5.
Secure flat end of base struts (10) to pole using bolt (11), washers (12), and
nut (13), as shown.
Fixez l'extrémité plate des contrefiches le socle (10) au poteau à l'aide du
boulon (11), des rondelles (12) et de l'écrou (13), comme illustré.
das flache Ende der Sockelverstrebungen (10) mit Schraube (11),
Unterlegscheiben (12) und Mutter (13) wie gezeigt an der Stange befestigen.
Fije el extremo plano de los puntales del base (10) en el poste usando un
perno (11), arandelas (12) y una tuerca (13), como se muestra.
TIGHTeN BolT (11) IN locK NuT (13) uNTIl FlusH (eVeN) WITH locK NuT's
ouTeR edGe.
seRReZ le BouloN (11) dANs le coNTRe-ÉcRou (13) jusQu'À ce Qu'Il se
TRouVe Au MÊMe NIVeAu Que le BoRd eXTÉRIeuR du coNTRe-ÉcRou.
dIe scHRAuBe (11) IN deR GeGeNMuTTeR (13) so WeIT ANZIeHeN, BIs sIe
BÜNdIG MIT deR AusseNKANTe deR GeGeNMuTTeR ABscHlIessT.
ApRIeTe el peRNo (11) eN lA coNTRATueRcA (13) HAsTA Que Quede Al
RAs (Al NIVel) del BoRde eXTeRNo de lA coNTRATueRcA.
6.
Rotate the non-secured angled ends of the struts (10) and secure base struts (10) to the base using bolt (9),
washers (12), and nut (14).
Tournez les extrémités non fixées des contrefiches et fixez les contrefiches (10) sur le socle à l'aide du
boulon (9), des rondelles (12) et de l'écrou (14).
die ungesicherten Winkelenden der Verstrebungen (10) drehen und die sockelverstrebungen (10) mit Schraube (9),
Unterlegscheiben (12) und Mutter (14) am Sockel
befestigen.
Gire los extremos angulares no asegurados de
los puntales (10) y asegure los puntales del
tanque (10) en la base usando un perno (9),
arandelas (12) y tuerca (14).
6
10
10
WARNING!
AVeRTIsseMeNT!
WARNuNG!
¡AdVeRTeNcIA!
1
12
11
6
10
6
10
12
12
14
19
10
13
12
9
12
9
10
1
12
14