter drücken. 6328707979 Betriebsanleitung –...
  • Seite 19: Ip20-Gehäuse: Montage Und Schaltschrankabmessungen

    Installation Mechanische Installation 4.2.3 IP20-Gehäuse: Montage und Schaltschrankabmessungen Für Anwendungen, die eine höhere IP-Schutzart als IP20 erfordern, muss der Umrichter in einem Schaltschrank untergebracht werden. Beachten Sie dabei die folgenden Vor- gaben: • Der Schaltschrank muss aus einem wärmeleitenden Material bestehen, es sei denn, er wird fremdbelüftet.
  • Seite 20 Installation Mechanische Installation Abmessungen Schaltschrank mit Lüftungsöffnungen Schaltschrank mit Lüftungsöffnungen Leistungsangabe 115 V: 0.37 kW, 0.75 kW Baugröße 1 11.81 9.84 7.87 1.97 230 V: 0.37 kW, 0.75 kW 230 V: 1.5 kW Baugröße 1 15.75 11.81 9.84 2.95 400 V: 0.75 kW, 1.5 kW 115 V: 1.1 kW Baugröße 2 230 V: 1.5 kW...
  • Seite 21: Elektrische Installation

    Installation Elektrische Installation Elektrische Installation Bei der Installation unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! WARNUNG Gefahr durch Stromschlag. Hohe Spannungen können noch bis zu 10 Minuten nach der Trennung vom Netz an den Klemmen und innerhalb des Geräts anliegen. Tod oder schwere Verletzungen.
  • Seite 22 Installation Elektrische Installation • Stellen Sie sicher, dass Abschirmungen und Umhüllungen der Leistungskabel ent- sprechend dem Schaltbild in Abschnitt "Anschließen von Umrichter und Motor" (Seite 25) ausgeführt sind. • Stellen Sie sicher, dass alle Klemmen mit dem entsprechenden Anzugsdrehmoment festgezogen sind. •...
  • Seite 23 Spannungsnetze mit nicht geerdetem Sternpunkt Der Betrieb an Netzen mit einem nicht geerdeten Sternpunkt (z. B. IT-Netze) ist ebenfalls zulässig. SEW-EURODRIVE empfiehlt, dafür einen Isolationswächter nach dem Prinzip des Puls-Code-Messverfahrens zu verwenden. Durch die Verwendung dieser Geräte wird aufgrund der fehlenden Kapazität gegen Erde des Umrichters eine Fehlauslösung des Isolationswächters vermieden.
  • Seite 24 Installation Elektrische Installation Verschaltung im Die Schaltungsarten für Motoren sind Stern, Dreieck, Doppelstern oder Stern nach Motorklemmenkas- NEMA. Auf dem Typenschild des Motors ist die Nennspannung für die Schaltungsart ® angegeben, die mit der Betriebsspannung des MOVITRAC -LTE-B-Umrichters über- einstimmen muss. W2 U2 W2 U2 Niedrige Spannung ∆...
  • Seite 25 Installation Elektrische Installation Anschließen von • WARNUNG Gefahr durch Stromschlag. Hohe Spannungen können anliegen, Umrichter und wenn der Umrichter nicht korrekt angeschlossen ist. Motor Tod oder schwere Verletzungen. – Beim Verschalten ist unbedingt die unten dargestellte Reihenfolge der Anschlüs- se zu beachten. L2/N nicht 1-ph.
  • Seite 26: Signalklemmen-Überblick

    3 Baugrößen auseinanderliegen. Die maximal zulässige Kabellänge für die Gruppe ist auf die Werte des Einzelan- schlusses begrenzt, siehe Kapitel "Technische Daten" (Seite 52). Für Gruppen mit mehr als 3 Motoren empfiehlt SEW-EURODRIVE die Verwendung einer Ausgangsdrossel. 4.3.3 Signalklemmen-Überblick...
  • Seite 27 Installation Elektrische Installation Der Signalklemmenblock verfügt über folgende Signalanschlüsse: Klemme Signal Verbindung Beschreibung Ausgang +24 V Bezugs- Bezugsspannung für die Aktivierung von +24 V ref out spannung DI1 – DI3 (100 mA max.) DI 1 Binäreingang 1 Positive Logik "Logisch 1" Eingangsspannungs-Bereich: DI 2 Binäreingang 2 DC 8 –...
  • Seite 28 Installation Elektrische Installation 4.3.4 Kommunikationsbuchse RJ45 2933413771 Nicht belegt Nicht belegt +24 V Interner Bus Interner Bus SBus+ SBus– 1) Das Bitformat ist wie folgt festgelegt: 1 Start-, 8 Daten-, 1 Stopp-Bit, keine Parität 2) P-12 muss für SBus-Kommunikation auf 3 oder 4 eingestellt sein Betriebsanleitung –...
  • Seite 29: Ul-Gerechte Installation

    Installation Elektrische Installation 4.3.5 UL-gerechte Installation Beachten Sie für die UL-gerechte Installation folgende Hinweise: • Die Umrichter können bei folgenden Umgebungstemperaturen betrieben werden: IP-Schutzart Umgebungstemperatur IP66 / NEMA 4X –10 °C bis 40 °C IP55 / NEMA 12 –10 °C bis 40 °C IP20 –10 °C bis 50 °C •...
  • Seite 30: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Installation Elektrische Installation 4.3.6 Elektromagnetische Verträglichkeit ® Die Reihe der MOVITRAC LTE-B-Frequenzumrichter ist für die Verwendung in Ma- schinen und Antriebssystemen konzipiert. Sie erfüllen die EMV-Produktnorm EN 61800-3 für Antriebe mit variabler Drehzahl. Für die EMV-gerechte Installation des Antriebssystems sind die Vorgaben der Richtlinie des Rates 2004/108/EG (EMV) zu be- achten.
  • Seite 31 Installation Elektrische Installation ® Abschaltung des IP20-Umrichter, die mit einem EMV-Filter ausgestattet sind (z. B. MOVITRAC LTE-B ® EMV-Filtervaris- xxxx xAxx 00 und MOVITRAC LTE-B xxxx xBxx 00), weisen einen höheren Kriech- tors (IP20) strom gegen Erde (Masse) auf als Geräte ohne EMV-Filter. Beim Betrieb von mehr als ®...
  • Seite 32: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Anwenderschnittstelle Inbetriebnahme Anwenderschnittstelle 5.1.1 Bediengerät ® Jeder MOVITRAC -LTE-B-Umrichter ist standardmäßig mit einem Bediengerät ausge- rüstet, das den Betrieb und das Einrichten des Umrichters ohne weitere Zusatzgeräte ermöglicht. Das Bediengerät verfügt über 5 Tasten mit den folgenden Funktionen: Taste Funktion Start / Ausführen •...
  • Seite 33: Einfache Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Einfache Inbetriebnahme 5.1.2 Anzeige Eine 6-stellige 7-Segment-Anzeige ist in jedem Umrichter integriert, mit deren Hilfe Funktionen überwacht, Fehler angezeigt und die Parametereinstellung visualisiert wer- den können. Einfache Inbetriebnahme 1. Schließen Sie den Motor an den Umrichter an. Achten Sie beim Anschließen auf die Nennspannung des Motors.
  • Seite 34: Inbetriebnahme Über Den Feldbus

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme über den Feldbus 5.2.2 Tastenfeld-Modus So aktivieren Sie den Betrieb im Tastenfeld-Modus: • Ändern Sie den Parameter P-12 auf "1" (nur vorwärts) oder "2" (vorwärts und rück- wärts). • Verbinden Sie Klemme 1 und 2 am Benutzer-Klemmenblock mit einem Draht oder Schalter, um den Umrichter zu aktivieren.
  • Seite 35: Zulässige Leitungslängen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme über den Feldbus • Setzen Sie den DIP-Schalter "AS" am DFx/UOH-Gateway von "AUS" auf "AN", um die automatische Einrichtung des Feldbus-Gateways vorzunehmen. Die LED "H1" am Gateway leuchtet wiederholt auf und verlöscht dann ganz. Wenn die LED "H1" leuchtet, ist der Gateway oder einer der Umrichter am SBus nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 36: Beschreibung Der Übertragenen Prozessdaten (Pd)

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme über den Feldbus 5.3.3 Beschreibung der übertragenen Prozessdaten (PD) Prozessdatenworte (16 Bit) vom Gateway zum Umrichter (PA): Beschreibung Einstellungen Steuerwort Reglersperre 0: Start 1: Stopp Schnellstopp entlang der 2. Verzögerungsrampe 0: Schnellstopp (P-24) 1: Start Stopp entlang Prozessrampe P-03 / P-04 oder 0: Stopp 1: Start 3 –...
  • Seite 37: Inbetriebnahme Mit 87-Hz-Kennlinie

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit 87-Hz-Kennlinie Beispiel: Die in der folgenden Tabelle aufgeführten Informationen werden an den Umrichter über- tragen, wenn: • die Binäreingänge korrekt konfiguriert und verschaltet sind, um den Umrichter freizu- geben • der Parameter P-12 auf 3 gesetzt ist, um den Umrichter über SBus zu betreiben. Beschreibung Wert Beschreibung...
  • Seite 38: Status Des Umrichters

    Betrieb Status des Umrichters Betrieb Damit der Betriebsstatus des Umrichters jederzeit überprüft werden kann, werden die folgenden Informationen angezeigt. Status Meldungsanzeige Umrichter OK bei nicht-freigegebenem Umrichter Umrichter läuft bei freigegebenem Umrichter Fehler / Abschaltung Fehler Status des Umrichters 6.1.1 Anzeige bei nicht-freigegebenem Umrichter Die folgende Tabelle zeigt die Meldungen über den Status des Umrichters, die bei still- stehendem Motor angezeigt werden.
  • Seite 39: Service Und Fehlercodes

    Service und Fehlercodes Fehlerbehebung Service und Fehlercodes Fehlerbehebung Symptom Ursache und Lösung Überlast- oder Überstromfehler beim unbelaste- Stern-/Dreieck-Klemmenanschluss im Motor überprüfen. Betriebsnennspannung ten Motor während der Beschleunigung von Motor und Umrichter müssen übereinstimmen. Die Dreieckschaltung ergibt immer die niedere Spannung eines spannungsumschaltbaren Motors. Überlast oder Überstrom –...
  • Seite 40: Fehlercodes

    Service und Fehlercodes Fehlercodes Fehlercodes Fehlermel- Erläuterung Lösung dung "P-dEF" Die werkseitig eingestellten Para- Drücken Sie die <Stopp>-Taste. Der Umrichter meter wurden geladen. kann nun für die gewünschte Anwendung konfigu- riert werden. "O-I" Überstrom am Umrichterausgang Fehler während konstanter Drehzahl: zum Motor.
  • Seite 41 -10 °C auf. • Erhöhen Sie die Temperatur auf über -10 °C, um den Umrichter zu starten. "th-Flt" Defekter Thermistor am Kühlkör- Bitte Rückfrage an Service von SEW-EURODRIVE per. "E-triP" Externer Fehler (in Verbindung • Externer Fehler an Binäreingang 3. Öffner mit Binäreingang 3).
  • Seite 42: Service Und Fehlercodes Sew-Elektronikservice

    Service und Fehlercodes SEW-Elektronikservice SEW-Elektronikservice 7.4.1 Einschicken zur Reparatur Ist ein Fehler nicht zu beheben, wenden Sie sich bitte an den Elektronikservice von SEW-EURODRIVE. Wenn Sie das Gerät zur Reparatur einschicken, geben Sie bitte Folgendes an: • Seriennummer (→ Typenschild) • Typenbezeichnung •...
  • Seite 43: Parameter

    Parameter Standardparameter Parameter Standardparameter Parameter Beschreibung Wertebereich Werksein- Erläuterung stellung P-01 Max. Drehzahl P-02 bis 5 × P-09 (max. 500 Hz) 500 Hz Drehzahlobergrenze in Hz oder 1/min (siehe P-10) P-02 Minimaldrehzahl 0 – P-01 (max. 500 Hz) 0 Hz Drehzahluntergrenze in Hz oder 1/min (siehe P-10) P-03...
  • Seite 44: Erweiterte Parameter

    Parameter Erweiterte Parameter Parameter Beschreibung Wertebereich Werksein- Erläuterung stellung P-12 Klemmen- / Klemmensteuerung Siehe Abschnitt "Einfache Inbetriebnahme" Bediengerät-/ (Seite 33). (Klem- Bediengerätsteuerung SBus-Steuerung mensteue- (nur vorwärts) rung) Bediengerätsteuerung (mit <Start>-Taste zwischen vorwärts/rückwärts wechseln) SBus-Netzwerksteuerung mit internen Beschleunigungs- /Verzögerungsrampen SBus-Netzwerksteuerung mit Anpassung Beschleunigungs- /Verzögerungsrampe über P-13...
  • Seite 45 Parameter Erweiterte Parameter Parameter Beschreibung Bereich Standard Erläuterung P-19 Relais-Schalt- 0 – 200 % von Maximaldrehzahl 100 % Legt Grenzwert für P-18 und P-25 fest. schwelle P-01 oder Motornennstrom P-08 P-20 Festsollwert P-01 (min.) – P-01 (max.) 0 Hz Interner Sollwert für Drehzahl 1 Drehzahl 1 P-21 Festsollwert...
  • Seite 46 Parameter Erweiterte Parameter Parameter Beschreibung Bereich Standard Erläuterung P-30 Klemmenbetrieb • Edge-r Auto-0 Definiert das Verhalten des Umrichters in Bezug Neustartfunktion • Auto-0 auf den Freigabe-Digitaleingang und konfiguriert • Auto-1 – Auto-5 auch die automatische Wiederanlauf-Funktion. • Edge-r: Nach dem Einschalten oder dem Rücksetzen (reset) startet der Umrichter nicht, wenn der Binäreingang 1 geschlossen bleibt.
  • Seite 47 Parameter Erweiterte Parameter Parameter Beschreibung Bereich Standard Erläuterung P-35 Analogeingang 0 % – 500 % 100 % Analogeingang Skalierungsauflösung 0.1 %. Skalierungsfaktor 100% Analogeingang P-36 Komm-Adresse Adresse: 0 deaktiviert, 1 – 63 Adresse: Eindeutige Umrichteradresse für Kommu- nikations-Netzwerk. Freigabe SBus / 125 –...
  • Seite 48: P-15 Funktionsauswahl Binäreingänge

    Parameter P-15 Funktionsauswahl Binäreingänge P-15 Funktionsauswahl Binäreingänge ® Die Funktionen der Binäreingänge im MOVITRAC LTE-B sind programmierbar, d. h., Sie können die für Ihre Anwendung erforderlichen Funktionen auswählen. Die folgenden Tabellen zeigen die Funktionen der Binäreingänge in Abhängigkeit von dem Wert der Parameter P-12 (Klemmen- / Bediengerät- / SBus-Steuerung) und P-15 (Funktionsauswahl Binäreingänge).
  • Seite 49 Parameter P-15 Funktionsauswahl Binäreingänge P-15 Binäreingang 1 Binäreingang 2 Binäreingang 3 Analogeingang Bemerkungen Offen: Vorwärts Offen: Rückwärts Stopp Offen Offen Voreingestellte Dreh- Stopp zahl 1 Geschlossen: Rückwärts- Geschlossen: Vor- lauf Geschlossen Offen Voreingestellte Dreh- wärtslauf zahl 2 Offen Geschlossen Voreingestellte Dreh- zahl 3 Geschlossen Geschlossen...
  • Seite 50: Sbus-Steuermodus

    Parameter Parameter für die Überwachung der Betriebsdaten in Echtzeit (nur lesen) P-15 Binäreingang 1 Binäreingang 2 Binäreingang 3 Analogeingang Bemerkungen Taster 5 Taster 6 Offen: Halt/Reg- Offen: Stopp DI3: Eingang Offen (0 V): Bedi- DI1 und DI2 Drehzahl Drehzahl lersperre externer Fehler: engerät Dreh- geschlossen:...
  • Seite 51 Parameter Parameter für die Überwachung der Betriebsdaten in Echtzeit (nur lesen) Parameter Beschreibung Anzeigebereich Erläuterung P00 (10) Betriebsstundenzähler 0 – 99999 Stunden Nicht betroffen vom Zurücksetzen der Parameter-Werkein- stellungen P00 (11) Betriebszeit seit letztem 99999 Stunden Der Betriebsstundenzähler wird durch die Deaktivierung Fehler (1) (oder einen Fehler) des Umrichters angehalten.
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Daten Konformität Technische Daten Konformität Alle Produkte entsprechen den folgenden internationalen Normen: • CE-Kennzeichnung für Niederspannungsrichtlinie • IEC 664-1 Isolationskoordination für elektrische Betriebsmittel in Niederspannungs- anlagen • UL 508C „Power Conversion Equipment“ • EN 61800-3 Drehzahlveränderbare elektrische Antriebe – Teil 3 •...
  • Seite 53: Ausgangsleistung Und Strombelastbarkeit Ohne Filter

    Technische Daten Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit ohne Filter Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit ohne Filter ® Der Einsatz des Umrichters MOVITRAC LTE-B mit oder ohne Filter ergibt sich aus den Vorschriften verschiedener Länder. • Ohne Filter: erlaubt in Amerika, Asien und Afrika • Mit Filter: geeignet für den weltweiten Einsatz 9.3.1 1-Phasen-System AC 115 V für 3-phasige AC-230-V-Motoren (Spannungsverdoppler)
  • Seite 54 Technische Daten Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit ohne Filter 9.3.2 1-Phasen-System AC 230 V für 3-phasige AC-230-V-Motoren ® MOVITRAC LTE-B – EMV-Filterklasse 0 MC LTE B... 0004-201-1- 0008-201-1- 0015-201-1- 0015-201-4- 0022-201-4- 0040-201-4- IP20 Sachnummer 08296863 08296871 08296898 08296901 08296928 18250394 IP55/NEMA- MC LTE B... 0004-201-1- 0008-201-1- 0015-201-1-...
  • Seite 55 Technische Daten Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit ohne Filter 9.3.3 3-Phasen-System AC 230 V für 3-phasige AC-230-V-Motoren ® MOVITRAC LTE-B – EMV-Filterklasse 0 MC LTE B... 0004-203-1- 0008-203-1- 0015-203-1- 0015-203-4- 0022-203-4- 0040-203-4- IP20 Sachnummer 08296936 08296944 08296952 08296960 08296979 08296987 IP55/NEMA- MC LTE B... 0004-203-1- 0008-203-1- 0015-203-1-...
  • Seite 56 Technische Daten Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit ohne Filter 9.3.4 3-Phasen-System AC 400 V für 3-phasige AC-400-V-Motoren Baugröße 1 und 2 ® MOVITRAC LTE-B – EMV-Filterklasse 0 MC LTE B... 0008-503-1-00 0015-503-1-00 0015-503-4-00 0022-503-4-00 0040-503-4-00 IP20 Sachnummer 08296995 08297002 08297010 08297029 08297037 IP55/NEMA- MC LTE B...
  • Seite 57 Technische Daten Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit ohne Filter Baugröße 3 ® MOVITRAC LTE-B – EMV-Filterklasse 0 MC LTE B... 0055-503-4-00 0075-503-4-00 0110-503-4-00 IP20 Sachnummer 08297045 08297053 08299218 IP55/NEMA-12- MC LTE B... 0055-503-4-10 0075-503-4-10 Gehäuse ohne 08297959 08297967 Sachnummer Schalter IP55/NEMA-12- MC LTE B... 0055-503-4-20 0075-503-4-20 Gehäuse mit...
  • Seite 58: Ausgangsleistung Und Strombelastbarkeit Mit Filter

    Technische Daten Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit mit Filter Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit mit Filter ® Der Einsatz des Umrichters MOVITRAC LTE-B mit oder ohne Filter ergibt sich aus den Vorschriften verschiedener Länder. • Mit Filter: geeignet für den weltweiten Einsatz • Ohne Filter: erlaubt in Amerika, Asien und Afrika 9.4.1 1-Phasen-System AC 230 V für 3-phasige AC-230-V-Motoren ®...
  • Seite 59 Technische Daten Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit mit Filter 9.4.2 3-Phasen-System AC 230 V für 3-phasige AC-230-V-Motoren ® MOVITRAC LTE-B – EMV-Filterklasse A MC LTE B... 0015-2A3-4-00 0022-2A3-4-00 0040-2A3-4-00 IP20 Sachnummer 08297134 08297142 08297150 MC LTE B... 0015-2A3-4-10 0022-2A3-4-10 0040-2A3-4-10 IP55-/NEMA-12-Gehäu- se ohne Schalter Sachnummer 08298025 08298033...
  • Seite 60 Technische Daten Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit mit Filter 9.4.3 3-Phasen-System AC 400 V für 3-phasige AC-400-V-Motoren Baugröße 1 und 2 ® MOVITRAC LTE-B – EMV-Filterklasse A MC LTE 0008-5A3-1-00 0015-5A3-1-00 0015-5A3-4-00 0022-5A3-4-00 0040-5A3-4-00 B... IP20 Sachnummer 08297169 08297177 08297185 08297193 08297207 MC LTE 0008-5A3-1-10 0015-5A3-1-10 0015-5A3-4-10 0022-5A3-4-10 0040-5A3-4-10...
  • Seite 61 Technische Daten Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit mit Filter Baugröße 3 ® MOVITRAC LTE-B – EMV-Filterklasse A MC LTE B... 0055-5A3-4-00 0075-5A3-4-00 0110-5A3-4-00 IP20 Sachnummer 08297215 08297223 08299196 MC LTE B... 0055-5A3-4-10 0075-5A3-4-10 IP55/NEMA-12-Gehäu- se ohne Schalter Sachnummer 08298114 08298122 MC LTE B... 0055-5A3-4-20 0075-5A3-4-20 IP55/NEMA-12-Gehäu-...
  • Seite 62: Adressenliste

    Adressenliste Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fertigungswerk Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vertrieb D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Postfachadresse sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fertigungswerk / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel.
  • Seite 63 Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires http://www.sew-eurodrive.com.ar Australien Montagewerke Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Vertrieb 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY.
  • Seite 64 LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fertigungswerk Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612 Montagewerk No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 22 25323273 Vertrieb Tianjin 300457 info@sew-eurodrive.cn Service http://www.sew-eurodrive.cn...
  • Seite 65 Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Indien Firmensitz Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Montagewerk Plot No. 4, GIDC Fax +91 265 3045300, +91 265 Vertrieb POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243...
  • Seite 66 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italien Montagewerk Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Vertrieb Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781 Service I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it...
  • Seite 67 Fax +254 20 6537096 Commercial Street info@barico.co.ke Industrial Area P.O.BOX 52217 - 00200 Nairobi Kolumbien Montagewerk Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50 Vertrieb Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44 Service Bodega 6, Manzana B http://www.sew-eurodrive.com.co Santafé de Bogotá...
  • Seite 68 2 bis, Rue Al Jahid Fax +212 523 32 27 89 28810 Mohammedia sew@sew-eurodrive.ma http://www.sew-eurodrive.ma Mexiko Montagewerk Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV Tel. +52 442 1030-300 Vertrieb SEM-981118-M93 Fax +52 442 1030-301 Service Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx...
  • Seite 69 Fax +51 1 3493002 Los Calderos, 120-124 Service http://www.sew-eurodrive.com.pe Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polen Montagewerk Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 676 53 00 Vertrieb ul. Techniczna 5 Fax +48 42 676 53 49 Service PL-92-518 Łódź http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Service Tel.
  • Seite 70 0393 Ustanicka 128a Fax +381 11 347 1337 PC Košum, IV sprat office@dipar.rs SRB-11000 Beograd Singapur Montagewerk Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Vertrieb No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Service Jurong Industrial Estate http://www.sew-eurodrive.com.sg Singapore 638644 sewsingapore@sew-eurodrive.com...
  • Seite 71 Fax +27 13 752-8008 Vintonia robermeyer@sew.co.za P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Südkorea Montagewerk Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Vertrieb B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056 Service #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, http://www.sew-korea.co.kr Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839 master.korea@sew-eurodrive.com...
  • Seite 72 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Weitere Anschriften über Service-Stationen in den USA auf Anfrage. Venezuela Montagewerk Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804 Vertrieb Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275 Service Zona Industrial Municipal Norte http://www.sew-eurodrive.com.ve...
  • Seite 73 Fax +84 4 37762445 22 Lang ha Street namtrunghn@hn.vnn.vn Dong Da District, Hanoi City Weißrussland Vertrieb Minsk SEW-EURODRIVE BY Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 RybalkoStr. 26 Fax +375 17 298 47 54 BY-220033 Minsk http://www.sew.by sales@sew.by...
  • Seite 74: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Abmessungen Gehäuse ..............14 IP20-Gehäuse............17 Metallschaltschrank ohne Lüftungsöffnungen..19 Schaltschrank mit Fremdlüftung ......20 Haftungsausschluss..........6 Schaltschrank mit Lüftungsöffnungen....20 Hinweise Abschnittsbezogene Sicherheitshinweise ....5 Kennzeichnung in der Dokumentation....5 Anschluss Sicherheitshinweise ..........9 Anwenderschnittstelle ..........32 Inbetriebnahme............32 Anzeige ..............33 Bediengerätsteuerung ........34 Ausgangsleistung...........53 Klemmensteuerung..........33 Sicherheitshinweise ...........10 Inbetriebnahme, einfach ........33 Bediengerät............32 Installation Bediengerätsteuerung..........34...
  • Seite 75 Stichwortverzeichnis Signalklemmen-Überblick ........26 Signalworte in Sicherheitshinweisen .......5 Parameter ..............43 Spannungsbereiche, Eingang........11 Erweiterte............44 Spezifikationen ............11 Standard ............43 Standardparameter..........43 Produktbezeichnung ..........12 Status des Antriebs..........38 Produktnamen............6 Status, Antrieb ............38 P-19 Binäreingänge ..........48 Strombelastbarkeit ..........53 Reparatur ...............42 Technische Daten..........52 Transport ..............8 Trennung, sichere............9 Schaltschrank mit Fremdlüftung Abmessungen ............20 Schaltschrank mit Lüftungsöffnungen Überlastung ............13...
  • Seite 80 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Inhaltsverzeichnis