Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Koppe Caron Aqua Installations- Und Bedienungsanleitung Seite 36

10,5 und 8,0 kw
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pour le nettoyage des chicanes à fumées ou pour remplacer les dalles réfractaires, retirez ces plaques dans l'ordre indiqué par
l'illustration 6 (en premier lieu la plaque A puis la plaque B, etc.). Travaillez avec précaution, ces dalles craignent les chocs ! Les
dépôts de cendres ou de suie peuvent être brossés ou aspirés. Remettre et fixer ensuite les dalles réfractaires avec précaution
dans le foyer.
C (1x à gauche et 1x à droite)
Vitre
Les combustibles solides ont tendance à former de la suie lorsqu'ils brûlent ; cette suie encrasse les vitres, phénomène qui est
inévitable. Pour réduire l'encrassement, veuillez observer les astuces suivantes :
-
respectez une pression de refoulement dans les limites de 15 Pa à 20 Pa car sinon, le poêle ne peut pas travailler de ma-
nière conforme.
-
n'utilisez pas de bois humide !
-
posez le bois le plus loin possible de la porte pour que la flamme ait le moins de contact possible avec la vitre.
Si des particules de cendre devaient malgré tout se déposer sur la vitre en vitrocéramique, nous vous conseillons, en plus de
votre nettoyant pour vitres habituel, d'utiliser un procédé de nettoyage écologique qui a fait ses preuves:
Humidifiez une boule de papier de ménage ou de papier journal, trempez-la dans les cendres froides et frottez-en la vitre. Puis
essuyez la vitre avec une boule de papier propre.
Ne pas utiliser des produits avec acide (en effet, les nettoyants à base de citron ou de vinaigre, par exemple, ne doivent pas
être utilisés). De même, ne pas utiliser de produits abrasifs, lave-vitres ménagers ou autres liquides contenant des sol-
vants. Empêcher le contact de ces liquides avec les surfaces peintes ou les joints d'étanchéité. Ceux-ci attaquent les
joints et les surfaces peintes
Ne pas nettoyer les vitres sales à l'aide de chiffons abrasifs (microfibres), d'éponges métalliques ou de produits abrasifs. Des
fissures microfines invisibles peuvent alors se former sur la vitre, dans lesquelles se déposent des restes de combustion ne
pouvant plus être éliminés !
Joints d'étanchéité
Les joints du poêle ne doivent pas être imbibés de liquide ou détergents lors du nettoyage. Par conséquent, il faut les proté-
ger contre les fluides. Les joints d'étanchéité au niveau des portes et des vitres sont particulièrement soumis à l'usure en raison
des charges thermiques. Nous recommandons de contrôler régulièrement les joints d'étanchéité au moins une fois par an et, le
cas échéant, de les faire remplacer au moins une fois par an par votre revendeur spécialisé.
Double Vitrage
La porte du poêle comporte un double vitrage à circulation
d'air entre les deux vitres (fig. 7). En cas de dépôt de
cendres entre les vitres, la vitre intérieure peut facilement
être enlevée pour le nettoyage. Tout en appuyant sur la
vitre intérieure, poussez vers le haut les deux baguettes
coulissantes (fig. 7, B) situées à gauche et à droite du bord
chanfreiné de la tôle et enlevez-les.
Attention, sans ces baguettes, la vitre intérieure risque de
tomber. Au remontage, veillez à ce que les fentes d'ouver-
ture des baguettes coulissantes (fig. 7, B1) s'emboîtent
correctement dans les supports (fig. 7, B2) de la vitre exté-
rieure.
Entretien et maintenance du mécanisme de la porte
La fermeture autonome de la porte est assurée par un palan. Ce palan est une pièce d'usure et doit être remplacé en cas de
besoin.
En raison des contraintes thermiques importantes, le ressort de fermeture de la porte est une pièce d'usure avec une durée de
service limitée. Dès que la fermeture automatique de la porte montre une certaine fatigue, vous pouvez (à poêle froid) retendre
le ressort comme décrit aux illustrations suivantes. Retirez les deux tôles de protection contre la surchauffe du sol (d'abord A et
ensuite B) du foyer afin de pouvoir accéder à l'écrou papillon (G) de la vis à anneau (H). Serrer (G) dans le sens horaire aug-
mente la force de fermeture, desserrer dans le sens antihoraire la diminue.
Techn. Änderungen vorbehalten
A
36
Plaque d'isola-
Chicanes à fumées
Déflecteur à arceau
B (1x à gauche et 1x à droite)
Ill. 6
B 1
B 2
A
Ill. 7
B

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis