Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sonel CMP-400 Bedienungsanleitung

Sonel CMP-400 Bedienungsanleitung

Zangenmessgerät für wechselstrom
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CMP-400:

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
ZANGENMESSGERÄT
FÜR WECHSELSTROM
CMP-400
Version 1.6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sonel CMP-400

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG ZANGENMESSGERÄT FÜR WECHSELSTROM CMP-400 Version 1.6...
  • Seite 2 Wechselstromwerten bestimmt. Das Messgerät wird darüber hinaus zum Messen von Gleich- und Wechselspannungen, Frequenz, Widerstand und Temperatur sowie zum Testen von Dioden verwendet. Zu den wichtigsten Eigenschaften von CMP-400 gehören: • Einstellung der Bereiche automatisch oder per Hand, •...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    EINLEITUNG ............5 SICHERHEIT ............6 ... 8 NTERNATIONALE ICHERHEITSSYMBOLE VORBEREITUNG DES MESSGERÄTS ..... 8 FUNKTIONSBESCHREIBUNG ......9 ESSBUCHSEN UND LEMENTE ZUR USWAHL ........... 9 ESSFUNKTION 4.1.1 Buchsen ............. 10 4.1.2 Elemente zur Auswahl der Messfunktion ..........10 LCD-D ........... 11 ISPLAY ..............
  • Seite 4 HOLD UNKTION NTERLEUCHTUNG DES ............19 ISPLAYS MODE ........... 20 ASTE BEVOR SIE DAS MESSGERÄT ZUR REPARATUR ABGEBEN ........20 BATTERIEWECHSEL ......... 21 REINIGUNG UND PFLEGE ........ 22 LAGERUNG ............22 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG ....22 ANLAGEN ............. 23 12.1 .........
  • Seite 5: Einleitung

    1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das digitale Zangenmultimeter der Firma Sonel entschieden haben. Bei dem Messgerät CMP-400 handelt es sich um ein qualitativ hochwertiges, benutzerfreundli- ches und sicheres Messgerät. Dennoch ist es ratsam die vorliegen- de Bedienungsanleitung zu lesen, da dies erlaubt Messfehler zu vermeiden und eventuellen Problemen beim Gebrauch des Mess- geräts vorbeugt.
  • Seite 6: Sicherheit

    WARNUNG: Das CMP-400-Gerät darf ausschließlich von entsprechend qualifiziertem Personal benutzt werden, dass über die Be- rechtigungen zur Arbeit an elektrischen Installationen ver- fügt. Die Verwendung des Messgerätes durch Unbefugte kann eine Beschädigung des Geräts zur Folge haben und ei- ne große Gefahr für den Benutzer darstellen.
  • Seite 7 • Es ist unzulässig, das Gerät zu verwenden wenn: ⇒ ein Messgerät, welches beschädigt wurde und ganz oder teilweise nicht funktionstüchtig ist, ⇒ die Isolierung der Leitungen beschädigt ist, ⇒ ein Messgerät, das zu lange unter schlechten Bedingungen (z.B. feucht geworden ist) gelagert wurde, •...
  • Seite 8: Internationale Sicherheitssymbole

    Temperatur (°C/°F) 250V DC/AC Internationale Sicherheitssymbole Dieses Symbol, neben einem anderen Symbol oder einer Buchse bedeutet, dass der Benutzer sich mit den Informationen in der Bedienungsanleitung vertraut machen sollte. Dieses Symbol, neben einer Buchse platziert bedeutet, dass unter normalen Nutzungsbedingungen die Möglichkeit gefährlicher Spannungen besteht.
  • Seite 9: Funktionsbeschreibung

    4 Funktionsbeschreibung Messbuchsen und Elemente zur Aus- wahl der Messfunktion Ω Abb.1. CMP-400...
  • Seite 10: Buchsen

    4.1.1 Buchsen Messbuchse V/Ω/TEMP Der Messeingang für die Messung von Gleich- und Wechsel- spannung, Widerstand, Frequenz und Temperatur. Messbüchse COM Messeingang für sämtliche Messfunktionen außer der Strommessung (verbunden mit der Masse des Gerätes) 4.1.2 Elemente zur Auswahl der Messfunktion Zange Anzeige des berührungslosen Spannungsdetektor Zangenhebel Drehschalter...
  • Seite 11: Lcd-Display

    • Auswahl der Messung der Frequenz oder des % des Ar- beitszyklus Batterien-Deckel LCD-Display Abb. 2 LCD-Display des Messgerätes CMP-400 – Minus-Zeichen DC, AC – Gleich- und Wechselstrom (Spannung) AUTO – Anzeige der automatischen Auswahl des Unterberei- ches – Anzeige des eingeschalteten Diodentests –...
  • Seite 12: Kabel

    Hz % – Symbol bei eingeschaltetem Modus der Frequenzmes- sung oder der Messung des Arbeitszyklus k, M, Ω, m, V, °C, °F, A – Symbole der angezeigten Einheiten + _ _ – Symbol zur Anzeige eines niedrigen Batteriestandes BAT – Anzeige der leeren Batterien Kabel Der Hersteller gewährleistet korrekte Messergebnisse, nur bei der Verwendung von Kabeln des Herstellers.
  • Seite 13: Spannungsmessung

    WARNUNG: Es dürfen keine Messungen vorgenommen werden, wenn das Batteriefach offen ist. WARNUNG: Es darf keine Strommessung durchgeführt werden, wenn die Messkabel an das Messgerät angeschlossen sind. Um eine Strommessung durchzuführen: • den Funktionsschalter auf den Bereich 400A oder 40A bzw. 4A stellen, bei unbekanntem Messbereich –...
  • Seite 14: Widerstandsmessung

    • das rote Messkabel an die V/Ω/TEMP , und das schwarze an die COM-Buchse anschließen, • Sondenspitzen an die Messpunkte führen; bei der Messung von Gleichspannungen ist die rote Sonde an den Punkt mit höherem Potential zu führen, • Ergebnis vom Display ablesen, •...
  • Seite 15: Kontinuitätstest

    Kontinuitätstest WARNUNG: Es dürfen keine Messungen in einem Kreis, der sich unter Spannung befindet, durchgeführt werden. Die Kondensato- ren sind zu entladen. WARNUNG: Es dürfen keine Messungen vorgenommen werden, wenn das Batteriefach offen ist. Um den Test auf Schaltkreisstörung durchzuführen: •...
  • Seite 16: Messung Der Frequenz Oder Des % Des Arbeitszyklus

    WARNUNG: Es dürfen keine Messungen vorgenommen werden, wenn das Batteriefach offen ist. Um einen Diodentest durchzuführen: • den Drehschalter auf Ω einstellen • das rote Messkabel an die V/Ω/TEMP , und das schwarze an die COM-Buchse anschließen, • Sondenspitzen an die Dioden führen: die rote Sonde an die Anode, die schwarze an die Katode, •...
  • Seite 17: Temperaturmessung

    • Ergebnis vom Display ablesen, • nach Abschluss der Messungen Kabel aus den Messbuchsen des Messgeräts herausnehmen. Temperaturmessung WARNUNG: Es dürfen keine Messungen vorgenommen werden, wenn das Batteriefach offen ist. WARNUNG: Um Stromschlag zu vermeiden, sind die beiden Sonden von jeglichen Stromquellen abzukoppeln, bevor die Tempera- turmessung vorgenommen wird.
  • Seite 18: Sichere Berührungsspannung

    Sichere Berührungsspannung WARNUNG: Stromschlaggefahr. Vor der Arbeitsaufnahme ist der Span- nungsdetektor an einem bekannten, unter Spannung ste- henden Schaltkreis zu prüfen, ob sicherzustellen, dass das Gerät richtig funktioniert. Um einen Test durchzuführen: • die Zangen des Messgeräts an das Kabel unter Spannung o- der an eine Herausführung unter Spannung führen, •...
  • Seite 19: Sonderfunktionen

    6 Sonderfunktionen Manuelle Bereichänderung Mit dem ersten Einschalten des Messgerätes übergeht es in den Modus der automatischen Bereichsauswahl. In diesem Modus wird automatisch der beste Bereich für die vorgenommenen Mes- sungen ausgewählt und es handelt sich üblicherweise um das bes- te Modus für die meisten Messungen.
  • Seite 20: Aste Mode

    bol HOLD. Um zum normalen Funktionsmodus zurückzukehren ist die Taste HOLD erneut zu drücken. Zum Einschalten der Unterleuchtung die HOLD-Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. Damit wird auch die Funktion HOLD eingeschaltet. Um den HOLD-Modus zu verlassen und zum normalen Funktionsmodus zurückzukehren ist die Taste HOLD er- neut zu drücken.
  • Seite 21: Batteriewechsel

    En- dung des Kabels. 8 Batteriewechsel Das CMP-400 Messgerät wird von 9V-Batterien versorgt. Es wird empfohlen Alkali-Batterien zu verwenden. Hinweis: Bei Messungen mit angezeigter Mnemonik der Batterie ist mit zusätzlichen Messunsicherheiten oder instabilem Betrieb des Gerätes zu rechnen.
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    • den Batterien-Deckel abnehmen, • die leere Batterie entnehmen und eine neue einlegen, • den abgenommenen Deckel aufsetzen und die Schraube zie- hen. 9 Reinigung und Pflege Das Gehäuse des Messgeräts kann mit einem weichen, feuch- ten Flanneltuch und mit üblichen Reinigungsmitteln gereinigt wer- den.
  • Seite 23: Anlagen

    12 Anlagen 12.1 Technische Daten • „m.w.” bezeichnet den gemessenen Musterwert. Messung des Wechselstroms Auflösung Grundlegende Unsicherheit reich 4,000A 0,001A ± (2,5% m.w.+ 12 Ziffern) 40,00A 0,01A ± (2,5% m.w.+ 8 Ziffern) 400,0A 0,1A ± (2,8% m.w.+ 8 Ziffern) • Frequenzbereich 50...60Hz Messung des Gleichstroms Bereich...
  • Seite 24 Bereich Auflösung Grundlegende Unsicherheit 400,0Ω 0,1Ω ± (1 % m.w.+ 4 Ziffern) 4,000kΩ 0,001kΩ 40,00kΩ 0,01kΩ ± (1,5 % m.w.+ 2 Ziffern) 400,0kΩ 0,1kΩ 4,000MΩ 0,001MΩ ± (2,5 % m.w.+ 3 Ziffern) 40,00MΩ 0,01MΩ ± (3,5 % m.w.+ 5 Ziffern) Frequenzmessung Bereich Grundlegende Unsicher-...
  • Seite 25: Standardausrüstung

    Normenkonformität ......... EN 61010-1:2004 ................EN 61010-2-032 Qualitätsstandard ISO 9001 ............13 Standardausrüstung Zur Standardausstattung der Kamera, die vom Hersteller gelie- fert wird, gehören: • das CMP-400-Messgerät • Prüfkabel (2 St.), • 9V-Batterie (1 St.), • Temperatursonde des Typs K, •...
  • Seite 26: Service

    Hinweis: Zur Durchführung der Reparaturarbeiten ist nur der SONEL S.A. befugt. Das Produkt wird in China im Auftrag von SONEL S.A. her- gestellt. 15 Labordienstleistungen Messlabor der Firma SONEL S.A. bietet Überprüfung folgender mit der Messung von elektrischen Größen verbundener Instrumente Ausstellung des Kalibrierzertifikats für Messgeräte zur Messung...
  • Seite 27 Gemäß der Norm PN-ISO 10012-1, Anhang A – „Anforderun- gen an die Qualitätssicherung von Messgeräten. Messtechnische Bestätigung für Messmittel "- Firma SONEL S.A. empfiehlt es, die von ihr hergestellten Messgeräte alle 13 Monate einer regelmäßi- gen, messtechnischen Kontrolle zu unterziehen.

Diese Anleitung auch für:

Cmp-401

Inhaltsverzeichnis