Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Allgemeine Hinweise Gebrauch der Dokumentation Diese Dokumentation ist Bestandteil des Produkts. Die Dokumentation wendet sich an alle Personen, die Montage‑, Installations-, Inbetriebnahme- und Servicearbeiten an dem Produkt ausführen. Stellen Sie die Dokumentation in einem leserlichen Zustand zur Verfügung. Stellen Sie sicher, dass die Anlagen- und Betriebsverantwortlichen sowie Personen, die unter eigener Verantwortung am Gerät arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben.
Allgemeine Hinweise Mängelhaftungsansprüche – Maßnahme(n) zur Abwendung der Gefahr. Mängelhaftungsansprüche Die Einhaltung der Dokumentation ist die Voraussetzung für den störungsfreien Be- trieb und die Erfüllung eventueller Mängelhaftungsansprüche. Lesen Sie deshalb zu- erst die Dokumentation, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten! Haftungsausschluss Die Beachtung der Dokumentation ist Grundvoraussetzung für den sicheren Betrieb und für das Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften und Leistungsmerkma-...
Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise dienen dazu, Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Der Betreiber muss sicherstellen, dass die grundsätzli- chen Sicherheitshinweise beachtet und eingehalten werden. Vergewissern Sie sich, dass Anlagen- und Betriebsverantwortliche sowie Personen, die unter eigener Verant- wortung am Gerät arbeiten, die Dokumentation vollständig gelesen und verstanden haben.
Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Alle elektrotechnischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildeten Elektrofachkraft ausgeführt werden. Elektrofachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die mit elektrischer Installation, Inbetriebnahme, Störungsbehebung und Instandhaltung des Produkts vertraut sind und über folgende Qualifikationen ver- fügen: • Ausbildung im Bereich Elektrotechnik (beispielsweise Elektroniker oder Mechatro- niker) mit bestandener Abschlussprüfung.
Sicherheitshinweise Aufstellung / Montage • Stellen Sie das Gerät während des Transports nur auf die Kühlrippen oder auf eine Seite ohne Stecker. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Transport keinen mechanischen Stößen ausgesetzt ist. Wenn nötig, verwenden Sie geeignete, ausreichend bemessene Transportmittel. Ent- fernen Sie vor der Inbetriebnahme vorhandene Transportsicherungen.
Sicherheitshinweise Inbetriebnahme / Betrieb Inbetriebnahme / Betrieb VORSICHT Die Oberflächen des Geräts und der angeschlossenen Elemente, z. B. Bremswider- stände, können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Verbrennungsgefahr. • Lassen Sie vor Beginn der Arbeiten das Gerät und die externen Optionen abküh- len.
Allgemeine Spezifikationen Eingangsspannungsbereiche Allgemeine Spezifikationen Eingangsspannungsbereiche Je nach Modell und Nennleistung sind die Frequenzumrichter für den direkten An- schluss an folgende Spannungsquellen konzipiert: MOVITRAC ® LTE-B Bemessungsspannung Baugröße Anschlussart Bemessungsfrequenz 100 – 115 V ± 10 % 1, 2 1-phasig 50 –...
Installation Allgemeine Hinweise Installation Folgendes Kapitel beschreibt die Installation. Allgemeine Hinweise • Prüfen Sie den Frequenzumrichter vor der Installation sorgfältig auf Beschädigun- gen. • Lagern Sie den Frequenzumrichter in seiner Verpackung, bis Sie ihn benötigen. Der Lagerort muss sauber und trocken sein und eine Umgebungstemperatur zwi- schen ‑40 °C und +60 °C aufweisen.
Installation Mechanische Installation Mechanische Installation 4.2.1 Gehäusevarianten und Abmessungen Gehäusevarianten ® MOVITRAC LTE-B ist in 3 Gehäuseausführungen verfügbar: • IP66 / NEMA 4X • IP55 / NEMA 12K • IP20-Gehäuse für den Einbau in Schaltschränke Das IP55- / NEMA-12K- und IP66- / NEMA-4X-Gehäuse schützt vor Feuchtigkeit und Staub.
Installation Mechanische Installation 4.2.2 Verriegelung der IP55- / IP66-Geräte mit Schaltfunktion Am Schaltantrieb kann der Haupttrennschalter mit einem 20-mm-Standard-Vorhänge- schloss in der "OFF"-Stellung verriegelt werden. Das Vorhängeschloss ist nicht im Lie- ferumfang enthalten. Um das Schloss einhängen zu können, müssen Sie mittig auf den Schalter drücken. 6328707979 ®...
Installation Mechanische Installation 4.2.3 IP20-Gehäuse: Montage und Einbauraum Für Anwendungen, die eine höhere IP-Schutzart als IP20 erfordern, muss der Fre- quenzumrichter in einem Schaltschrank untergebracht werden. Beachten Sie dabei die folgenden Vorgaben: • Der Schaltschrank muss aus einem wärmeleitenden Material bestehen, es sei denn, er wird fremdbelüftet.
Installation Elektrische Installation Elektrische Installation Bei der Installation unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! WARNUNG Stromschlag durch nicht entladene Kondensatoren. Hohe Spannungen können noch bis zu 10 Minuten nach der Trennung vom Netz an den Klemmen und innerhalb des Geräts vorhanden sein.
Installation Elektrische Installation Netzschütze Verwenden Sie ausschließlich Eingangsschütze der Gebrauchskategorie AC-3 (EN 60947-4-1). Achten Sie darauf, dass Sie zwischen 2 Schaltungen einen zeitlichen Mindestabstand von 120 Sekunden einhalten. Netzsicherungen Sicherungstypen: • Leitungsschutztypen in den Betriebsklassen gL, gG: – Sicherungsnennspannung ≥ Netznennspannung –...
Seite 25
Installation Elektrische Installation Betrieb am IT-Netz Es können ausschließlich IP20-Geräte am IT-Netz betrieben werden. Dazu muss die Verbindung der Komponenten für die Überspannungsunterdrückung und der Filter ge- trennt werden. Drehen Sie die EMV- und VAR-Schraube seitlich am Gerät heraus. WARNUNG Gefahr durch Stromschlag.
Installation Elektrische Installation 4.3.2 Installation Schließen Sie den Frequenzumrichter nach den folgenden Schaltbildern an. Achten Sie auf korrekte Verschaltung im Motorklemmenkasten. Hierbei lassen sich 2 Grund- schaltungen unterscheiden: Sternschaltung und Dreieckschaltung. Es ist sicherzustel- len, dass der Motor so mit der Spannungsquelle verschaltet ist, dass er mit der korrek- ten Betriebsspannung gespeist wird.
Seite 27
Installation Elektrische Installation Öffnen der Frontabdeckung IP55 Baugrößen 1 und 2 Setzen Sie den Schraubendreher, wie in der folgenden Abbildung dargestellt, in die Öffnung ein, um die Frontabdeckung zu lösen. 2933381515 IP55 Baugröße 3 und IP66 alle Baugrößen Entfernen Sie die 2 Schrauben an der Vorderseite des Umrichters, um die Frontabde- ckung zu öffnen.
Installation Elektrische Installation Anschluss eines Bremswiderstands • Kürzen Sie die Leitungen auf die nötige Länge. • Verwenden Sie 2 eng verdrillte Leitungen oder ein 2-adriges, geschirmtes Leis- tungskabel. Der Querschnitt entspricht der Bemessungsleistung des Umrichters. • Sichern Sie das Bimetallrelais mit einer Auslösecharakteristik der Auslöseklasse 10 oder 10A gemäß...
Seite 29
Installation Elektrische Installation Verschaltung im Motorklemmenkasten Die Schaltungsarten für Motoren sind Stern, Dreieck, Doppelstern oder Stern nach NEMA. Auf dem Typenschild des Motors ist die Nennspannung für die Schaltungsart angegeben, die mit der Betriebsspannung des Frequenzumrichters übereinstimmen muss. W2 U2 W2 U2 V1 W1 2933393675...
Seite 30
Installation Elektrische Installation Anschließen von Frequenzumrichter und Motor WARNUNG Gefahr durch Stromschlag. Unsachgemäße Verdrahtung kann zu Gefährdung durch hohe Spannungen führen. Tod oder schwere Körperverletzungen. • Halten Sie die unten dargestellte Anschlussreihenfolge ein. Schalten Sie bei den folgenden Anwendungen stets die Bremse auf der AC- und DC- Seite ab: •...
Seite 31
Installation Elektrische Installation L2/N nicht 1-ph. 230 V F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2 Option ND.. Netzdrossel L1' L2' L3' Option IP55 / IP66 Nur mit Schalter (MC LT xxx –20 / -40) F14/F15 F14/F15 F14/F15 L1 L2 L3 Leistungsteil (AC-3) (AC-3) (AC-3) BW..
Installation Elektrische Installation Motortemperaturschutz (TF / TH) Motoren mit einem internen Temperaturfühler (TF, TH oder gleichwertig) können di- rekt an den Frequenzumrichter angeschlossen werden. Wenn der Temperaturschutz auslöst, zeigt der Frequenzumrichter den Fehler "E-triP" Der Fühler wird an Klemme 1 (+24 V) und am Binäreingang 3 angeschlossen, siehe Abschnitt "Signalklemmen-Überblick"...
Installation Elektrische Installation Der Signalklemmenblock verfügt über folgende Signalanschlüsse: Klem- Signal Verbindung Beschreibung mennr. +24 V ref out Ausgang +24 V: Bezugs- Bezugsspannung für die Aktivierung von DI1 – DI3 spannung (100 mA max.) DI 1 Binäreingang 1 Positive Logik "Logisch 1"...
Installation Elektrische Installation 4.3.6 UL-gerechte Installation Beachten Sie für die UL-gerechte Installation folgende Hinweise: Umgebungstemperaturen Die Frequenzumrichter können bei folgenden Umgebungstemperaturen betrieben werden: IP-Schutzart Umgebungstemperatur IP66 / NEMA 4X -10 °C bis 40 °C IP55 / NEMA 12K -10 °C bis 40 °C IP20 -10 °C bis 50 °C Verwenden Sie ausschließlich Kupferanschlusskabel, die für Umgebungstemperatu-...
Installation Elektrische Installation 380 – 480-V-Geräte 1×380 – 480 V Schmelzsicherungen Nennkurzschluss-Strom I Maximale Netzspannung U 0008, 0015 AC 15 A / 600 V AC 5000 A AC 480 V 0022, 0040 AC 20 A / 600 V 0055, 0075 AC 60 A / 600 V 0110 AC 110 A / 600 V...
Installation Elektrische Installation 4.3.8 Konfiguration Feldbus Die hier gezeigte Topologie gilt sowohl für die Installation der Frequenzumrichter an einem SBus-Gateway als auch an einem Modbus-RTU-Master. DFP 21B FAULT ADDRESS max. 8 9007202188413195 [A] Busanbindung [D] Splitter [B] SBus-Gateway (z. B. DFx/UOH) oder [E] Verbindungskabel Modbus-RTU-Master [C] Verbindungskabel...
Inbetriebnahme Kurzanleitung Inbetriebnahme Kurzanleitung Im IP20-Gehäuse befindet sich die Kurzanleitung für die Inbetriebnahme in einem se- paraten Einschub über der Anzeige. Im IP55- / IP66-Gehäuse ist die Kurzanleitung für die Inbetriebnahme an der Innenseite der Frontabdeckung befestigt. In der Kurzanleitung finden Sie ein Schaltbild für die Signalklemmen. Anwenderschnittstelle 5.2.1 Bediengerät...
Inbetriebnahme Anwenderschnittstelle Auf das Menü für die Parameteränderung kann nur über die Taste <Navigieren> [4] zugegriffen werden. • Wechsel zwischen Menü für Parameteränderungen und der Echtzeitanzeige (Be- triebsdrehzahl / Betriebsstrom): Taste länger als 1 Sekunde gedrückt halten. • Wechsel zwischen Betriebsdrehzahl und Betriebsstrom des laufenden Frequenz- umrichters: Taste kurz drücken (unter 1 Sekunde).
Inbetriebnahme Einfache Inbetriebnahme 5.2.3 Parameter auf Werkseinstellung zurücksetzen Um die Parameter auf die Werkseinstellung zurückzusetzen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Der Frequenzumrichter darf nicht freigegeben sein und die Anzeige muss "Inhibit" anzeigen. 2. Drücken Sie die 3 Tasten mindestens 2 s gleichzeitig. "P-deF"...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit dem PC So aktivieren Sie den Betrieb im Tastenfeldmodus: • Ändern Sie den Parameter P-12 auf "1" (unidirektional) oder "2" (bidirektional). • Verbinden Sie Klemme 1 und 2 am Benutzerklemmenblock mit einem Draht oder Schalter, um die Freigabe für den Frequenzumrichter zu erteilen. •...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit dem PC 5.4.2 Parametrierung mit der Software LT-Shell Benutzeroberfläche Parametrierung [10] [11] [12][13] 12804199691 [1] Menü Tool-Auswahl: [7] Parametersatz von dem Parametermodul übertra- gen. • Parametereditor [8] Parametersatz auf den Parametermodul übertra- • Drive Monitor gen. [9] Parameterdarstellung •...
Seite 43
Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit dem PC 5. Wählen Sie den COM-Port am PC / Laptop aus, an dem der Frequenzumrichter angeschlossen ist. 13102428043 6. Wählen Sie den Kommunikationstyp RS485 aus. 12789163787 7. Fragen Sie das Netzwerk nach vorhandenen Antrieben ab. 8. Lesen Sie den Parametersatz mit der Schaltfläche [5] des Frequenzumrichters ein. Nach dem Einlesen werden die Parameter im Parametereditor angezeigt.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit dem PC 5.4.3 Echtzeit-Bearbeitungsmodus Im Echtzeit-Bearbeitungsmodus werden die Parameteränderungen im Frequenzum- richter sofort wirksam. WARNUNG Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs und Stoßgefahr durch plötzliche Geschwindigkeitsänderung. Wenn der Antrieb freigegeben ist, wirkt sich eine Parameteränderung direkt auf das Antriebssystem aus. Tod oder schwere Verletzungen.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit dem PC Aktivieren des Drive Monitors 1. Falls der Frequenzumrichter in der Software LT-Shell noch nicht eingerichtet ist, befolgen Sie die Schritte 1 bis 7 des Kapitels “Parametrierung mit der Software LT- Shell“ (→ 2 42). 2. Wechseln Sie in das Drive-Monitor-Tool, indem Sie auf die Schaltfläche [Drive Mo- nitor] in der Menüleiste [1] klicken.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit dem PC Verlassen des Drive Monitors 1. Stoppen Sie den laufenden Betrieb aller aktivierter Antriebe durch Klicken der Schaltfläche [3]. 2. Deaktivieren Sie die Hardware-Freigabe für alle Antriebe durch Entfernen des Frei- gabesignals am entsprechenden Binäreingang. 3. Deaktivieren Sie nun den Drive Monitor mit der Schaltfläche [10] oder wenn sich mehrere Antriebe im Netzwerk befinden, mit der Schaltfläche in der Menüleiste [2].
Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit dem PC Darstellung Die Darstellung der aufgezeichneten Messungen erfolgt in 2 Fensterteilen. Übersichtsfenster [10] • Darstellung der Messung über den gesamten Zeitraum. • Mit den Zoomcursorn [9] kann ein Bereich definiert werden. Dieser erscheint dann im Arbeitsfenster [11]. Arbeitsfenster [11] Mit der Zoomfunktion im Übersichtsfenster [10] wird der definierte Bereich dargestellt.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme über Feldbus Inbetriebnahme über Feldbus 5.5.1 Inbetriebnahme SBus Bauen Sie das SBus-Netzwerk gemäß der Abbildung in Kapitel “Konfiguration Feld- bus“ (→ 2 37) auf. • Nehmen Sie den Umrichter gemäß der Beschreibung des Abschnitts "Einfache In- betriebnahme" (→ 2 40) in Betrieb. •...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme über Feldbus Überwachung der übertragenen Daten Die Überwachung der über das Gateway übertragenen Daten kann durch eine der fol- genden Möglichkeiten erfolgen: ® • Mit Hilfe von MOVITOOLS MotionStudio über die X24-Engineering-Schnittstelle des Gateways oder optional über Ethernet. •...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme über Feldbus – Die Modbus-Baudrate ist werkseitig auf "115.2" kBaud eingestellt (Werksein- stellung). Um eine andere Baudrate einzustellen, wählen Sie diese bitte in P-36 aus. Beachten Sie hierbei, dass die Baudraten von Modbus-Master und Fre- quenzumrichter immer identisch sein müssen. –...
Seite 52
Inbetriebnahme Inbetriebnahme über Feldbus Aufbau Modbus-Telegramm Aufbau der Prozessdaten Bei einer Lese- Aufforderung Master → Slave aufforderung Adresse Funktion Daten CRC-Check Startadresse Anzahl Register addr High-Byte Low-Byte High-Byte Low-Byte crc16 Antwort Slave → Master Adresse Funktion Daten CRC-Check Anzahl der Daten-Bytes Information addr n (8 Bit)
Inbetriebnahme Inbetriebnahme über Feldbus 5.5.3 Beschreibung der übertragenen Prozessdaten (PD) Aufbau der Prozessdatenwörter In diesem Kapitel ist der Aufbau der Prozessdatenwörter für die Feldbuskommunikati- on mit SBus und Modbus RTU beschrieben. Prozessdatenworte (16 Bit) vom Gateway zum Umrichter (PA) Beschreibung Einstellungen Steuerwort Reglersperre...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme mit 87-Hz-Kennlinie Beispiel Die in der folgenden Tabelle aufgeführten Informationen werden an den Umrichter übertragen, wenn nachfolgende Bedingungen erfüllt werden: • Um den Umrichter freizugeben, müssen die Binäreingänge korrekt konfiguriert und verschaltet sein. • Um den Umrichter über SBus zu betreiben, muss der Parameter P-12 auf 3 oder 5 gesetzt sein.
Betrieb Status des Umrichters Betrieb Status des Umrichters 6.1.1 Anzeige bei nichtfreigegebenem Umrichter Die folgende Tabelle zeigt die Meldungen über den Status des Umrichters, die bei stillstehendem Motor angezeigt werden. Meldung Beschreibung StoP Leistungsstufe des Umrichters deaktiviert. Diese Meldung wird angezeigt, wenn der Motor stillsteht und keine Fehler vorliegen.
Service und Fehlercodes Fehlerspeicher Service und Fehlercodes Fehlerspeicher ‑ 13 einen Datensatz mit den letzten vier Im Parametermodus enthält der Parameter P Ereignissen, die aufgetreten sind. Die entsprechenden Meldungen werden in abge- kürzter Form angezeigt, wobei die aktuellste Meldung an erster Stelle steht (beim Auf- rufen von P-13), die vorherigen Ereignisse rücken nach unten.
Service und Fehlercodes Elektronikservice von SEW-EURODRIVE Fehler Bedeutung Maßnahme "O.Uolt" Überspannung Zwischenkreis • Prüfen Sie, ob die Versorgungsspannung zu hoch oder niedrig ist. • Tritt der Fehler beim Verzögern auf, muss die Verzögerungszeit in P-04 erhöht wer- den. • Schließen Sie einen Bremswiderstand an, falls erforderlich. •...
Service und Fehlercodes Langzeitlagerung • Art des Fehlers • Begleitumstände • Eigene Vermutungen • Vorausgegangene ungewöhnliche Vorkommnisse, usw. Langzeitlagerung Legen Sie bei Langzeitlagerung das Gerät alle 2 Jahre für mindestens 5 Minuten an Netzspannung. Ansonsten verkürzt sich die Lebensdauer des Geräts. Vorgehensweise bei unterlassener Wartung: In den Frequenzumrichtern werden Elektrolytkondensatoren eingesetzt, die im span- nungslosen Zustand einem Alterungseffekt unterliegen.
Parameter Parameterübersicht Parameter Parameterübersicht 8.1.1 Standardparameter Para- Beschreibung Wertebereich Werksein- Kurzbeschreibung meter stellung Drehzahlgrenzen P-01 Maximaldrehzahl P-02 bis 5 × P-09 jedoch max. 500 Hz 50 Hz Ist die Drehzahl-Obergrenze in Hz oder 1/min, ‑ 10. (Default, P-10 = 0) siehe P oder P-02 bis 5×P-10, jedoch max.
Parameter Parameterübersicht 8.1.2 Erweiterte Parameter Para- Beschreibung Wertebereich Werksein- Kurzbeschreibung meter stellung P-15 Binäreingang Funktions- 0 − 12 Legt die Funktionen der Binäreingänge fest. einstellung Siehe Abschnitt "P-15 Funktionen der Binärein- gänge" (→ 2 74). P-16 Analogeingang V / mA 0 −...
Seite 62
Parameter Parameterübersicht Para- Beschreibung Wertebereich Werksein- Kurzbeschreibung meter stellung P-33 Fangfunktion 0: aus Fangfunktion. Siehe “Erweiterte Parameterbe- 1: ein schreibung“ (→ 2 71). P-34 Aktivierung des Brems- 0: aus Aktiviert den internen Brems-Chopper. Wenn Choppers 1: aktiviert, mit s/w-Schutz nur für der SW-Schutz aktiviert ist, wird nach Über- BWLT 100 002 schreiten des max.
Parameter Erweiterte Parameterbeschreibung Erweiterte Parameterbeschreibung 8.2.1 P-05 Stoppmodus Auswahl Legt das Verzögerungsverhalten des Antriebs für Normalbetrieb und Netzausfall fest. Wertebereich: 0 – 2 Bei Netzausfall: • 0: Aufrechterhalten des Betriebs • 1: Motor trudelt aus • 2: Schnellstopp entlang P-24 Bei Normalstopp: •...
Parameter Erweiterte Parameterbeschreibung 8.2.4 P-11 Zusatzspannung / Boost Wertebereich: 0 – 20 % der max. Ausgangsspannung. Auflösung 0.1 % • Baugröße 1: max. 20 % • Baugröße 2: max. 15 % • Baugröße 3: max. 10 % Werkseinstellung: Abhängig von der Frequenzumrichter-Bemessungsleistung Hebt bei niedrigen Drehzahlen die Ausgangsspannung des Frequenzumrichters um einen skalierbaren Wert an, um in diesem Drehzahlbereich eine höhere Drehmoment- entwicklung des Motors zu erzielen.
Parameter Erweiterte Parameterbeschreibung 8.2.7 P-17 PWM-Schaltfrequenz Einstellung der pulsweitenmodulierten Schaltfrequenz. Eine höhere Schaltfrequenz bedeutet weniger Geräuschentwicklung am Motor, aber auch höhere Verluste in der Endstufe. Die folgende Tabelle zeigt die von der Leistungsklasse abhängigen Werte für die PWM-Schaltfrequenz. Eingangs- Leistungsklasse PWM-Werksein- min.
Parameter Erweiterte Parameterbeschreibung P-26 beschreibt die Größe des Frequenzbands. P-27 beschreibt die Mitte des Frequenzbands. Beispiel: Ausblenden des Drehzahlbereichs 27 Hz – 37 Hz Startfrequenz = 27 Hz; Endfrequenz = 37 Hz P-26 = 37 Hz - 27 Hz = 10 Hz P-27 = Startfrequenz + P-26/2 = 27 Hz + 5 Hz = 32 Hz Wenn die Solldrehzahl innerhalb des auszublendenden Frequenzbands liegt, verharrt die Antriebsdrehzahl in Abhängigkeit der Beschleunigungsrichtung auf der oberen...
Parameter Erweiterte Parameterbeschreibung 8.2.12 P-30 Klemmenbetrieb Neustartfunktion Definiert das Verhalten des Frequenzumrichters in Bezug auf den Freigabe-Digitalein- gang und konfiguriert auch die automatische Wiederanlauffunktion. Wertebereich: Edge-R, Auto-0, Auto-1 – Auto‑5 • Edge-R: Nach dem Einschalten oder dem Rücksetzen eines Fehlers (Reset) startet der Fre- quenzumrichter nicht automatisch, auch wenn ein Freigabesignal am entsprechen- den Binäreingang noch anliegt.
Parameter Erweiterte Parameterbeschreibung Reaktion bei Neustart, wenn P-15 = 7 im Modbus-Betrieb Stellung Modus Bezeichnung Erläuterung P-31 0, 1 Steuerung über Modbus P-31 hat keine Auswirkungen auf RTU Master Funktion. 2, 3 Steuerung über Modbus Freigabe über Modbus wird igno- RTU Master riert.
Parameter Erweiterte Parameterbeschreibung 8.2.15 P-33 Fangfunktion Wertebereich: • 0 = aus • 1 = ein Fangfunktion nur für Baugröße 2 und 3 verfügbar. Baugröße 1 arbeitet mit Gleich- strom-Haltefunktion P-32. Reaktion des Frequenzumrichters, wenn P-33 = 1: Baugröße 1: Bei Freigabe wird die Gleichstrom-Haltefunktion P-32 aktiviert. Hierdurch wird der Ro- tor vollständig abgebremst, bevor er neu gestartet wird.
Parameter Erweiterte Parameterbeschreibung 8.2.17 P-36 Feldbuseinstellungen P-36 ist im Bediengerät des Frequenzumrichters in Ebenen aufgeteilt. Durch Drücken der <Navigieren>-Taste gelangt man in die jeweils nächste Ebene. Die Anzeige des Frequenzumrichters zeigt in Ebene 2 von P-36 Programmnummern an. Je nachdem welche Einstellung in P-12 getätigt wurde sind für diese Nummern unterschiedliche Werte gültig.
Parameter P-15 Funktionsauswahl Binäreingänge P-15 Funktionsauswahl Binäreingänge Die Funktionen der Binäreingänge im Frequenzumrichter sind programmierbar. Sie können die für Ihre Anwendung erforderlichen Funktionen auswählen. Die folgenden Tabellen zeigen die Funktionen der Binäreingänge in Abhängigkeit von dem Wert der Parameter P-12 (Klemmen- / Bediengerät- / SBus- sowie Modbus-RTU- Steuerung) und P-15 (Funktionsauswahl Binäreingänge).
Parameter Parameter für die Überwachung der Betriebsdaten in Echtzeit (nur lesen) 8.3.3 SBus-Steuermodus Wenn Parameter P-12 = 3 oder 4 (SBus-Steuermodus), gilt die folgende Tabelle: P-15 Binäreingang 1 Binäreingang 2 Binäreingang 3 Analogeingang Bemerkungen 0 − 2, 0: Reglersperre Keine Wirkung Keine Wirkung Keine Wirkung Die Freigabe über DI1 und Gateway.
Parameter Parameter für die Überwachung der Betriebsdaten in Echtzeit (nur lesen) 8.4.1 Zugriff auf Parametergruppe 0 Zugriff auf Para- Bei P-14 = P-37 (101 in der Werkseinstellung) sind alle Parameter sichtbar. metergruppe 0 Durch Drücken der <Navigieren>-Taste können Sie auf P-00 umschalten. "P00-z" wird angezeigt, wobei "z"...
Seite 78
Parameter Parameter für die Überwachung der Betriebsdaten in Echtzeit (nur lesen) P00 (10) Betriebs- Anzeigebereich: stundenzähler 0 – 99 999 Stunden Anzeige bleibt auch erhalten, wenn die Parameter in die Werkseinstellungen zurück- gesetzt werden. P00 (11) Betriebs- Anzeigebereich: zeit seit dem letz- 99 999 Stunden ten Fehler 1 Zeigt die Betriebszeit an, die seit dem letzten Fehler (TRIP) oder der letzten Abschal-...
Technische Daten Konformität Technische Daten Folgendes Kapitel enthält die technischen Daten. Konformität Alle Produkte entsprechen den folgenden internationalen Normen: • CE-Kennzeichnung für Niederspannungsrichtlinie • IEC 664-1 Isolationskoordination für elektrische Betriebsmittel in Niederspannungs- anlagen • UL 508C „Power Conversion Equipment“ • EN 61800-3 Drehzahlveränderbare elektrische Antriebe –...
Technische Daten Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit ohne EMV-Filter Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit ohne EMV-Filter ® Der Einsatz des Frequenzumrichters MOVITRAC LTE-B mit oder ohne Filter ergibt sich aus den Vorschriften verschiedener Länder. • Ohne Filter: erlaubt in Amerika, Asien und Afrika. • Mit Filter: geeignet für den weltweiten Einsatz.
Technische Daten Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit mit EMV-Filter Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit mit EMV-Filter ® Der Einsatz des Frequenzumrichters MOVITRAC LTE-B mit oder ohne Filter ergibt sich aus den Vorschriften verschiedener Länder. • Mit Filter: geeignet für den weltweiten Einsatz. • Ohne Filter: erlaubt in Amerika, Asien und Afrika. Die Angabe "Horsepower"...
Technische Daten Ausgangsleistung und Strombelastbarkeit mit EMV-Filter 9.4.2 3-Phasen-System AC 230 V für 3-phasige AC-230-V-Motoren MOVITRAC ® LTE-B – EMV-Filterklasse A IP20 MC LTE B... 0015-2A3-4-00 0022-2A3-4-00 0040-2A3-4-00 Sachnummer 08297134 08297142 08297150 IP55- / NEMA-12K-Gehäu- MC LTE B... 0015-2A3-4-10 0022-2A3-4-10 0040-2A3-4-10 se ohne Schalter Sachnummer...
Konformitätserklärung Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung 900720010 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte ® Frequenzumrichter der Baureihe MOVITRAC LTE B nach Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG EMV-Richtlinie 2004/108/EG angewandte harmonisierte Normen: EN 61800-5-1:2003...
Seite 93
Adressenliste Frankreich Montagewerke Bordeaux SEW-USOCOME Tel. +33 5 57 26 39 00 Vertrieb Parc d'activités de Magellan Fax +33 5 57 26 39 09 Service 62 avenue de Magellan – B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Lyon SEW-USOCOME Tel. +33 4 72 15 37 00 Parc d'affaires Roosevelt Fax +33 4 72 15 37 15 Rue Jacques Tati...
Seite 94
Adressenliste Indonesien Jakarta PT. Agrindo Putra Lestari Tel. +62 21 63855588 Jl.Prof.DR.Latumenten no27/A Fax +62 21 63853789 Jakarta 11330 aplindo@indosat.net.id Medan PT. Serumpun Indah Lestari Tel. +62 61 687 1221 Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri Medan II Fax +62 61 6871429 / +62 61 Medan 20252 6871458 / +62 61 30008041 sil@serumpunindah.com...
Seite 95
Adressenliste Kasachstan Vertrieb Almaty SEW-EURODRIVE LLP Tel. +7 (727) 238 1404 291-291A, Tole bi street Fax +7 (727) 243 2696 050031, Almaty http://www.sew-eurodrive.kz sew@sew-eurodrive.kz Taschkent SEW-EURODRIVE LLP Tel. +998 71 2359411 Representative office in Uzbekistan Fax +998 71 2359412 96A, Sharaf Rashidov street, http://www.sew-eurodrive.uz Tashkent, 100084 sew@sew-eurodrive.uz...
Seite 96
Adressenliste Madagaskar Vertrieb Antananarivo Ocean Trade Tel. +261 20 2330303 BP21bis. Andraharo Fax +261 20 2330330 Antananarivo oceantrabp@moov.mg 101 Madagascar Malaysia Montagewerk Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 7 3549409 Vertrieb No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 7 3541404 Service 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my...
Seite 97
Fax +595 21 3285539 Departamento Central sewpy@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Peru Montagewerk Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Vertrieb Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Service Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
Seite 98
Adressenliste Portugal Montagewerk Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Vertrieb Apartado 15 Fax +351 231 20 3685 Service P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Rumänien Vertrieb Bukarest Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328 Service str. Brazilia nr. 36 Fax +40 21 230-7170 011783 Bucuresti sialco@sialco.ro Russland...
Seite 99
Adressenliste Slowenien Vertrieb Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 3 490 83-20 Service UI. XIV. divizije 14 Fax +386 3 490 83-21 SLO - 3000 Celje pakman@siol.net Spanien Montagewerk Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Tel. +34 94 43184-70 Vertrieb Parque Tecnológico, Edificio, 302 Fax +34 94 43184-71 Service...
Seite 101
Adressenliste Western SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 Region 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Weitere Anschriften über Service-Stationen in USA auf Anfrage. Usbekistan Technisches Büro Taschkent SEW-EURODRIVE LLP Tel. +998 71 2359411 Representative office in Uzbekistan Fax +998 71 2359412 96A, Sharaf Rashidov street, http://www.sew-eurodrive.uz...
Seite 103
Stichwortverzeichnis Produktnamen............7 Registerbelegungsplan ........51 Reparatur ............. 58 RJ45-Kommunikationsbuchse ......34 Schutzfunktionen..........14 Service ..............58 Elektronikservice SEW-EURODRIVE ..... 58 Fehlercodes ............ 57 Sichere Trennung..........10 Sicherheitshinweise Allgemeine ............8 Aufbau der abschnittsbezogenen ..... 6 Aufbau der eingebetteten........6 Kennzeichnung in der Dokumentation ....
Seite 108
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...