Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wolf Garten Ambition Robo Scooter 300 Betriebsanleitung Seite 178

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Baterías –
1. No abra ni dañe de ningún modo la batería.
2. La batería debe ser sustituida exclusivamente por un servicio técnico autorizado.
3. La batería contiene electrolitos. En caso de que se produzca una fuga de electrolito en la batería, deberán llevarse a cabo las
acciones que se describen a continuación:
- Contacto con la piel: Lave inmediatamente las zonas de contacto con agua abundante y jabón.
- Contacto con los ojos: Lave los ojos con agua limpia abundante durante al menos 15 minutos, sin frotar.
- Acuda al médico.
4. Asegúrese de que la batería se carga utilizando el cargador correcto recomendado por el fabricante. Un uso incorrecto podría
ocasionar una descarga eléctrica, un recalentamiento o una fuga de líquido corrosivo de la batería.
Fin de la vida útil del producto -
1. La unidad y sus accesorios deben recogerse por separado al final de sus ciclos de vida útil para evitar que los equipos eléctricos
y electrónicos terminen en los vertederos, así como para promover el reciclaje, tratamiento y recuperación de éstos equipos,
con el propósito de mantener, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y hacer un uso
prudente y racional de los recursos naturales.
2. No elimine la unidad ni ninguna de sus piezas (incluida la centralita de control, la estación base y el interruptor de perímetro)
como residuos municipales sin clasificar. Deben recogerse por separado.
3. Pregunte a su distribuidor local cuáles son los sistemas de recogida y devolución disponibles.
4. No tire la batería al fuego ni coloque las pilas usadas con el resto de basura doméstica.
5. La recogida, reciclaje y eliminación de la batería debe hacerse respetando el medio ambiente.
1.4 Funciones de seguridad de la unidad
1. Bloqueo infantil
El Bloqueo infantil impide una puesta en marcha involuntaria de la unidad por la pulsación accidental de uno de los
botones. La unidad sólo se pondrá en marcha si se pulsan dos botones en un determinado orden.
2. Antirrobo / Protección de seguridad
El sistema antirrobo proporciona al usuario una función de bloqueo que impide que alguien utilice o conduzca la unidad a
menos que introduzca un código válido. Se le pedirá que introduzca un código de cuatro dígitos de su elección para
utilizarlo como su código de seguridad personal.
3. Sensor de elevación
En caso de que el cortacésped se levante del suelo durante el funcionamiento de las cuchillas, estas dejarán de girar
inmediatamente.
4. Sensor de inclinación
En caso de que el cortacésped se incline hacia una posición vertical, las cuchillas se detendrán inmediatamente.
5. Sensor de obstrucción
La unidad detecta la existencia de un obstáculo en su camino durante el funcionamiento. Cuando el cortacésped choque
contra un obstáculo, interrumpirá inmediatamente el giro de las cuchillas, detendrá el movimiento en esa dirección y se
desplazará hacia atrás alejándose del obstáculo.
6. Botón de parada de emergencia
La pulsación del botón STOP en cualquier momento durante funcionamiento tendrá el movimiento del cortacésped y el
giro de las cuchillas inmediatamente.
7. Interruptor de seguridad
La desconexión del interruptor de seguridad impedirá cualquier funcionamiento de la unidad. Es necesario desconectarlo
antes de levantar la unidad y antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento.
8. Batería sellada
La batería encargada de poner en funcionamiento la unidad está completamente sellada, impidiendo la salida de líquidos,
independientemente de su posición.
9. Estación base / Interruptor de perímetro y cable de perímetro
La unidad no puede funcionar sin un cable de perímetro instalado y activado a través de la estación base/interruptor de
perímetro. En caso de que el interruptor de perímetro se apague o deje de funcionar, la unidad de detendrá.
178
es

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis