Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

表示ユニット/ Display Unit/ Anzeigeeinheit
LT20
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim
Betrieb des Geräts den Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
späferen Nachlesen griffbereit auf.
取扱説明書/ Instruction Manual/ Bedienungsanleitung
第1版 (改訂 2) / 1st Edition (Revised 2) / 1.Auflage (Version 2)
Series

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony LT20-Series

  • Seite 1 表示ユニット/ Display Unit/ Anzeigeeinheit LT20 Series お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
  • Seite 2 [ For EU and EFTA countries ] [For the customers in U. S. A.] CE Notice WARNING Making by the symbol CE indicates compliance of the This equipment has been tested and found to EMC directive of the European Community. Such comply with the limits for a Class A digital device, marking is indicative meets of exceeds the following...
  • Seite 3 安全のために 当社の製品は安全に十分配慮して設計されています。しかし、操作や設置時にまちがった取 扱いをすると、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につながることがあり、危 険です。また、機械の性能を落としてしまうこともあります。 これらの事故を未然に防ぐために、安全のための注意事項は必ず守ってください。操作や設 置、保守、点検、修理などを行う前に、この「安全のために」を必ずお読みください。 警告表示の意味 このマニュアルでは、次のような表示をしています。表示内容をよく理解してから本文をお 読みください。 警告 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につな がることがあります。 注意 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他事故によりケガをしたり周辺の物品に損害 を与えることがあります。 注意 機器の正しい取扱のために、注意していただきたい事項です。...
  • Seite 4 警告 ・ 表示された電源電圧以外での電圧で使用しないでください。火災や感電の原因となる 恐れがあります。 ・ 濡れた手で端子台に触れないでください。感電の原因となります。 ・ 本体カバーを開けて本装置を分解、改造することはおやめください。火傷やケガの恐 れがあります。また、内部回路を破損させる原因にもなります。 ・ 本装置はDC電源で動作します。 端子台にはAC電源を絶対に接続しないでください。火災や感電の原因となる恐れが あります。また、内部回路を破損させる原因にもなります。 注意 ・ 本装置は防爆構造になっておりませんので、可燃性ガスの雰囲気中でのご使用はおや めください。火災の原因となることがあります。 ・ 電源および信号用コネクタの抜き差しは、破損や誤動作を防ぐため必ず電源を切って から行ってください。 ・ 本装置は、耐振動構造になっておりませんので、可動部や衝撃のある場所でのご使用はおやめ ください。 ・ 本装置の筐体は導電性樹脂を使用しています。本装置を金属などの導電性のパネルに取付ける 場合は、パネルと本装置のGND端子間をビニル電線などで接続してください。筐体とパネル間 に電位差がある場合、接続しないと火災の原因となることがあります。...
  • Seite 5: Safety Precautions

    Safety Precautions Sony Precision Technology products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
  • Seite 6 Warning • Do not use this unit with voltages other than the specified supply voltage as this may result in fire or electric shock. • Do not handle the terminal with wet hands as this may result in electric shock. •...
  • Seite 7: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Sony Precision Technology Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
  • Seite 8 Warnung Betreiben Sie dieses Gerät nur mit der vorgeschriebenen Versorgungsspannung, da • anderenfalls die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht. • Die Klemmenleiste nicht mit nassen Händen berühren, da es hierbei zu elektrischen Schlägen kommen kann. • Die Abdeckung der Anzeigeeinheit nicht öffnen, um die Einheit zu zerlegen oder zu verändern, da dies zu Verbrennungen oder Verletzungen führen kann.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    目次 1. ご使用になる前に ............2 7. BCD出力 (BCDモデルのみ) ........23 1-1. 一般的な注意事項 ............2 7-1. 端子配列 ..............23 1-2. 取扱上のご注意 ............2 7-2. 信号タイミング ............25 1-3. 操作上のご注意 ............3 7-3. インタフェースケーブルについて ......26 1-4. 測長ユニットとの接続時のご注意 ......3 7-4. 接続回路について ............ 27 2.
  • Seite 10: ご使用になる前に

    1. ご使用になる前に 1-1. 一般的な注意事項 1-2. 取扱上のご注意 以下は当社製品を正しくお使いいただくための一般的な注 • 本体カバーを開けたり内部に手を差し入れたりすること 意事項です。個々の詳細な取扱上の注意は、本取扱説明書 は、静電気などによって内部回路が破損する恐れがあり に記述された諸事項および注意をうながしている説明事項 ますのでおやめください。 • 静電気による誤動作を防止するために、キースイッチ以 に従ってください。 外の場所に触れる場合は、必ず電源をお切りください。 • 始業または操作時には、当社製品の機能および性能が正 • 接続ケーブルは動力線と同一ダクトに通さないでください。 • 本表示ユニットから発生するノイズによる周辺機器の誤動作 常に作動していることを確認してからご使用ください。 • 当社製品が万一故障した場合、各種の損害を防止するた 防止、および外部からのノイズによる本表示ユニットの誤動 めの十分な保全対策を施してご使用ください。 作防止のため、DC電源を供給する際は、電源線をよじって • 仕様に示された規格以外でのご使用、または改造を施さ 接続してください。 • DC電源を供給する際は、必ず仕様電圧範囲内でご使用く れた製品については、機能および性能の保証はできませ んのでご留意ください。 ださい。 • 当社製品をほかの機器と組み合わせてご使用になる場合 • 端子台にはAC電源を絶対に接続しないでください。内部 は、使用条件、環境などにより、その機能および性能が...
  • Seite 11: 操作上のご注意

    • 高電圧源、大電流源、大電力リレーなどからは0.5 m 以上 1-4. 測長ユニットとの接続時のご注意 離してください。 • 切削屑、切削油、機械油などのかかる場所は避けてくださ • LT20は接続コネクタがミニDINタイプのDG, DLシリーズ用 い。やむを得ない場合は十分な対策を施してください。 の表示ユニットです。 • 本体に直接ビニールカバーをかけたり、密閉型ケースへ • 接続する測長ユニットの分解能と表示ユニットの入力分解 入れることは避けてください。 能を一致させて、ご使用ください。一致していないと正し • 周囲温度は0∼40℃の範囲内でご使用ください。 く測長できません。入力分解能の設定は初期設定で行ない 直射日光、熱風のかかる場所、暖房器のそばは避けてく ます。「5-1. 初期設定」(P12参照) ださい。 • 測定範囲が100 mm以上の測長ユニットを接続し表示分解 能を0.0005 mmに設定した場合、全測定範囲を表示するこ とはできません。(最上位桁がオーバーフローを意味する 1-3. 操作上のご注意 “F”表示になります。) このため、0.001 mmまたはそれ以下の表示分解能を設定し 各キー操作や各 I/O (BCDなど) の接続および操作は、各項 てください。...
  • Seite 12 2. 概要 表示ユニットLT20シリーズは、組立ラインや治工具に組み 2-1. 特長 込み、部品寸法の計測や合否判定を行うのに適したユニッ トです。 • 組み込みに適した小型サイズ 測長ユニットDG, DLシリーズとの組合せで使用します。用 DIN (72×72 mm) サイズ。パネルマウント対応です。 途に応じたタイプを用意しています。 • 表示ユニットからさまざまな機器へのインタフェースが 出力 可能。 型名 入力CH数 合否判定 RS-232C 全機種に合否判定出力を標準装備しています。BCD、 RS- LT20-101 ⃝ 232C対応モデルも用意しています。 LT20-101B ⃝ ⃝ • 分解能 LT20-101C ⃝ ⃝ LT20-201 ⃝ 入力信号分解能 : 0.0005, 0.001, 0.005, 0.01 mmから選択可能 ⃝...
  • Seite 13: システム構成

    2-2. システム構成 シーケンサなど コンピュータ プリンタ (P40など) RS-232C RS-232C 判定 判定 判定 判定 判定 判定 電源 12-24V (端子台) 表示ユニット RESET RESET RESET RESET MODE COMP MODE COMP RESET MODE COMP MODE COMP RESET MODE COMP MODE COMP RESET RESET RESET LT20-101 101B 201B 101C...
  • Seite 14: 接続と設置

    3. 接続と設置 パネルBOX 3-1. ケーブルの接続 • 各接続ケーブルは断線事故を防ぐため、固定するなどの カウンタストッパ 処置をしてください。 (付属品) • 測長ユニットの着脱は、必ず表示ユニットの電源を切っ てから行ってください。 3-2. 表示ユニットの設置方法 フロント部 図1 パネルなどへ取り付ける場合 パネルカット寸法 +1.0 +0.4 パネルカット寸法の穴を開けます。(図2) 表示ユニットを表側からパネルのカット穴に挿入します。 4-R1以下 裏側から表示ユニットの付属部品のカウンタストッパ を取り付けます。 カウンタストッパがパネルに当たるまで押し込みます。 図2 注意 パネル厚Max. 12 表示ユニットにカウンタストッパを取り付ける際、必要なス フロント部 ペース (Min. 30 mm) をパネルとの間に取ってください。(図3) 注意 本装置の筐体は導電性樹脂を使用しています。本装置を金属 などの導電性のパネルに取付ける場合は、パネルと本装置の...
  • Seite 15: 各部の名称と働き

    4. 各部の名称と働き 1 合否判定表示 4-1. フロントパネル 表示値とコンパレート上限値/下限値を比較した結果 を表示します。 1 CH入力モデル : LT20-101/101B/101C △上限オーバー, ○上・下限内, ▽下限アンダー 2 リセットキー LT20 • 表示値のリセットをします。 M A X M I N P ― P C P H1 2 3 4 • プリセットされているときはプリセット値へもどります。 C P L1 2 3 4 3 プリセットキー...
  • Seite 16 プリセット状態表示 メイン表示部 プリセット値がセットされているときにPが表示されます。 測定データ、各種モード設定データ、アラーム表示などが 表示されます。 ピークホールド表示 プリセット状態表示 MAX : 最大値を表示 ピークホールド表示 MIN : 最小値を表示 : (最大値−最小値) を表示 コンパレート上限値 M A X M I N P ― P C P H1 2 3 4 上記3つが表示されていないときは現在値を表示しています。 設定状態表示 コンパレート上限値設定表示 コンパレート下限値 M A X M I N P ― P C P L1 2 3 4 コンパレート値設定時に表示され、上段の数値が上限値で...
  • Seite 17: リアパネル

    端子台→「6. 端子台入出力」(P20参照) 4-2. リアパネル 入力 : リセット, ピークホールドスタート, 12–24 V DC電源入力 1 CHモデル 2 CHモデル 出力 : 合否判定出力 測長ユニット入力 : SIG. IN A 測長ユニット入力 : (2 CHモデル) SIG. IN B 45 BCD出力 2 CHモデルの場合、フロントパネルメイン表示の上段 / 下段と、このBCD OUT A / BCD OUT B が対応してい 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14...
  • Seite 18: 機能説明

    6 RS-232Cインタフェース 4-3. 機能説明 「8. RS-232Cインタフェース」(P28参照) リセット、ピークホールドスタート、プリセット値の 4-3-1. リセットキーの機能について 設定・リコール、コンパレート値設定、現在値・最大値・ 最小値・P-P値の選定と出力をします。 表示ユニットの状態 リセットキーを押したとき 7 EXT. IN 測定モード 表示を0にします。 「8-6. 出力方法」(P30参照) (現在値, 最大値, プリセットされているときは、表示 最小値, P-P値) をプリセット値にリコールします。 RS-232Cコネクタからデータを出力するための外部入力 (測定モードがP-P値のときを除く) 端子です。 プリセット値設定モード プリセット値を0にします。 (Pの表示と、 選択桁の数値点滅) Error表示 解除し、測定状態に復帰します。 4-3-2. プリセット機能について • 現在値、最大値、最小値の各測定モードについてプリ セット値を設定することができます。 •...
  • Seite 19 4-3-3. 合否判定について 4-3-4. ピークホールド機能について • 選択されている測定モード (現在値, 最大値, 最小値, P-P値) • 測定値の最大値、最小値、P-P値 (最大値−最小値) を保持 のデータとコンパレート上限値および下限値とを比較 します。 • フロントパネルのキーにより上記測定モードの設定を行 し、合否判定をします。 • その結果はフロントパネルに表示され、また端子台から ないます。 • 保持を開始する時点は、端子台のスタート/ホールド端子 出力「6. 端子台入出力」(P20参照) されます。 (A CH : !™ピン, B CH : !¢ピン) へのスタート信号入力か、 条件 判定 LED表示 リセットキーが押されたときから始まります。 High △...
  • Seite 20: 操作手順

    5. 操作手順 この項は2 CHモデルのものを例にとって説明します。 5-1-1. 基本設定 1 CHモデルは、B CHの内容を削除したものです。 1. 表示の設定 (2 CHモデルのみ) BCD、RS-232C対応は文中に表現します。  AとB  が選択できます。  A+Bのみ 5-1. 初期設定 出荷時に標準的な初期設定がなされていますが、用途に応 出荷時の設定 じて以下のように選択することが可能です。 2. 入力信号分解能設定: A CH なお、出荷時の設定については、各項目の中で記してあり 0.0005, 0.001, 0.005, 0.01 mmの ます。 選択ができます。 • 接続する測長ユニットの分解 を押しながら を約2秒押すと、初期設定モードとな...
  • Seite 21 4. 表示分解能およびディレクション設定: A CH 注意 • ステップ3で設定した分解能より、高い分解能を設定する 0.0005, 0.001, 0.005, 0.01, −0.0005, −0.001, −0.005, −0.01 mmの選択 ことはできません。 • 加算表示A+Bの場合、Bのディレクションは選択できま ができます。 • 測長ユニットのスピンドルを押 すが、分解能はAと同じになります。 し込んだ場合 6. スタート入力端子 (端子台) の機能選択 + : 増加方向 − : 減少方向 「6. 端子台入出力」(P20参照) 出荷時の設定 注意 : ピークホールド機能を ステップ2で設定した分解能より、高い分解能を設定するこ...
  • Seite 22 5-1-2. BCDモデル (LT20-101B/201Bのみ) 5-1-3. RS-232Cモデル (LT20-101C/201Cのみ) “ 5-1-1. 基本設定”ステップ6より、引き続き次の設定モードへ “ 5-1-1. 基本設定”ステップ4より、引き続き次の設定モードへ 進みます。 進みます。 1. BCDの論理 1. 出力データの形式設定 BCD出力の論理を設定します。 : 通常の出力 “+”は正論理です。 1バイト目 : CH名 (AまたはB) “−”は負論理となります。 2バイト目 : 符号 (スペース (+の場合) または−) た だ し 、 D R Q 、 R E A D Y 、 3∼9バイト目...
  • Seite 23 注意 5. パリティの設定 モードでは2 CHモデルでもA CH を表示し、パリティの のみの出力となります。 有無を決めます。 : 無 : 有 注意 出荷時の設定 ステップ3でデータ長7 bitに設定した 2. 転送速度の設定 出荷時の設定 場合は“有”に設定してください。 を表示し、転送速度を選 択します。 6. 奇数, 偶数パリティ選択 600, 1200, 2400, 4800, 9600, ステップ5で の設定をした 19200 bps 場合、このモードに移ります。 : 奇数 : 偶数 出荷時の設定...
  • Seite 24: 各種設定

    8. 出力時間間隔の選択 5-2. 各種設定 ステップ7で の設定をした 場合、このモードに移ります。 各種設定モードに入っているときは、点滅しているところ 以下の8種類の中から選択します。 が必ずあります。 0.2, 0.5, 1.0, 5.0, 10, 30, 60, 300 sec 5-2-1. プリセット値の設定 出荷時の設定 9. 転送データ形式の選択 (2 CHモデルのみ) を表示し、次の選択を行います。 RESET MODE COMP : 下記 (a) の形式 RESET : 下記 (b) の形式 1, 4, 7 3, 6 2, 5 出荷時の設定...
  • Seite 25 を押して、極性を選択します。 5-2-2. 測定モード設定 を押して設定する数値の桁を選択します。 1, 4, 7 選択した桁が点滅します。 を押して、数値を選択します。 RESET MODE COMP を押して、確定します。 RESET A CHのPが点滅します。 3, 6 2, 5 を押してB CHプリセット値設定モードに入ります。 B CHの極性が点滅します。 を押してA CHにおける測定モード (現在値, 最大値, MODE *1 CHモデルの場合は測定状態に戻ります。 最小値, P-P値) の設定をするモードに入ります。 *表示はそれぞれA, MAX, MIN, P-Pが対応しています。 2と同様 M A X M I N P ― P を押して確定します。...
  • Seite 26 を押して確定します。 5-2-3. コンパレート値の設定 設定したモード名は点滅し、他のA CHモード名は消灯 します。 1, 4, 7, 10, 13 M A X RESET MODE COMP RESET 3, 6, 9, 12 2, 5, 8, 11 を押してB CHの設定モードに入ります。 MODE 設定してあるB CHモード名が点滅します。 を押してA CHコンパレート値設定モードに入りま COMP す。CPH(コンパレート上限値)を設定します。 2と同様 C P H を押して確定します。 設定したACH、B CHのモード名が点滅します。...
  • Seite 27 注意1 を押して確定します。 “CPH”が点滅します。 BCDモデルの場合は4種の設定がメモリできます。 したがって操作は下記のようになります。 を押してCPL (コンパレート下限値) の設定モードに COMP 入ります。 A CH CPH1 CPH2 CPH3 CPH4 CPLの数値の極性が点滅します。 CPL1 CPL2 CPL3 CPL4 ↓ ↓ ↓ ↓ 2と同様 B CH CPH1 CPH2 CPH3 CPH4 CPL1 CPL2 CPL3 CPL4 を押して確定します。 • 4種の設定が不要の場合は “CPH”と“CPL”が点滅します。 を続けて押してください。...
  • Seite 28: 端子台入出力

    6. 端子台入出力 表示ユニット背面の端子台には、コンパレータ機能による 端子内容 合否判定出力、スタート入力、リセット入力、電源入力の 「4-3. 機能説明」(P10参照) 機能があります。 端子名 端子 内容 番号 1 CHモデル 2 CHモデル 6-1. 端子配列 HI (A) 合否判定出力 High (A CH) GO (A) (A CH) LO (A) Low (A CH) 接続禁止 HI (B) High (B CH) 接続禁止 GO (B) (B CH) 接続禁止...
  • Seite 29: 入出力回路

    合否判定出力 6-2. 入出力回路 High : 数値が上限値より大きいとき“L” (ON) となります。 Go : 数値が上限値以下で下限値以上のとき“ L ” ( O N ) 2∼7ピン となります。 Low : 数値が下限値より小さいとき“L” (ON) となります。 74LS06 合否判定出力 注意 • アラーム時は全て“H” (OFF) となります。 スタート/ホールド入力 • ピークホールド機能を選択したとき、“L” (ON) で最大 表示ユニット 外部接続機器側推奨回路 出力信号定格 値、最小値を現在値にし (P-P値は0)、新たな保持を開始し 出力電圧...
  • Seite 30: 信号タイミング

    !™∼!∞ピン 6-3. 信号タイミング !™!¢スタート!£!∞リセット入力 1kΩ 47kΩ スタート入力 リセット入力 47kΩ MIN. 5 ms MIN. 4 ms 表示ユニット 2∼7合否判定出力 入力電圧 : V =最小4 V, 最大26.4 V =最大1 V GND間とオープン“H”/ショート“L”でも可 サンプリング 6 ms 注意 !™!¢スタート/ホールド端子の初期設定が のとき、 “L” (ON) で合否判定および表示値を保持します。 !™!¢ 合否判定 および 表示値 MAX.
  • Seite 31: Bcd出力 (Bcdモデルのみ)

    7. BCD出力 (BCDモデルのみ) BCDコネクタからは現在値、最大値、最小値、P-P値のデー 端子内容 タが出力されます。また、アラーム出力、コンパレート値選 択入力、測定モード (現在値, 最大値, 最小値, P-P値) 選択入 端子 端子 内容 内容 力の機能があります。出力はすべてIC “74LS06”相当のオー 番号 番号 プンコレクタです。2 CHモデルについては、A CH、B CH 1桁目Q1 (A) Q3 (C) とも同じ機能です。 Q2 (B) Q4 (D) Q3 (C) 6桁目Q1 (A) 7-1. 端子配列 Q4 (D) Q2 (B) 2桁目Q1 (A) Q3 (C)
  • Seite 32 測定モード選択入力 注意 現在値、最大値、最小値、P-P値の選択が可能です。 • 表示ユニットの表示の最下位桁 (右端) が1桁目になります。 A : 1, B : 2 , C : 4 , D : 8 の重み付けがなされます。 測定モード #™ピン (MOD 0) #£ピン (MOD 1) @∞ピン (M-VALID) 現在値 最大値 最小値 1桁目 P-P値 • LT10/LT11シリーズとは信号配置が異なりますのでご注意く キ ー ス イ ッ チ ×...
  • Seite 33: 信号タイミング

    コンパレート値選択入力 7-2. 信号タイミング 表示ユニットで設定されている4組のコンパレート値を選択 できます。 1∼@∞ データ, #º DRQ入力, #¡ READY出力 #∞ピン #§ピン コンパレート値 (上限CPH, 下限CPL) CPH1, CPL1 • 初期設定 のとき (出荷時の設定 P13参照) CPH2, CPL2 CPH3, CPL3 DRQ (IN) CPH4, CPL4 READY (OUT) DRQの表示/出力ホールド機能 DATA (OUT) DRQが “L” (ON) の間、表示および出力 (BCD, 端子台合否 判定) は保持されています。(初期設定でBCD出力形態を...
  • Seite 34: インタフェースケーブルについて

    #∞#§コンパレート値選択入力 7-3. インタフェ−スケーブルについて • ケーブル径φ8.7 mm以下のシールド線を、長さ2 m 以内 で使用してください。 また、シールド線の接続機器側はGNDに接続せずオープ DATA (OUT) ンにしてください。 MAX. 50 ms 付属プラグの組立方法 ケース ケーブル シールド線を折り返して、 板金で挟み込みます。 プラグ ケース...
  • Seite 35: 接続回路について

    入力回路 (#ºピンDRQ) 7-4. 接続回路について 出力回路 330Ω 74LS06 表示ユニット DRQ入力 表示ユニット 外部接続機器側推奨回路 入力電圧 : V =最小4 V, 最大26.4 V 出力信号定格 =最大0.5 V 出力電圧 : V =最大0.7 V (出力電流 I =24 mA) GND間とオープン“H”/ショートL”でも可 出力電流 : I =最大250 µA (出力電圧 V =26.4 V) 入力回路...
  • Seite 36: Rs-232Cインタフェース (Rs-232Cモデルのみ)

    8. RS-232Cインタフェース (RS-232Cモデルのみ) RS-232CインタフェースにデジタルプリンタP40 (別売) 端子内容 を接続して測定値をプリントアウトすることができます。 • RS-232C 接続機器側 また、パソコンに接続することにより、パソコンから表示 信号名 端子番号 内容 ユニットをコントロールすることができます。 ─ 「5-1-3. RS-232Cモデル」(P14参照) SG (シグナルGND) < RXD (受信デ−タ) 8-1. 端子配列 > TXD (送信デ−タ) < CTS (送信可) 表示ユニット背面 > RTS (送信要求) +10 V • EXT. IN “L”...
  • Seite 37: パソコンに接続する場合

    8-3. パソコンに接続する場合 8-4. RS-232Cインタフェース パソコン接続用RS-232C用ケーブルDZ252 (別売), DZ253A 1. 信号 (別売) を接続します。「8-7. コマンドについて」(P31参照) EIA-RS-232Cに準拠 信号 : 非同期, 調歩式, 全二重式 注意 転送速度 : 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 bps DZ252, DZ253Aのパソコン側のコネクタは各々9, 25ピン データ長 : 7または8 bit切り換え Dsubです。パソコン側のRS-232Cコネクタの形状を確認し パリティ : なし, 奇数, 偶数切り換え てから接続用ケーブルを購入してください。詳しくは販売...
  • Seite 38: Ext. In回路

    8-6. 出力方法 8-5. EXT. IN 回路 RS-232Cから測定データを出力するには、以下の4つの方法 を選ぶことができます。 1kΩ 47kΩ 1. EXT. IN 端子への入力1 EXT.IN 初期設定: (出荷時) 47kΩ 表示ユニット フットスイッチPZ201 (別売) などを使用するときのモー ドです。“L”レベル後A ms後にデータが確定し、出力さ れます。 入力電圧 : V =最小4 V, 最大26.4 V EXT. IN =最大1 V GND間とオープン“H”/ショート“L”でも可 2. EXT. IN端子への入力2 初期設定: 出力間隔を短くしたいときのモードです...
  • Seite 39: コマンドについて

    転送速度 (bps) MIN. A MIN. B MIN. A’ MIN. B’ 8-7. コマンドについて 19200 9600 1. コマンド一覧 (ASCIIコードに変換する) 4800 コマンド 内容 2400 1200 *P-P P-P値モードに設定 *MAX 最大値モードに設定 単位 : ms *MIN 最小値モードに設定 3. 一定時間間隔で出力 *REAL 現在値モードに設定 初期設定: *RCL プリセット値リコール 0.2, 0.5, 1.0, 5.0, 10, 30, 60, 300 secの8通り。 *...
  • Seite 40 2 2 CHモデルが“R”コマンドを受信したとき 注意 C R L F • プリセットされているとき“リセット”コマンドを入力する 正常時 : (a) A−123.456MBM678.912 C R L F C R L F (b) A−123.456 BM678.912 と、ゼロにセットされます。 (A CH −123.456, B CH 678.912を出力) プリセットのリコールをするときには“プリセット値リ アラーム検出時 : コール”のコマンドを入力してください。 (a) AEMBE C R L F •...
  • Seite 41 2 アラーム検出時 3. 出力データの形式 初期設定により異なります (P14参照)。 初期設定: 1 通常状態 オーバーフローのとき 初期設定: 1バイト目 : CH名 (AまたはB) 通常の出力 (出荷時) 2バイト目 : 符号 (スペース (+の場合) 1バイト目 : CH名 (AまたはB) または−) 2バイト目 : 符号 (スペース (+の場合) 3バイト目 または−) 4∼9バイト目 : 数値データ 3∼9バイト目 : 数値データ (例 : 123.456) オーバーフロー以外のとき...
  • Seite 42: アラーム表示/出力

    9. アラーム表示/出力 出力 項目 メイン表示 原因 解除 端子台 RS-232C (注) C R L F 測長ユニット未接続 全て“H” アラーム端子“H” *E を出力 電 源 が 入 っ た ま ま 測 長 ユ リセット (*はA またはB) 断線 ニットを交換した。 測長ユニット速度 測長ユニットが未接続か、 原因を取り除いて オ−バ− 断線。 リセット...
  • Seite 43: 主な仕様

    10. 主な仕様 型名 LT20-101 101B 101C 201B 201C 項目 表示 6桁, バックライト付LCD, モード表示 測長ユニット入力 2 CH 1 CH 端子台 *1 ○ ─ ○  ─ ─ ○  ─ *2 RS-232C *3 ─ ─ ○ ○ *4 EXT. IN ─ ─ ○ ○...
  • Seite 44 型名 LT20-101 101B 101C 201B 201C 項目 最大値, 最小値, P-P値 ピークホールド機能 端子台のスタート入力により測定開始 RS-232Cは設定, RS-232Cは設定, ─ ─ ─ ─ スタート共対応 スタート共対応 入力分解能 0.0005 mm, 0.001 mm, 0.005 mm, 0.01 mm選択 表示分解能 0.0005 mm, 0.001 mm, 0.005 mm, 0.01 mm選択 ディレクション 切り換え可能 最大応答周波数...
  • Seite 45 別売アクセサリー 付属品 デジタルプリンタ ..............P40 取扱説明書 ................1冊 カウンタストッパ ..............1個 パソコン用接続ケーブル (ケーブル長: 2 m) • パソコン側 : 9ピンDsubコネクタ ......DZ252 BCD出力用コネクタプラグ ....... 1式 (LT20-101Bのみ) • パソコン側 : 25ピンDsubコネクタ ..... DZ253A 2式 (LT20-201Bのみ) フットスイッチ ..............PZ201...
  • Seite 46 外形寸法図 パネルカット寸法 LT20 M A X M I N P ― P C P H1 2 3 4 4-R1以下 M A X M I N P ― P C P L1 2 3 4 RESET MODE COMP RESET +1.0 +0.4 (96.8) (104.5) カウンタストッパ...
  • Seite 47: 故障とお考えになる前に

    11. 故障とお考えになる前に 故障かな?と思うとき、ご連絡の前に次のことを調べてください。 • 電源を切り1分後にONしてください。 • 電源線の接続、導通を調べてください。 電源が入らない • 使用電圧範囲は正しいですか。 • リセット操作をしてください。 • 測長ユニットのケーブルは断線していませんか。 • 大きなノイズが入っていませんか。 表示 (アラーム) • リセット操作をしてください。 軸表示が • 電源が入ったまま測長ユニットを交換しませんでしたか。 • 測長ユニットのコネクタはロックしていますか。 • 測長ユニットのケーブルは断線していませんか。 (アラーム) • 測長ユニット側で最大応答速度を超えていませんか。大きな振動はありませんか。 • 正常な測長ユニットを接続し、リセット操作をしてください。 6桁目が“F”表示 • プリセット値が大き過ぎませんか (オーバーフロー)。 カウントしない • 電源スイッチを切り5秒後にONしてください。...
  • Seite 48 • 設置の場所、方法は正しいですか。 • 大きなノイズが入っていませんか。 ミスカウントする • 電源電圧が許容範囲をこえていませんか。 • ときどきミスカウントしていませんか。 • 機械系の問題はありませんか (機械調整の後や, たわみ, あそびが大きいなど)。 精度が出ない • 局部的に温度差を生じていませんか (測長ユニット, 機械, ワーク)。 以上の原因がわかるときは適切な処置をしてください。 故障と思われる場合は、当社または当社サービス代行店へご連絡ください。(裏表紙参照) お手入れ ひどい汚れのとき 表示部,外筐部の汚れは うすめたもの LT20 M A X M I N P ― P C P H1 2 3 4 綿布でからぶき...
  • Seite 49 Contents 1. Note to users ............42 7. BCD output (only BCD model) ........ 63 1-1. General precautions ........... 42 7-1. Connector pin assignment ......... 63 1-2. Handling instructions .......... 42 7-2. I/O timing ............65 1-3. Cautions on operation ........43 7-3.
  • Seite 50: Note To Users

    1-2. Handling instructions • Do not open the cover of this device or put your hand When using Sony Precision Technology Inc. products, observe the following general precautions along with those inside. Otherwise the internal circuit may be broken by given specifically in this manual to ensure proper use of the static electricity.
  • Seite 51: Cautions On Operation

    • Place the display unit more than 0.5 m (20") away from a 1-4. Instructions for connecting to high voltage source, large current source, large power the measuring unit relay, etc. • For installation of the display unit, avoid a location •...
  • Seite 52: Summary

    2. Summary The display unit LT20 series is designed to be incorporated 2-1. Features into assembly lines or jigs, and to be used for measuring components or Go/No Go. • Compact size suited to inclusion in systems. Use in combination with a DG, DL series measuring probe. Types are available to suit various uses.
  • Seite 53: System Structure

    2-2. System structure PLC etc. Computer Printer (P40, etc.) RS-232C RS-232C Go/No Go Go/No Go Go/No Go Go/No Go Go/No Go Go/No Go Power source 12 to 24V Display unit (Terminal) RESET RESET RESET RESET MODE COMP MODE COMP RESET MODE COMP MODE COMP RESET...
  • Seite 54: Connecting And Installating

    3. Connecting and installating Panel box 3-1. Connecting the cables • Secure all connecting cables so as to prevent accidental Counter stopper (supplied) disconnection. • Make certain the display unit’s power is off before connecting or disconnecting the measuring unit. 3-2.
  • Seite 55: Name And Function Of Each Part

    4. Name and function of each part 1 Go/No Go test result indicator 4-1. Front panel Gives the result of comparing the displayed value to the comparator’s upper and lower limits. ∆ Over upper limit, 1 CH input model : LT20-101/101B/101C \ between upper and lower limit, ∇...
  • Seite 56: Main Display

    Preset status indicator Main display When P is displayed the preset value is set. Displays the measured data, setting data for various modes, or alarms, etc. Peak-hold indicator When MAX/MIN/P-P is displayed the data shown is the Preset status indicator maximum/minimum/maximum–minimum value.
  • Seite 57: Rear Panel

    Terminals 4-2. Rear panel (See P60 “6. Terminals I/O”.) Input : Reset, peak-hold start, 12 to 24 V DC power IN. 1 channel-models 2 channel-models Output : Go/No Go output. Measuring probe input : SIG. IN A Measuring probe input : SIG. IN B (2 channel models) 45 BCD Output With the 2 channel models the upper and lower selections of the front panel’s main display correspond...
  • Seite 58: Function Description

    RS-232C interface 4-3. Function description (See P68 “8. RS-232C Interface”.) Reset, peak-hold start, setting/recall of preset values, setting the comparator value, selecting and outputting 4-3-1. Reset key the current value/maximum value/minimum value/ peak-to-peak value. Operation performed when reset Display unit key is pressed EXT.
  • Seite 59: Result Evaluation

    4-3-3. Result evaluation 4-3-4. Peak-hold function • Go/No Go test is carried out by comparing data from the • Stores the maximum, minimum, and peak-to-peak current measuring mode (current value, maximum value, (maximum–minimum) values of the measured values. • The above mentioned measuring mode is set using the minimum value, or peak-to-peak value) to the comparator upper and lower limits.
  • Seite 60: Operation

    5. Operation This sections uses the 2 channel model in its explanations. 5-1-1. Basic settings The 1 channel model is the same as the 2 channel model 1. Setting the display without the B channel. (2 channel models) BCD and RS-232C models are noted in the text. One of the following may be chosen: A and B Only A+B...
  • Seite 61 4. Setting the display resolution or direction Note • The resolution cannot be set higher than the resolution (channel A) One of 0.0005, 0.001, 0.005, 0.01, set in step 3. • When the addition A+B is chosen the direction for B can –0.0005, –0.001, –0.005, or –0.01 mm can be chosen.
  • Seite 62 5-1-3. RS-232C model 5-1-2. BCD model (only LT20-101C/201C) (only LT20-101B/201B) Proceeds to the next setting mode from “5-1-1. Basic settings” Proceeds to the next setting mode from “5-1-1. Basic settings” step 4. step 6. 1. Setting the output data format 1.
  • Seite 63 2. Setting the data signalling rate 5. Setting the parity is displayed and the data is displayed and the signalling rate can be selected. parity can be switched on or off. 600, 1200, 2400, 4800, 9600, : No parity 19200 bps : Parity Note When the data length is set to 7 bits...
  • Seite 64: Various Settings

    8. Selecting the output time interval. 5-2. Various settings This mode is selected when has been chosen in step 7. is displayed and one of In the setting modes there is always an indicator flashing. eight intervals can be chosen. 0.2, 0.5, 1.0, 5.0, 10, 20, 5-2-1.
  • Seite 65: Setting The Measuring Mode

    Push to select a sign. 5-2-2. Setting the measuring mode Push to select a digit to be set. The selected digit flashes. 1, 4, 7 Push to select a numeral. RESET Push to set. MODE COMP P for A channel flashes. RESET Push to select B channel preset value setting...
  • Seite 66: Setting The Comparator Values

    Push to set. 5-2-3. Setting the comparator values Set mode flashes. The other channel A modes disappear. 1, 4, 7, 10, 13 M A X RESET MODE COMP RESET 3, 6, 9, 12 2, 5, 8, 11 Push to select the setting mode for channel B. MODE Push to select the mode for setting the channel A...
  • Seite 67 Push to set. Note 1 “CPH” flashes. With the BCD models four different settings can be stored in memory. The operations are as follows. Push to select the CPL comparator lower limit COMP setting mode. Sign of the CPL value flashes. A CH CPH1 CPH2...
  • Seite 68: Terminals I/O

    6. Terminals I/O The terminals in the rear of the display unit have functions Signal for Go/No Go comparison, start input, reset input, and the (See P50 “4-3. Function description”.) main power IN. Signal name Signal 6-1. Connector pin assignment 1 CH model 2 CH model HI (A)
  • Seite 69: I/O Circuitry

    Go/No Go output 6-2. I/O circuitry High : “L” (ON) when the value is higher than the upper limit. : “L” (ON) when the value is between the upper and Pins 2-7 lower limits. Low : “L” (ON) when the value is less than the lower limit. Go/No Go output 74LS06 Note...
  • Seite 70: Signal Timing

    Pins !™-!∞ 6-3. Signal timing !™!¢Start/!£!∞Reset input 1kΩ 47kΩ Start/reset input MIN. 5 ms MIN. 4 ms 47kΩ Display unit 2-7Result evaluation output Input voltage : V =MIN. 4 V, MAX. 26.4V =MAX. 1 V “L” when the input is shorted with GND, “H” when open.
  • Seite 71: Bcd Output (Only Bcd Model)

    7. BCD output (only BCD model) The maximum, minimum, and peak-to-peak data is output Signal from the BCD connetor. There are also features for alarm output, comparator value selection input and measuring mode (current value, maximum value, mimimum value, Signal Signal peak-to peak value) selection input.
  • Seite 72 Note Measuring mode selection input • The display unit’s least significant digit (rightmost digit) is Current value, maximum value, mimimum value, peak-to peak value can be selected. the first digit. The letters in parentheses have the following meanings #™ #™ #™...
  • Seite 73: I/O Timing

    Alarm output 7-2. I/O timing This is set to “L” (ON) by pressing the reset key or by the terminal reset input after eliminating the various causes of 1-@∞ Data, #º DRQ input, #¡ READ output the alarm. • When Initial setting Comparator value selection input (See P53 for factory-set.) The four comparator value pairings set in the display unit...
  • Seite 74: Interface Cable

    #∞#§ Comparator value selection input 7-3. Interface cable • Use a shielded cable with thickness less than φ8.7 mm, and length under 2 m. Also, leave the connected device side of the shielded DATA (OUT) cable open; do not connect it to earth (GND). MAX.
  • Seite 75: Connection Circuit

    Input circuit (#º pin DRQ) 7-4. Connection circuit Output circuit 330Ω 74LS06 DRQ input Display unit Display unit Recommended circuit for Input voltage : V =MIN. 4 V, MAX. 26.4V externally connected device Output signal rating =MAX. 0.5 V Output voltage : V =MAX.
  • Seite 76: Rs-232C Interface (Only Rs-232C Model)

    EXT. IN If the PZ201 foot-switch (option) is used connect to this terminal. Other cords with mini-plugs which may be used include Sony RK-S100 speaker cord (mini-plug ⇔ open- Connector to be procured end), etc.. (See P70 “8-6. Output”.) RS-232C : TCS7587 (Hoshiden), or equivalent product EXT.
  • Seite 77: Connecting A Personal Computer

    8-4. RS-232C Interface 8-3. Connecting a personal computer Use a DZ252 or DZ253A RS-232C cable (sold seperately) 1. Signals (Conforming to EIA-RS-232C) Signals : Asynchronous, start-stop system, for connecting personal computers. (See P71 “8-7. Commands”.) full duplex system Data signalling rate : 600, 1200, 2400, 4000, 9600, Note 19200 bps The DZ252 and DZ253A connectors for the personal computer...
  • Seite 78: Ext. In Circuit

    8-5. EXT. IN circuit 8-6. Output To output measured data from the RS-232C choose one of the following four methods. 1kΩ 1. Input to the EXT.IN terminal 1 47kΩ Initial setting: (set at time of shipping) EXT.IN This mode is for when the PZ201 foot-switch (optional) 47kΩ...
  • Seite 79: Commands

    Data signalling 8-7. Commands MIN. A MIN. B MIN. A’ MIN. B’ rate (bps) 19200 1. Command table (Converted to ASCII code) 9600 4800 Command Operation 2400 ∗P-P Switch to peak-to-peak value mode. 1200 ∗MAX Switch to maximum value mode. ∗MIN Switch to minimum value mode.
  • Seite 80 2 When a 2 channel model has received the “R” Note • When there is a preset value the “reset” command will set command : During normal operation : the value to zero. To recall the preset value input the C R L F (a) A–123.456MBM678.912 “recall preset value”...
  • Seite 81 2 When an alarm is triggered 3. The output data format Changing according to the initial settings (See P54.). Initial setting : 1 Normal condition For an overflow alarm Initial setting : 1st byte : Channel name (A or B) Normal output (set at time of shipping) 2nd byte : Sign (space: “+”, “–”)
  • Seite 82: Alarm Display/Output

    9. Alarm display/output Output Item LCD display Cause Solution RS-232C (Note) Terminals ∗E Measuring probe Alarm terminal is C R L F output. The measuring probe was Reset All “H” is not connected or “H” (∗ is A or B.) exchanged with the power on.
  • Seite 83: Specifications

    10. Specifications Item Model LT20-101 101B 101C 201B 201C Display 6 digit backlit LCD, mode display Measuring probe input 2 channel 1 channel Terminals — — — — RS-232C — — EXT. IN — — Reset function Reset key or external input (terminals) RS-232C RS-232C —...
  • Seite 84 Item Model LT20-101 101B 101C 201B 201C Peak hold function Maximum, minimum, and peak-to-peak values. Measuring started by start input of terminals. RS-232C can set RS-232C can set — — — — or start. or start. 0.0005 mm, 0.001 mm, 0.005 mm, 0.01 mm selectable Input resolution 0.0005 mm, 0.001 mm, 0.005 mm, 0.01 mm (0.00002", 0.00005", 0.0002", 0.0005") selectable Display resolution...
  • Seite 85 Accessories Options Instruction Manual ............1 set Digital printer ..............P40 Counter stopper ............1 pcs Connector cable for personal computer (Cable length: 2 m) • Personal computer side: 9pin Dsub connector ..DZ252 BCD output connector plug ...... 1 (LT20-101B only) •...
  • Seite 86 Dimensions Cut out Opening LT20 M A X M I N P ― P C P H1 2 3 4 4-R1 or less M A X M I N P ― P C P L1 2 3 4 RESET MODE COMP RESET 72/2.83"...
  • Seite 87: Troubleshooting

    11. Troubleshooting When the unit does not work properly, check the following before calling Sony Precision Technology Inc. Representative for service • Turn off the power and turn it on 1 minute later. The power cannot • Check the connection and continuity of the power line.
  • Seite 88 • Check that the grownding is made correctly. • Is there a large amount of noise? Erroneous counting. • Check the power voltage is in the specified range. • Check to see if the unit occasionally miscounts. • Check for any mechanical trouble that may affect accuracy. Accuracy cannot be obtained (Any trouble due to machine adjustment, deflection on play.)
  • Seite 89 Inhaltsverzeichins 7. BCD-Ausgang (nur BCD-Modell) ......103 1. Hinweise für den Benutzer ........82 7-1. Stiftbelegung der Steckverbindung ....103 1-1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ..... 82 7-2. Signal-Taktgebung ........... 105 1-2. Betriebshinweis ..........82 7-3. Schnittstellenkabel ........... 106 1-3. Wichtige Hinweise zum Betrieb ......83 7-4.
  • Seite 90: Hinweise Für Den Benutzer

    1-1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 1-2. Betriebshinweis • Bei Öffnung der Abdeckung des Geräts oder Einführung Beim Einsatz von Geräten von Sony Precision Technology Inc. sind die folgenden allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen der Hand darin kann der innere Stromkreis durch zusätzlich zu den in der vorliegenden Anleitung jeweils statische Elektrizität beschädigt werden.
  • Seite 91: Wichtige Hinweise Zum Betrieb

    • Die Anzeigeeinheit in einem Abstand von mindestens 0,5 1-4. Hinweise zum Anschluß an das Meßgerät m von Hochspannungsquellen, Starkstromquellen, Leistungsrelais usw. aufstellen. • Bei der Installation der Anzeigeeinheit Aufstellorte • Bei dem Modell LT20 handelt es sich um eine meiden, an denen sie Spänen, Schneidöl oder Anzeigeeinheit, die für Meßtaster der Serie DG und DL...
  • Seite 92: Umriß

    2. Umriß Die Anzeigeeinheit der Serie LT20 ist für den Einbau in 2-1. Merkmale Fertigungsstraßen oder Vorrichtungen vorgesehen und dient zum Messen von Bauteilen oder zur Gut/Ausschuß- • Kompaktes Format erleichtert den Einbau in bestehende Auswertung. Sie wird in Verbindung mit einem Meßtaster der serie DG, DL verwendet.
  • Seite 93: Systemaufbau

    2-2. Systemaufbau Folgesteuerung usw Computer Drucker (P40 o.ä.) RS-232C RS-232C Gut/Ausschuß Gut/Ausschuß Gut/Ausschuß Gut/Ausschuß Gut/Ausschuß Gut/Ausschuß Stromquelle 12 bis 24V Anzeigeeinheit (Anschlußklemmen) RESET RESET RESET RESET MODE COMP MODE COMP RESET MODE COMP MODE COMP RESET MODE COMP MODE COMP RESET RESET RESET...
  • Seite 94: Einbau Und Anschluß

    3. Einbau und Anschluß Bedienungspult 3-1. Anschluß der Kabel • Die Steckverbinder der Anschlußkabel sind unbedingt zu sichern, um versehentlichen Kontaktverlust auszuschließen. Zähleranschlag • Vergewissern Sie sich, daß die Stromversorgung der (mitgeliefert) Display-Einheit ausgeschaltet ist, bevor Sie den Meßtaster anschließen oder abtrennen. 3-2.
  • Seite 95: Teilebezeichnungen Und-Funktionen

    4. Teilebezeichnungen und-Funktionen 1 Anzeige für Ergebnisauswertung 4-1. Fronttafel Hier wird das Ergebnis des Vergleichs des angezeigten Wertes mit der Ober- und Untergrenze des Komparators Modell mit Einkanal-Eingang : LT20-101/101B/101C angezeigt. über der Obergrenze, \ innerhalb der Ober- und Untergrenze, ∇ unter der Untergrenze. 2 Rückstelltaste LT20 •...
  • Seite 96 Anzeige für Voreinstellungszustand Hauptanzeige Bei Anzeige von P wird der Voreinstellwert eingegeben. Zeigt die gemessenen Werte, die Einstellwerte für die verschiedenen Betriebsarten, Alarme usw. an. Anzeige für Spitzenwertarretierung Anzeige für Voreinstellungszustand Bei Anzeige von MAX/MIN/P-P handelt es sich bei den angezeigten Daten um Maximalwert/Minimalwert/ Anzeige für Spitzenwertarretierung Maximalwert–Minimalwert.
  • Seite 97: Rückwand

    1 Klemmenleiste 4-2. Rückwand (Siehe Seite 100 “6. Ein-/Ausgänge der Klemmenleiste”.) Einkanalmodell Zweikanalmodell Eingang : Rückstellung, Spitzenwertarretierungsstart, 12 bis 24 V Gleichspannungs-Eingang Ausgang: Komparator-Ergebnis 2 Meßtasten-Eingang Eingangssignal A 3 Meßtasten-Eingang Meßtasten-Eingang: SIG. IN B (Zweikanalmodelle) 45BCD-Ausgang 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16...
  • Seite 98: Beschreibung Der Funktionen

    6 RS-232C-Anschluß 4-3. Beschreibung der Funktionen (Siehe Seite 108 “8. RS-232C-Schnittstelle”.) R ü c k s t e l l u n g , E i n s t e l l e n / A b r u f e n v o n Voreinstellwerten, Einstellen des Komparatorwertes, 4-3-1.
  • Seite 99: Voreinstellungsfunktionen

    4-3-2. Voreinstellungsfunktionen 4-3-4. Spitzenwertarretierung • Für jede der Meßbetriebsarten für aktuellen Wert, • Diese Funktion speichert den Maximalwert, Minimalwert Maximalwert und Minimalwert können Voreinstellwerte und Spitze/Spitze-Wert (Maximalwert–Minimalwert) der eingestellt werden. gemessenen Werte. • Das Verfahren zur Einstellung des Voreinstellwertes ist •...
  • Seite 100: Bedienung

    5. Bedienung Dieses Kapitel beschreibt die Bedienung anhand des 5-1-1. Grundeinstellungen Zweikanalmodells. Bis auf Kanal B ist das Einkanalmodell 1. Einstellung der Anzeige mit dem Zweikanalmodell identisch. (Zweikanalmodelle) Die Kompatibilität mit BCD oder RS-232C ist im Text Die folgenden Möglichkeiten vermerkt.
  • Seite 101 4. Einstellung der Anzeigeauflösung oder Richtung Hinweis • Die Auflösung kann nicht höher als der in Schritt 3 (Kanal A) Die Einstellungen 0,0005, 0,001, angegebene Wert eingestellt werden. • Wird die Addition A+B gewählt, kann die Richtung für B 0,005, 0,01, –0,0005, –0,001, –0,005 und –0,01 mm stehen zur bestimmt werden, aber ihre Auflösung ist dieselbe wie für A.
  • Seite 102 5-1-2. BCD-Modell 5-1-3. RS-232C-Modell (nur LT20-101B/201B) (nur LT20-101C/201C) Weiterrücken zum nächsten Einstellmodus von “5-1-1. Weiterrücken zum nächsten Einstellmodus von “5-1-1. Grundeinstellungen” Schritt 6. Grundeinstellungen” Schritt 4. 1. BCD-Logik 1. Einstellen des Ausgabeformats Einstellen der Logik des offenen : Normale Ausgabe Kollektors des BCD-Ausgangs.
  • Seite 103 5. Einstellen der Parität Hinweis wird angezeigt, und die Bei Einstellung auf modus P a r i t ä t k a n n e i n - o d e r gibt selbst das Zweikanalmodell nur ausgeschaltet werden. Kanal A aus. : Keine Parität : Parität Werkseitige Einstellung...
  • Seite 104: Verschiedene Einstellungen

    8. Wahl des Ausgabezeitintervalls 5-2. Verschiedene Einstellungen W e n n i n S c h r i t t 7 eingestellt worden ist wird dieses Modus gewählt. Eines Wenn eine der Einstellbetriebsarten aktiviert wird, blinkt immer irgendeine Anzeigelampe. von acht Intervallen kann gewählt werden.
  • Seite 105: Einstellung Des Meßmodus

    5-2-2. Einstellung des Meßmodus drücken, um ein Vorzeichen zu wählen. drücken, um einen einzustellenden Wert zu 1, 4, 7 wählen. drücken, um eine ziffer zu wählen. RESET MODE COMP drücken, um einzugeben. P für Kanal A blinkt. RESET P drücken, um das Voreinstellwert-Eingabemodus für Kanal B zu wählen.
  • Seite 106: Einstellen Der Komparatorwerte

    drücken, um einzugeben. 5-2-3. Einstellen der Komparatorwerte Die Anzeige der eingestellten M A X Betriebsart blinkt. 1, 4, 7, 10, 13 Die anderen Betriebsartanzeigen für Kanal A verschwinden. RESET MODE COMP RESET drücken, um das Eingabemodus für Kanal A zu MODE wählen.
  • Seite 107 drücken, um einzugeben. Hinweis 1 “CPH” blinkt. Beim BCD-Modell können vier verschiedene Einstellungen gespeichert werden. Dazu folgendermaßen vorgehen. drücken, um das Einstellmodus der CPL- A CH CPH1 CPH2 CPH3 CPH4 COMP Komparator-Untergrenze zu wählen. CPL1 CPL2 CPL3 CPL4 Das Vorzeichen des CPL-Wertes blinkt. ↓...
  • Seite 108: Ein-/Ausgänge Der Klemmenleiste

    6. Ein-/Ausgänge der Klemmenleiste Signal Die Klemmen auf der Rückseite der Display-Einheit sind für (Siehe Seite 90 “4-3. Beschreibung der Funktionen”.) Gut/Ausschuß-Auswertung durch den Komparator, Starteingabe, Rückstellungseingabe und Stromversorgung Signal Beschreidung vorgesehen. Einkanalmodell Zweikanalmodell Ausgang für Gut/ HI (A) 6-1. Stiftbelegung der Steckverbindung Ausschußauswertung High (A CH) GO (A)
  • Seite 109: Ein-/Ausgangsschaltung

    Ausgang für Gut/Ausschußauswertung 6-2. Ein-/Ausgangsschaltung High : “L” (ON), wenn der Wert über der Obergrenze liegt. : “L” (ON), wenn der Wert zwischen der Ober- und Untergrenze liegt. Stifte 2-7 Low : “L” (ON), wenn der Wert unter der Untergrenze liegt. Hinweis Display-Einheit Ausgang für Gut/...
  • Seite 110: Signal-Taktgebung

    Stifte !™-!∞ 6-3. Signal-Taktgebung Eingang für !™!¢ Start/ !£!∞ Rückstellung 1kΩ 47kΩ Eingang für Start/ Rückstellung 47kΩ Display-Einheit MIN 5 ms MIN 4 ms Eingangsspannung : V =MIN. 4 V, MAX. 26,4 V 2-7 Ausgang für Ergebnisauswertung =MAX. 1 V “L”...
  • Seite 111: Bcd-Ausgang (Nur Bcd-Modell)

    7. BCD-Ausgang (nur BCD-Modell) Am BCD-Ausgang werden die Daten für Maximalwert, Signal Minimalwert, Spitze/Spitze-Wert ausgegeben. Außerdem gibt es Funktionen für Alarmausgabe, Eingabe der Komparatorwertwahl und Meßmoduswahl-Eingabe Signal Signal (aktueller Wert, Maximalwert, Minimalwert, Spitze/Spitze- Wert). Alle Ausgänge entsprechen IC “74LS06” mit 1.
  • Seite 112 Meßmodus Wahl-Eingang Hinweis Die Wahl von aktueller Wert, Maximalwert, Minimalwert • Die niedrigstwertige Stelle (äußerste rechte Stelle) der oder Spitze/Spitze-Wert ist möglich. Display-Einheit ist die erste Stelle. Die in Klammern stehenden Buchstaben haben die #™ #™ #™ #™ #™pin (MOD 0) #£...
  • Seite 113: Signal-Taktgebung

    Alarm-Ausgabe 7-2. Signal-Taktgebung Wird durch Drücken der Rückstelltaste oder durch die Klemmen-Rückstellungseingabe nach Beseitigung der 1-@∞ Daten, #º DRQ-Eingabe, #¡ READY-Ausgabe verschiedenen Alarmursachen auf “L” (ON) eingestellt. • Anfangseinstellungen Komparatorwertwahl-Eingabe D i e i n d e r D i s p l a y - E i n h e i t e i n g e s t e l l t e n v i e r (Siehe Seite 93 für Werkseitige Einstellung.) Komparatorwert-Paarungen können gewählt werden.
  • Seite 114: Schnittstellenkabel

    #∞#§ Komparatorwertwahl-Eingabe 7-3. Schnittstellenkabel • Verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel mit einem Durchmesser von maximal 8,7 mm und einer Länge von maximal 2 m. DATA (OUT) Schließen Sie außerdem das Ende des abgeschirmten Kabels für den Geräteanschluß nicht an die Erde (GND) MAX.
  • Seite 115: Anschlußschaltung

    Eingangsschaltung (#º-Stift-DRQ) 7-4. Anschlußschaltung Ausgangsschaltkreis 330Ω Display-Einheit 74LS06 DRQ-Eingang Empfohlene Schaltung für extern Display-Einheit angeschlossenes Gerät Eingangsspannung : V =MIN. 4 V, MAX. 26,4 V Ausgangssignal-Kenndaten =MAX. 0,5 V Ausgangsspannung : V =MAX. 0,7 V (Ausgangsstrom I =24 mA) “L” bei Kurzschluß des Eingangs an GND, Ausgangsstrom =MAX.
  • Seite 116: Rs-232C-Schnittstelle (Nur Rs-232C-Modell)

    EXT. IN RS-232C Der gesondert Fußschalter PZ201 (Option) wird an diese Buchse angeschlossen. Andere verwendbare Kabel mit Ministeckern sind z.B. Sony’s Lautsprecherkabel RK-S100 Verwendete Anschlüsse RS-232C : TCS7587 (Hoshiden-Buchse) oder Entsprechung (Ministecker ⇔ offenes Ende) usw. (Siehe Seite 110 “8-6. Ausgabeverfahren”.) EXT.
  • Seite 117: Anschluß Eines Personal-Computers

    8-3. Anschluß eines Personal-Computers 8-4. RS-232C-Schnittstelle Benutzen Sie das RS-232C-Kabel DZ252 oder DZ253A 1. Signal (übereinstimmung mit EIA-RS232C) (gesondert erhältlich) zum Anschluß eines Personal-Computers. Signale : Asynchron, Start-Stopp-System, Vollduplex (Siehe Seite 111 “8-7. Befehlsübersicht”.) Datenübermittlungs geschwindigkeit: 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 bps Hinweis Datenlänge : Umschaltbar zwischen 7 oder 8 Bit Bei dem an den Personal-Computer anzuschließenden...
  • Seite 118: Ext. In-Schaltung

    8-5. EXT. IN-Schaltung 8-6. Ausgabeverfahren Zur Ausgabe der gemessenen Daten über die RS-232C- Schnittstelle stehen die folgenden vier Methoden zur Auswahl. 1kΩ 47kΩ 1. Eingabe in die EXT.IN-Buchse 1 EXT.IN Anfangseinstellung: (werkseitige Einstellung) 47kΩ Diese Methode wird bei Anschluß des Fußschalters Display-Einheit PZ201 (gesondert erhältlich) verwendet.
  • Seite 119: Befehlsübersicht

    Datenübermittlungs 8-7. Befehlsübersicht MIN. B’ MIN. A MIN. B MIN. A’ geschwindigkeit (bps) 19200 1. Befehlstabelle (Umwandlung in ASCII-Codes) 9600 4800 Befehl Operation 2400 *P-P Umschaltung auf Spitze/Spitze-Wert-Modus 1200 *MAX Umschaltung auf Maximalwert-Modus *MIN Umschaltung auf Minimalwert-Modus Einheit : ms 3.
  • Seite 120 2 Wenn ein Zweikanalmodell den Befehl “R” erhalten Hinweis • Wenn ein Voreinstellwert vorhanden ist, wird dieser Während normalen Betrieb : durch den Befehl “Rückstellung” auf Null gestellt. Um den C R L F (a) A–123,456MBM678,912 Voreinstellwert abzurufen, ist der Befehl “Voreinstellwert (b) A–123,456 C R L F BM678,912...
  • Seite 121 3. Ausgangsdaten formats 2 Wenn ein Alarm entdeckt ist Das Ausgangsdatenformat hängt von Anfangseinstellungen Anfangseinstellungen : ab. (Siehe Seite 94.) Für einen Überlauf-Alarm 1 Normalzustand 1 Byte : Kanal (A oder B) Anfangseinstellungen : 2 Byte : Vorzeichen (Leerstelle: “+”, oder “–”) Normale Ausgabe (werkseitige Einstellung) 3 Byte 1 Byte...
  • Seite 122: Anzeige/Ausgabe Von Alarm

    9. Anzeige/Ausgabe von Alarm Ausgabe Flüssigkristall- Ursache Gegenstand Abhilfe Display RS-232C (Hinweis) Klemmen ∗ C R L F wird Meßtaster ist nicht Alle “H” Alarmklemme ist Der Meßtaster ist bei Rückstellung ausgegeben. angeschlossen, “H” eingeschalteter oder Verbindung ist (∗ ist A oder B.) Stromversorgung unterbrochen.
  • Seite 123: Technische Daten

    10. Technische Daten Modell LT20-101 101B 101C 201B 201C Gegenstand Anzeige Sechsstelliges Flüssigkristall-Display mit Hintergrundbeleuchtung, Betriebsart-Anzeige Meßtaster-Eingabe Zweikanal Einkanal ∗1 Klemmen ∗2 — — — — ∗3 RS-232C — — ∗4 Fußschalter — — Rückstellung Rückstelltaste oder externe Eingabe (Klemmen) RS-232C RS-232C —...
  • Seite 124 Modell LT20-101 101B 101C 201B 201C Gegenstand Extemwerfunktion Maximalwert, Minimalwert, Spitze/Spitze-Wert. Sampling wird durch Start-Eingabe über die Klemmenleiste gestartet. RS-232C kann RS-232C kann — — — — festlegen oder starten. festlegen oder starten. Eingangsauflösung 0,0005 mm, 0,001 mm, 0,005 mm, 0,01 mm wählbar Anzeigeauflösung 0,0005 mm, 0,001 mm, 0,005 mm, 0.01 mm wählbar Richtung...
  • Seite 125 Zubehör Option Bedienungsanleitung ..........1 Satz Digitaler Drucker ............P40 Zähleranschlag ............1 Stück Anschlußkabel für Personal-Computers (Kabellänge : 2 m) • Personalcomputers seite : Anschlußstecker für BCD-Ausgang ....... 1 (nur LT20-101B) 9poliger Dsub-Stecker ..DZ252 • Personalcomputers seite : 2 (nur LT20-201B) 25poliger Dsub-Stecker ..
  • Seite 126: Abmessungen

    Abmessungen Öffnung in Bedienungspult LT20 M A X M I N P ― P C P H1 2 3 4 4-R1 oder weniger M A X M I N P ― P C P L1 2 3 4 RESET MODE COMP RESET +1,0 +0,4...
  • Seite 127: Überprüfungen Zur Störungssuche Und-Beseitgung

    11. Überprüfungen zur Störungssuche und-Beseitgung Falls die Einheit nicht einwandfrei funktioniert, überprüfen Sie erst die folgenden Punkte, bevor Sie Sony Precision Technology (Sony Präzisionstechnik) anrufen. • Den Netzschalter Ausschalten und nach 1 bis 2 Minuten wieder einschalten. Das Gerät kann nicht •...
  • Seite 128: Reinigung

    • Sicherstellen, daß die Erdung lorrekt erfolgt ist. • Ist starkes Rauschen vorhanden? Anzeige zählt falsch • Sicherstellen, daß die Netzspannung im angegebenen Bereich liegt. • Prüfen, ob die Einheit fehlerhaft zählt. Die erforderiiche • Prüfen, ob die Genauigkeit durch eine mechanische Beeinflussung beeinträchtigt wird. Genauigkeit wird (Störungen durch Maschineneinstellung, Durchbiegung oder Spiel.) nicht erreicht.
  • Seite 129 The material contained in this manual consists of sind Eigentum von Sony Precision Technology Inc. information that is the property of Sony Precision und sind ausschließlich für den Gebrauch durch Technology Inc. and is intended solely for use by the den Käufer der in dieser Anleitung beschriebenen...
  • Seite 131 保 証 書 保証規定 フリガナ お 名 様 お 1 保証の範囲 前   1 取扱説明書、本体添付ラベル等の注意書に従った 客 〒    電話 -   -   ご 正常な使用状態で、保証期間内に故障した場合 様 住 は、無償修理いたします。 所 2 本書に基づく保証は、本商品の修理に限定するも のとし、それ以外についての保証はいたしかねま お買上げ日 年 月 日 保 期 す。     証 間 2 保証期間内でも、次の場合は有償修理となります。  本 体...
  • Seite 132 Rm 1501, Chia Hsin Bldg. Top Fl., No. 96, Chung Shan N. Rd., Sec.2, Taipei 104, Taiwan Hedelfinger Strasse 61 D-70327 Stuttgart-Wangen, Germany TEL: (02) 2531-7650 TEL: (0711) 5858-777 FAX: (02) 2531-3835 FAX: (0711) 580715 http://www.sonypt.co.jp/ Printed in Japan LT20 Series 2002.1 3-859-023-03 (2) ©1996 このマニュアルは再生紙を使用しています。 Published by Sony Precision Technology Inc.

Inhaltsverzeichnis