Seite 1
表示ユニット/ Display Unit/ Anzeigeeinheit LT10/LT11 Series お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 この取扱説明書は、シリアルNo.200001∼のLT10/LT11シリーズ用です。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
Seite 2
[ For EU and EFTA countries ] [For U.S.A. and Canada] CE Notice THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN Making by the symbol CE indicates compliance of the ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE EMC directive of the European Community.
Safety Precautions Sony Manufacturing Systems Corporation products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
Seite 6
Warning • Do not use this unit with voltages other than the specified supply voltage as this may result in fire or electric shock. • Do not handle the terminal with wet hands as this may result in electric shock. •...
Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Sony Manufacturing Systems Corporation Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
Seite 8
Warnung Betreiben Sie dieses Gerät nur mit der vorgeschriebenen Versorgungsspannung, da • anderenfalls die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht. • Die Klemmenleiste nicht mit nassen Händen berühren, da es hierbei zu elektrischen Schlägen kommen kann. • Die Abdeckung der Anzeigeeinheit nicht öffnen, um die Einheit zu zerlegen oder zu verändern, da dies zu Verbrennungen oder Verletzungen führen kann.
4. 各部の名称と働き 1 合否判定表示 4-1. フロントパネル 表示値とコンパレート上限値/下限値を比較した結果 1 CH入力モデル : LT10-105/105B/105C を表示します。 LT11-101/101B/101C △上限オーバー, ○上・下限内, ▽下限アンダー 2 リセットキー LT11 • 表示値のリセットをします。 M A X M I N P ― P C P H1 2 3 4 • プリセットされているときはプリセット値へもどります。 C P L1 2 3 4 3 プリセットキー...
Seite 16
あることを表しています。 • LT10-105B/205B, LT11-101B/201BについてはCPH1− 選択CH表示 2 CHモデルの場合以下の2種を選ぶことができます。 CPH4, CPL1−CPL4の各々4種類までの設定値をメモリす ることができます。 上段 : A, A+B • LT10-105/205, 105C/205C、およびLT11-101/201, 101C/201C 下段 : B • A : 測長ユニット入力A CH (ケース裏面) の測定値 の設定は1種類です。 : 測長ユニット入力B CH (ケース裏面) の測定値 A+B: A CHとB CHのデータを加算したもの • A−B, −A+Bなどの演算を行いたい場合は、AおよびBの...
端子台→「6. 端子台入出力」(P20参照) 4-2. リアパネル 入力 : リセット, ピークホールドスタート, 12–24 V DC電源入力 1 CHモデル 2 CHモデル 出力 : 合否判定出力 DC IN DC 9V、 極性統一型のACアダプタ用入力端子です。 測長ユニット入力 : SIG. IN A 測長ユニット入力 : (2 CHモデル) SIG. IN B 10 11 12 13 14 10 11 12 13 14 105/101 56 BCD出力...
Seite 25
を押して確定します。 5-2-2. 測定モード設定 設定したモード名は点滅し、他のA CHモード名は消灯 1, 4, 7 します。 M A X RESET MODE COMP RESET 3, 6 2, 5 を押してB CHの設定モードに入ります。 MODE 設定してあるB CHモード名が点滅します。 を押してA CHにおける測定モード (現在値, 最大値, MODE 最小値, P-P値) の設定をするモードに入ります。 2と同様 *表示はそれぞれA, MAX, MIN, P-Pが対応しています。 を押して確定します。 M A X M I N P ― P 設定したACH、B CHのモード名が点滅します。...
#™スタート#£リセット入力 7-3. インタフェ−スケーブルについて • ケーブル径φ8.7 mm以下のシールド線を、長さ2 m 以内 で使用してください。 また、接続機器側のシールド線はフレームGNDに接続し MIN. 5 ms MIN. 4 ms てください。 • プラグケースはLT10/LT11のFGに接続されます。シール ド線は折り返して板金で挟み込み、ケースに接続してく ださい。 #∞#§コンパレート値選択入力 付属プラグの組立方法 ケース DATA (OUT) MAX. 50 ms ケーブル シールド線を折り返して、 板金で挟み込みます。 プラグ ケース...
転送速度 (bps) MIN. A MIN. B MIN. A’ MIN. B’ 8-7. コマンドについて 19200 9600 1. コマンド一覧 (ASCIIコードに変換する) 4800 コマンド 内容 2400 1200 *P-P P-P値モードに設定 *MAX 最大値モードに設定 単位 : ms *MIN 最小値モードに設定 3. 一定時間間隔で出力 *REAL 現在値モードに設定 初期設定: *RCL プリセット値リコール 0.2, 0.5, 1.0, 5.0, 10, 30, 60, 300 sの8通り。 *RES リセット...
Seite 40
2 2 CHモデルが“R”コマンドを受信したとき 注意 C R L F • プリセットされているとき“リセット”コマンドを入力する 正常時 : (a) A−12.345MBM67.890 (b) A−12.345 C R L F BM67.890 C R L F と、ゼロにセットされます。 (A CH −12.345, B CH 67.890を出力) プリセットのリコールをするときには“プリセット値リ アラーム検出時 : コール”のコマンドを入力してください。 C R L F •...
Seite 48
• 設置の場所、方法は正しいですか。 • 大きなノイズが入っていませんか。 ミスカウントする • 電源電圧が許容範囲をこえていませんか。 • ときどきミスカウントしていませんか。 • 機械系の問題はありませんか (機械調整の後や, たわみ, あそびが大きいなど)。 精度が出ない • 局部的に温度差を生じていませんか (測長ユニット, 機械, ワーク)。 以上の原因がわかるときは適切な処置をしてください。 故障と思われる場合は、当社または当社サービス代行店へご連絡ください。(裏表紙参照) お手入れ ひどい汚れのとき 表示部,外筐部の汚れは うすめたもの LT20 M A X M I N P ― P C P H1 2 3 4 綿布でからぶき...
1-1. General precautions 1-2. Handling instructions • Do not open the cover of this device or put your hand When using Sony Manufacturing Systems Corporation products, observe the following general precautions along inside. Otherwise the internal circuit may be broken by with those given specifically in this manual to ensure proper static electricity.
• When providing DC power via the LT10/LT11’s terminals, 1-4. Instructions for connecting to or when using an AC adapter, be sure to use within the the measuring unit specified voltage. • Do not use connection prohibited terminal pins as relay pins. •...
Go/No Go output is standard to all models. Models Model input channel (mm) Go/No Go RS-232C capable of BCD and/or RS-232C also outputs are LT10-105 ⃝ ⃝ ⃝ ⃝ ⃝ available. ⃝ ⃝ ⃝ ⃝ ⃝ LT10-105B ⃝ ⃝ ⃝ ⃝ ⃝ • Resolution LT10-105C ⃝...
3. Connecting and installating Panel box 3-1. Connecting the cables • Secure all connecting cables so as to prevent accidental Counter stopper disconnection. (supplied) • Make certain the display unit’s power is off before connecting or disconnecting the measuring unit. 3-2.
Gives the result of comparing the displayed value to the comparator’s upper and lower limits. ∆ Over upper limit, \ between upper and lower limit, ∇ under lower limit. 1 CH input model : LT10-105/105B/105C LT11-101/101B/101C 2 Reset key • Resets the displayed value to zero.
(CPH1 to CPH4 and CPL1 to CPL4) can be stored in the memory for LT10-105B/205B and LT11- Selected channel indicator 101B/201B. • LT10-105/205, 105C/205C and LT11-101/201, 101C/ Selected channel indicator (2 channel model) 201C have only one setting each. Choose one of these two.
Terminals 4-2. Rear panel (See P60 “6. Terminals I/O”.) Input : Reset, peak-hold start, 12 to 24 V DC power IN. 1 channel-models 2 channel-models Output : Go/No Go output. DC IN Connect 9 V AC adapter here. Measuring probe input : SIG. IN A Measuring probe input : SIG.
RS-232C interface 4-3. Function description (See P68 “8. RS-232C Interface”.) Reset, peak-hold start, setting/recall of preset values, setting the comparator value, selecting and outputting 4-3-1. Reset key the current value/maximum value/minimum value/ peak-to-peak value. Operation performed when reset Display unit key is pressed EXT.
4-3-3. Result evaluation 4-3-4. Peak-hold function • Go/No Go test is carried out by comparing data from the • Stores the maximum, minimum, and peak-to-peak current measuring mode (current value, maximum value, (maximum–minimum) values of the measured values. • The above mentioned measuring mode is set using the minimum value, or peak-to-peak value) to the comparator upper and lower limits.
5. Operation This sections uses the 2 channel model in its explanations. 5-1-1. Basic settings The 1 channel model is the same as the 2 channel model 1. Setting the display without the B channel. (2 channel models) BCD and RS-232C models are noted in the text. One of the following may be chosen: A and B Only A+B...
Seite 61
5-1-2. BCD model Note • With the LT10 series, 0.001 mm and –0.001 mm (0.0001" (only LT10-105B/205B, LT11-101B/201B) and –0.0001") are not avaible. Proceeds to the next setting mode from “5-1-1. Basic settings” step 4. • When the addition A+B is chosen the direction for B can be selected, but its resolution will be the same as that of A.
Seite 62
5-1-3. RS-232C model 2. Setting the data signalling rate is displayed and the data (only LT10-105C/205C, LT11-101C/201C) signalling rate can be selected. Proceeds to the next setting mode from “5-1-1. Basic settings” 600, 1200, 2400, 4800, 9600, step 4. 19200 bps 1.
Seite 63
5. Setting the parity 8. Selecting the output time interval. is displayed and the This mode is selected when has been chosen in parity can be switched on or off. step 7. : No parity is displayed and one of : Parity eight intervals can be chosen.
Push to select a sign. 5-2. Various settings Push to select a digit to be set. The selected digit flashes. In the setting modes there is always an indicator flashing. Push to select a numeral. 5-2-1. Setting the preset value Push to set.
5-2-2. Setting the measuring mode Push to set. Set mode flashes. 1, 4, 7 The other channel A modes disappear. M A X RESET MODE COMP RESET 3, 6 2, 5 Push to select the setting mode for channel B. MODE Push to select the mode for setting a measuring...
5-2-3. Setting the comparator values Push to set. “CPH” flashes. 1, 4, 7, 10, 13 Push to select the CPL comparator lower limit COMP setting mode. Sign of the CPL value flashes. RESET MODE COMP Same as 2. RESET Push to set.
Seite 67
Note 1 With the BCD models four different settings can be stored in memory. The operations are as follows. A CH CPH1 CPH2 CPH3 CPH4 CPL1 CPL2 CPL3 CPL4 ↓ ↓ ↓ ↓ B CH CPH1 CPH2 CPH3 CPH4 CPL1 CPL2 CPL3 CPL4...
6. Terminals I/O The terminals in the rear of the display unit have functions Signal for Go/No Go comparison, start input, reset input, and the (See P50 “4-3. Function description”.) main power IN. Signal name Signal 6-1. Connector pin assignment 1 CH model 2 CH model 1 2 3 4 5 6 7 8...
7. BCD output (only BCD model) The maximum, minimum, and peak-to-peak data is output Signal from the BCD connetor. There are also features for alarm output, start or reset input, comparator value selection input and measuring mode (current value, maximum value, Signal Signal mimimum value, peak-to peak value) selection input.
Seite 72
Note Measuring mode selection input • The display unit’s least significant digit (rightmost digit) is Current value, maximum value, mimimum value, peak-to peak value can be selected. the first digit. The letters in parentheses have the following meanings @¡ @¡ @¡pin (MOD 0) @™...
Alarm output 7-2. I/O timing When an alarm is set off this becomes “H” (OFF). This is set to “L” (ON) by the reset input after eliminating the 1-@º Data, #º DRQ input, #¡ READ output various causes of the alarm. •...
#™ Start, #£ Reset input 7-3. Interface cable • Use a shielded cable with thickness less than φ8.7 mm, and length under 2 m. In addition, connect the shielded cable of the connected equipment to frame GND. MIN. 5 ms MIN. 4 ms •...
EXT. IN If the PZ201 foot-switch (option) is used connect to this terminal. Other cords with mini-plugs which may be used include Sony RK-S100 speaker cord (mini-plug ⇔ open- Connector to be procured end), etc.. (See P70 “8-6. Output”.) RS-232C : TCS7587-01-401 (Hoshiden), or equivalent product EXT.
8-4. RS-232C Interface 8-3. Connecting a personal computer Use a DZ252 or DZ253A RS-232C cable (sold seperately) for 1. Signals (Conforming to EIA-RS-232C) Signals : Asynchronous, start-stop system, connecting personal computers.(See P71 “8-7. Commands”.) full duplex system Note Data signalling rate : 600, 1200, 2400, 4000, 9600, The shielded cables of the DZ252 and DZ253A connectors are connected 19200 bps to FG of LT10/LT11.
8-6. Output 8-5. EXT. IN circuit To output measured data from the RS-232C choose one of Input circuit : TTL level input the following four methods. Externally connected device (Connection Type) Display unit 1. Input to the EXT.IN terminal 1 Initial setting: (set at time of shipping) This mode is for when the PZ201 foot-switch (optional)
Data signalling 8-7. Commands MIN. A MIN. B MIN. A’ MIN. B’ rate (bps) 19200 1. Command table (Converted to ASCII code) 9600 4800 Command Operation 2400 ∗P-P Switch to peak-to-peak value mode. 1200 ∗MAX Switch to maximum value mode. ∗MIN Switch to minimum value mode.
Seite 80
2 When a 2 channel model has received the “R” Note • When there is a preset value the “reset” command will set command : During normal operation : the value to zero. To recall the preset value input the (a) A–12.345MBM67.890 C R L F “recall preset value”...
Seite 81
2 When an alarm is triggered 3. The output data format Changing according to the initial settings (See P54.). Initial setting : 1 Normal condition For an overflow alarm Initial setting : 1st byte : Channel name (A or B) Normal output (set at time of shipping) 2nd byte : Sign (space: “+”, “–”)
9. Alarm display/output Output LCD display Item Cause Solution RS-232C Terminals ∗E Alarm terminal is C R L F output. All “H” The measuring probe was Reset Measuring probe “H” (∗ is A or B.) exchanged with the power on. is not connected or c o n n e c t i o n h a s Measuring probe is not...
Seite 84
LT10-105 105B 105C 205B 205C Model Item LT11-101 101B 101C 201B 201C Peak hold function Maximum, minimum, and peak-to-peak values. Measuring started by start input of terminals. Can be started with RS-232C can set Can be started with RS-232C can set —...
Seite 85
Accessories Options Instruction Manual ............. 1 Digital printer ..............P40 Counter stopper ..............1 Connector cable for personal computer • Personal computer side: 9pin Dsub connector ..DZ252 BCD output connector plug ..1 (LT10-105B, LT11-101B only) • Personal computer side: 25pin Dsub connector ... DZ253A 2 (LT10-205B, LT11-201B only) Foot switch ..............
Seite 86
Dimentions Counter stopper 73/2.87" 68.1/2.68" LT11 M A X M I N P ― P C P H1 2 3 4 M A X M I N P ― P C P L1 2 3 4 RESET MODE CONP RESET 72/2.83"...
11. Troubleshooting When the unit does not work properly, check the following before calling Sony Manufacturing Systems Corporation Representative for service • Turn off the power switch and turn it on 1 minute later. The power cannot • Check the connection and continuity of the power cable.
Seite 88
• Check that the grownding is made correctly. • Is there a large amount of noise? Erroneous counting. • Check the power voltage is in the specified range. • Check to see if the unit occasionally miscounts. • Check for any mechanical trouble that may affect accuracy. Accuracy cannot be obtained (Any trouble due to machine adjustment, deflection on play.)
Seite 89
Inhaltsverzeichins 7. BCD-Ausgang (nur BCD-Modell) ......103 1. Hinweise für den Benutzer ........82 7-1. Stiftbelegung der Steckverbindung ....103 1-1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ..... 82 7-2. Signal-Taktgebung ........... 105 1-2. Betriebshinweis ..........82 7-3. Schnittstellenkabel ........... 106 1-3. Wichtige Hinweise zum Betrieb ......83 7-4.
1-1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 1-2. Betriebshinweis • Bei Öffnung der Abdeckung des Geräts oder Einführung Beim Einsatz von Geräten von Sony Manufacturing Systems Corporation sind die folgenden allgemeinen der Hand darin kann der innere Stromkreis durch V o r s i c h t s m a ß n a h m e n z u s ä t z l i c h z u d e n i n d e r statische Elektrizität beschädigt werden.
• Verwenden Sie keine für den Anschluß gesperrten 1-4. Hinweise zum Anschluß an das Meßgerät Kontaktstifte als Relaisstifte. • Achten Sie bei Anschluß des BCD-Steckers auf korrekte Verdrahtung des Steckers. Bei Mißachtung können die • Die Display-Einheit LT10/LT11 ist speziell für den internen Schaltungen beschädigt werden.
RESET MODE COMP MODE COMP RESET MODE COMP MODE COMP RESET MODE COMP MODE COMP 12 bis 24V RESET RESET RESET (Anschlußklemmen) LT10-105 105B 205B 105C 205C LT11-101 101B 201B 101C 201C Ein Kanal Zwei Kanäl Ein Kanal Zwei Kanäl Ein Kanal Zwei Kanäl...
3. Einbau und Anschluß Bedienungspult 3-1. Anschluß der Kabel • Die Steckverbinder der Anschlußkabel sind unbedingt zu Zähleranschlag s i c h e r n , u m v e r s e h e n t l i c h e n K o n t a k t v e r l u s t (mitgeliefert) auszuschließen.
1 Anzeige für Ergebnisauswertung 4-1. Fronttafel Hier wird das Ergebnis des Vergleichs des angezeigten Wertes mit der Ober- und Untergrenze des Komparators Modell mit Einkanal-Eingang : LT10-105/105B/105C angezeigt. über der Obergrenze, ® innerhalb der LT11-101/101B/101C Ober- und Untergrenze, ∇ unter der Untergrenze.
Seite 96
Ober- und -Untergrenze (CPH1 bis CPH4 und CPL1 bis Unten CPL4) gespeichert werden. • A : Meßdaten vom Meßsonden-Eingangskanal A • Die Modelle LT10-105/205, 105C/205C und LT11- (Gehäuserückseite) 101/201,101C/201C verfügen jeweils nur über eine : Meßdaten vom Meßsonden-Eingangskanal B Einstellung.
1 Klemmenleiste 4-2. Rückwand (Siehe Seite 100 “6. Ein-/Ausgänge der Klemmenleiste”.) Einkanalmodell Zweikanalmodell Eingang : Rückstellung, Spitzenwertarretierungsstart, 12 bis 24 V Gleichspannungs-Eingang Ausgang: Komparator-Ergebnis 2 Netzadapter-Eingang Zum Betrieb des Gerätes mit Netzstrom kann hier ein Netzadapter mit standard-polarität Ausgang von 9 V Gleichspannung angeschlossen werden.
7 RS-232C-Anschluß 4-3. Beschreibung der Funktionen (Siehe Seite 108 “8. RS-232C-Schnittstelle”.) R ü c k s t e l l u n g , E i n s t e l l e n / A b r u f e n v o n Voreinstellwerten, Einstellen des Komparatorwertes, 4-3-1.
4-3-2. Voreinstellungsfunktionen 4-3-4. Spitzenwertarretierung • Für jede der Meßbetriebsarten für aktuellen Wert, • Diese Funktion speichert den Maximalwert, Minimalwert Maximalwert und Minimalwert können Voreinstellwerte und Spitze/Spitze-Wert (Maximalwert–Minimalwert) der eingestellt werden. gemessenen Werte. • Das Verfahren zur Einstellung des Voreinstellwertes ist •...
5. Bedienung Dieses Kapitel beschreibt die Bedienung anhand des 5-1-1. Grundeinstellungen Zweikanalmodells. Bis auf Kanal B ist das Einkanalmodell 1. Einstellung der Anzeige mit dem Zweikanalmodell identisch. (Zweikanalmodelle) Die Kompatibilität mit BCD oder RS-232C ist im Text Die folgenden Möglichkeiten vermerkt.
Seite 101
Hinweis 5-1-2. BCD-Modell • Bei der LT10 Serie sind 0,001 mm und –0,001 mm nicht verfügbar. (nur LT10-105B/205B, L11-101B/201B) • Wird die Addition A+B gewählt, kann die Richtung für B Weiterrücken zum nächsten Einstellmodus von “5-1-1. bestimmt werden, aber ihre Auflösung ist dieselbe wie für A. Grundeinstellungen”...
Seite 102
5-1-3. RS-232C-Modell Hinweis (nur LT10-105C/205C, LT11-101C/201C) Bei Einstellung auf modus gibt selbst das Zweikanalmodell nur Weiterrücken zum nächsten Einstellmodus von “5-1-1. Kanal A aus. Grundeinstellungen” Schritt 4. 1. Einstellen des Ausgabeformats Werkseitige Einstellung : Normale Ausgabe 2. Einstellen der Datenübermittlungs geschwindigkeit 1 Byte : Kanal (A oder B) w i r d a n g e z e i g t , u n d...
Seite 103
5. Einstellen der Parität 8. Wahl des Ausgabezeitintervalls wird angezeigt, und die W e n n i n S c h r i t t 7 P a r i t ä t k a n n e i n - o d e r eingestellt worden ist wird ausgeschaltet werden.
drücken, um ein Vorzeichen zu wählen. 5-2. Verschiedene Einstellungen drücken, um einen einzustellenden Wert zu wählen. Wenn eine der Einstellbetriebsarten aktiviert wird, blinkt drücken, um eine ziffer zu wählen. immer irgendeine Anzeigelampe. drücken, um einzugeben. P für Kanal A blinkt. 5-2-1.
Seite 105
5-2-2. Einstellung des Meßmodus drücken, um einzugeben. Die Anzeige der eingestellten M A X 1, 4, 7 Betriebsart blinkt. Die anderen Betriebsartanzeigen für Kanal A verschwinden. RESET MODE COMP RESET drücken, um das Eingabemodus für Kanal A zu MODE wählen. Die Anzeige der gegenwärtig eingestellten Betriebsart 3, 6 2, 5...
5-2-3. Einstellen der Komparatorwerte drücken, um einzugeben. “CPH” blinkt. 1, 4, 7, 10, 13 drücken, um das Einstellmodus der CPL- COMP Komparator-Untergrenze zu wählen. RESET MODE COMP Das Vorzeichen des CPL-Wertes blinkt. RESET Wie bei 2. drücken, um einzugeben. 3, 6, 9, 12 2, 5, 8, 11 “CPH”...
Seite 107
Hinweis 1 Beim BCD-Modell können vier verschiedene Einstellungen gespeichert werden. Dazu folgendermaßen vorgehen. A CH CPH1 CPH2 CPH3 CPH4 CPL1 CPL2 CPL3 CPL4 ↓ ↓ ↓ ↓ B CH CPH1 CPH2 CPH3 CPH4 CPL1 CPL2 CPL3 CPL4 • Wenn keine vier verschiedenen Einstellungen notwendig sind, mehrmals drücken.
6. Ein-/Ausgänge der Klemmenleiste Die Klemmen auf der Rückseite der Display-Einheit sind für Signal Gut/Ausschuß-Auswertung durch den Komparator, (Siehe Seite 90 “4-3. Beschreibung der Funktionen”.) Starteingabe, Rückstellungseingabe und Stromversorgung vorgesehen. Signal Beschreidung Einkanalmodell Zweikanalmodell 6-1. Stiftbelegung der Steckverbindung Ausgang für Gut/ HI (A) Ausschußauswertung 1 2 3 4 5 6 7 8...
Eingangsschaltung (Stifte 0!¡) : TTL-Pegeleingang 6-3. Signal-Taktgebung Extern angeschlossenes Gerät Display-Einheit (Anschlußtyp) Eingang für 0 Start/ !¡ Rückstellung 0!¡Eingang für 1kΩ Start/Rückstellung 47kΩ MIN. 5 ms MIN. 4 ms 47kΩ –COM 2-7 Ausgang für Ergebnisauswertung Eingangssignal-Kenndaten Ein : V = MAX. 1,0 V (Eingangsstrom I = –5 mA) Aus : V = MIN.
7. BCD-Ausgang (nur BCD-Modell) Am BCD-Ausgang werden die Daten für Maximalwert, Signal Minimalwert, Spitze/Spitze-Wert ausgegeben. Außerdem gibt es Funktionen für Alarmausgabe, Start- oder R ü c k s t e l l u n g s e i n g a b e u n d E i n g a b e d e r...
Seite 112
Meßmodus Wahl-Eingang Hinweis Die Wahl von aktueller Wert, Maximalwert, Minimalwert • Die niedrigstwertige Stelle (äußerste rechte Stelle) der oder Spitze/Spitze-Wert ist möglich. Display-Einheit ist die erste Stelle. Die in Klammern stehenden Buchstaben haben die @¡ @¡ @¡ @¡pin (MOD 0) @™...
Alarm-Ausgabe 7-2. Signal-Taktgebung Bei Auslösung eines Alarms wird “H” (OFF) ausgegeben. Wird durch Rückstellungs-Eingabe nach Beseitigung der 1-@º Daten, #º DRQ-Eingabe, #¡ READY-Ausgabe verschiedenen Alarmursachen auf “L” (ON) eingestellt. • Anfangseinstellungen Komparatorwertwahl-Eingabe D i e i n d e r D i s p l a y - E i n h e i t e i n g e s t e l l t e n v i e r (Siehe Seite 93 für Werkseitige Einstellung.) Komparatorwert-Paarungen können gewählt werden.
#™ Start, #£ Rückstellungs-Eingabe 7-3. Schnittstellenkabel • Verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel mit einem Durchmesser von maximal 8,7 mm und einer Länge von maximal 2 m. Verbinden Sie außerdem das abgeschirmte Kabel des MIN. 5 ms MIN. 4 ms angeschlossenen Gerätes mit der Rahmenmasse. •...
RS-232C Der gesondert Fußschalter PZ201 (Option) wird an diese Buchse angeschlossen. Andere verwendbare Kabel mit Verwendete Anschlüsse Ministeckern sind z.B. Sony’s Lautsprecherkabel RK-S100 (Ministecker ⇔ offenes Ende) usw. RS-232C : TCS7587-01-401 (Hoshiden-Buchse) oder Entsprechung EXT. IN : Mini-Buchse (Siehe Seite 110 “8-6. Ausgabeverfahren”.) Mini-stecker 8-2.
8-4. RS-232C-Schnittstelle 8-3. Anschluß eines Personal-Computers Benutzen Sie das RS-232C-Kabel DZ252 oder DZ253A 1. Signal (übereinstimmung mit EIA-RS232C) Signale : Asynchron, Start-Stopp-System, Vollduplex (gesondert erhältlich) zum Anschluß eines Personal-Computers. (Siehe Seite 111 “8-7. Befehlsübersicht”.) Datenübermittlungs geschwindigkeit: 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 bps Hinweis Datenlänge : Umschaltbar zwischen 7 oder 8 Bit Die abgeschirmten Kabel der Steckverbinder DZ252 und DZ253A werden mit...
8-6. Ausgabeverfahren 8-5. EXT. IN-Schaltung Zur Ausgabe der gemessenen Daten über die RS-232C- Eingangsschaltung : TTL-Pegeleingang Schnittstelle stehen die folgenden vier Methoden zur Extern angeschlossenes Gerät Auswahl. Display-Einheit (Anschlußtyp) 1. Eingabe in die EXT.IN-Buchse 1 Anfangseinstellung: (werkseitige Einstellung) 1kΩ EXT.IN-Eingang Diese Methode wird bei Anschluß...
Datenübermittlungs 8-7. Befehlsübersicht MIN. A MIN. B MIN. A’ MIN. B’ geschwindigkeit (bps) 19200 1. Befehlstabelle (Umwandlung in ASCII-Codes) 9600 4800 Befehl Operation 2400 Umschaltung auf Spitze/Spitze-Wert-Modus *P-P 1200 Umschaltung auf Maximalwert-Modus *MAX Umschaltung auf Minimalwert-Modus *MIN Einheit : ms 3.
Seite 120
2 Wenn ein Zweikanalmodell den Befehl “R” erhalten Hinweis • Wenn ein Voreinstellwert vorhanden ist, wird dieser Während normalen Betrieb : durch den Befehl “Rückstellung” auf Null gestellt. Um den C R L F (a) A–12,345MBM67,89 Voreinstellwert abzurufen, ist der Befehl “Voreinstellwert (b) A–12,345 C R L F BM67,890...
Seite 121
3. Ausgangsdaten formats 2 Wenn ein Alarm entdeckt ist Das Ausgangsdatenformat hängt von Anfangseinstellungen Anfangseinstellungen : ab. (Siehe Seite 94.) Für einen Überlauf-Alarm 1 Normalzustand 1 Byte : Kanal (A oder B) Anfangseinstellungen : 2 Byte : Vorzeichen (Leerstelle: “+”, oder “–”) Normale Ausgabe (werkseitige Einstellung) 3 Byte 1 Byte...
9. Anzeige/Ausgabe von Alarm Ausgabe Flüssigkristall- Ursache Gegenstand Abhilfe Display RS-232C Klemmen ∗ C R L F wird Meßsonde ist nicht Alle “H” Alarmklemme ist Die Meßsonde ist bei Rückstellung angeschlossen, “H” ausgegeben. eingeschalteter oder Verbindung ist (∗ ist A oder B.) Stromversorgung unterbrochen.
Seite 124
LT10-105 105B 105C 205B 205C Modell Gegenstand LT11-101 101B 101C 201B 201C Extemwerfunktion Maximalwert, Minimalwert, Spitze/Spitze-Wert. Sampling wird durch Start-Eingabe über die Klemmenleiste gestartet. Start durch BCD- RS-232C kann Start durch BCD- RS-232C kann — — Klemme auch möglich. festlegen oder starten.
Seite 125
Zubehör Option Bedienungsanleitung ............1 Digitaler Drucker ............P40 Zähleranschlag ..............1 Anschlußkabel für Personal-Computers • Personalcomputers seite : Anschlußstecker für BCD-Ausgang ... 1 (nur LT10-105B, LT11-101B) 9poliger Dsub-Stecker ..DZ252 • Personalcomputers seite : 2 (nur LT10-205B, LT11-201B) 25poliger Dsub-Stecker ..DZ253A Fußschalter ...............
Abmessungen Zähleranschlag 68,1 LT11 M A X M I N P ― P C P H1 2 3 4 M A X M I N P ― P C P L1 2 3 4 RESET MODE CONP RESET (71,8) (79,5) Öffnung in Bedienungspult 4-R1 oder weniger Einheit : mm...
11. Überprüfungen zur Störungssuche und-Beseitgung Funktioniert die Anzeigeeinheit nicht richtig, die folgenden Punkte überprüfen und erst dann den Sony Manufacturing Systems Corporation Vertragshändler für eine eventuelle Wartung des Geräts benachrichtigen. • Den Netzschalter Ausschalten und nach 1 bis 2 Minuten wieder einschalten.
• Sicherstellen, daß die Erdung lorrekt erfolgt ist. • Ist starkes Rauschen vorhanden? Anzeige zählt falsch • Sicherstellen, daß die Netzspannung im angegebenen Bereich liegt. • Prüfen, ob die Einheit fehlerhaft zählt. Die erforderiiche • Prüfen, ob die Genauigkeit durch eine mechanische Beeinflussung beeinträchtigt wird. Genauigkeit wird (Störungen durch Maschineneinstellung, Durchbiegung oder Spiel.) nicht erreicht.
Seite 130
Le matériel contenu dans ce manuel consiste en このマニュアルに記載されている事柄の著作権は当社 informations qui sont la propriété de Sony にあり、説明内容は機器購入者の使用を目的としてい Manufacturing Systems Corporation et sont ます。 destinées exclusivement à l'usage des acquéreurs したがって、当社の許可なしに無断で複写したり、説 de l'équipement décrit dans ce manuel. 明内容(操作、保守など)と異なる目的で本マニュア Sony Manufacturing Systems Corporation interdit ルを使用することを禁止します。...