Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG ZANGENMESSGERÄT FÜR WECHSELSTROM CMP-400 Version 1.6...
Seite 2
Wechselstromwerten bestimmt. Das Messgerät wird darüber hinaus zum Messen von Gleich- und Wechselspannungen, Frequenz, Widerstand und Temperatur sowie zum Testen von Dioden verwendet. Zu den wichtigsten Eigenschaften von CMP-400 gehören: • Einstellung der Bereiche automatisch oder per Hand, •...
EINLEITUNG ............5 SICHERHEIT ............6 ... 8 NTERNATIONALE ICHERHEITSSYMBOLE VORBEREITUNG DES MESSGERÄTS ..... 8 FUNKTIONSBESCHREIBUNG ......9 ESSBUCHSEN UND LEMENTE ZUR USWAHL ........... 9 ESSFUNKTION 4.1.1 Buchsen ............. 10 4.1.2 Elemente zur Auswahl der Messfunktion ..........10 LCD-D ........... 11 ISPLAY ..............
Seite 4
HOLD UNKTION NTERLEUCHTUNG DES ............19 ISPLAYS MODE ........... 20 ASTE BEVOR SIE DAS MESSGERÄT ZUR REPARATUR ABGEBEN ........20 BATTERIEWECHSEL ......... 21 REINIGUNG UND PFLEGE ........ 22 LAGERUNG ............22 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG ....22 ANLAGEN ............. 23 12.1 .........
1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das digitale Zangenmultimeter der Firma Sonel entschieden haben. Bei dem Messgerät CMP-400 handelt es sich um ein qualitativ hochwertiges, benutzerfreundli- ches und sicheres Messgerät. Dennoch ist es ratsam die vorliegen- de Bedienungsanleitung zu lesen, da dies erlaubt Messfehler zu vermeiden und eventuellen Problemen beim Gebrauch des Mess- geräts vorbeugt.
WARNUNG: Das CMP-400-Gerät darf ausschließlich von entsprechend qualifiziertem Personal benutzt werden, dass über die Be- rechtigungen zur Arbeit an elektrischen Installationen ver- fügt. Die Verwendung des Messgerätes durch Unbefugte kann eine Beschädigung des Geräts zur Folge haben und ei- ne große Gefahr für den Benutzer darstellen.
Seite 7
• Es ist unzulässig, das Gerät zu verwenden wenn: ⇒ ein Messgerät, welches beschädigt wurde und ganz oder teilweise nicht funktionstüchtig ist, ⇒ die Isolierung der Leitungen beschädigt ist, ⇒ ein Messgerät, das zu lange unter schlechten Bedingungen (z.B. feucht geworden ist) gelagert wurde, •...
Temperatur (°C/°F) 250V DC/AC Internationale Sicherheitssymbole Dieses Symbol, neben einem anderen Symbol oder einer Buchse bedeutet, dass der Benutzer sich mit den Informationen in der Bedienungsanleitung vertraut machen sollte. Dieses Symbol, neben einer Buchse platziert bedeutet, dass unter normalen Nutzungsbedingungen die Möglichkeit gefährlicher Spannungen besteht.
4.1.1 Buchsen Messbuchse V/Ω/TEMP Der Messeingang für die Messung von Gleich- und Wechsel- spannung, Widerstand, Frequenz und Temperatur. Messbüchse COM Messeingang für sämtliche Messfunktionen außer der Strommessung (verbunden mit der Masse des Gerätes) 4.1.2 Elemente zur Auswahl der Messfunktion Zange Anzeige des berührungslosen Spannungsdetektor Zangenhebel Drehschalter...
• Auswahl der Messung der Frequenz oder des % des Ar- beitszyklus Batterien-Deckel LCD-Display Abb. 2 LCD-Display des Messgerätes CMP-400 – Minus-Zeichen DC, AC – Gleich- und Wechselstrom (Spannung) AUTO – Anzeige der automatischen Auswahl des Unterberei- ches – Anzeige des eingeschalteten Diodentests –...
Hz % – Symbol bei eingeschaltetem Modus der Frequenzmes- sung oder der Messung des Arbeitszyklus k, M, Ω, m, V, °C, °F, A – Symbole der angezeigten Einheiten + _ _ – Symbol zur Anzeige eines niedrigen Batteriestandes BAT – Anzeige der leeren Batterien Kabel Der Hersteller gewährleistet korrekte Messergebnisse, nur bei der Verwendung von Kabeln des Herstellers.
WARNUNG: Es dürfen keine Messungen vorgenommen werden, wenn das Batteriefach offen ist. WARNUNG: Es darf keine Strommessung durchgeführt werden, wenn die Messkabel an das Messgerät angeschlossen sind. Um eine Strommessung durchzuführen: • den Funktionsschalter auf den Bereich 400A oder 40A bzw. 4A stellen, bei unbekanntem Messbereich –...
• das rote Messkabel an die V/Ω/TEMP , und das schwarze an die COM-Buchse anschließen, • Sondenspitzen an die Messpunkte führen; bei der Messung von Gleichspannungen ist die rote Sonde an den Punkt mit höherem Potential zu führen, • Ergebnis vom Display ablesen, •...
Kontinuitätstest WARNUNG: Es dürfen keine Messungen in einem Kreis, der sich unter Spannung befindet, durchgeführt werden. Die Kondensato- ren sind zu entladen. WARNUNG: Es dürfen keine Messungen vorgenommen werden, wenn das Batteriefach offen ist. Um den Test auf Schaltkreisstörung durchzuführen: •...
WARNUNG: Es dürfen keine Messungen vorgenommen werden, wenn das Batteriefach offen ist. Um einen Diodentest durchzuführen: • den Drehschalter auf Ω einstellen • das rote Messkabel an die V/Ω/TEMP , und das schwarze an die COM-Buchse anschließen, • Sondenspitzen an die Dioden führen: die rote Sonde an die Anode, die schwarze an die Katode, •...
• Ergebnis vom Display ablesen, • nach Abschluss der Messungen Kabel aus den Messbuchsen des Messgeräts herausnehmen. Temperaturmessung WARNUNG: Es dürfen keine Messungen vorgenommen werden, wenn das Batteriefach offen ist. WARNUNG: Um Stromschlag zu vermeiden, sind die beiden Sonden von jeglichen Stromquellen abzukoppeln, bevor die Tempera- turmessung vorgenommen wird.
Sichere Berührungsspannung WARNUNG: Stromschlaggefahr. Vor der Arbeitsaufnahme ist der Span- nungsdetektor an einem bekannten, unter Spannung ste- henden Schaltkreis zu prüfen, ob sicherzustellen, dass das Gerät richtig funktioniert. Um einen Test durchzuführen: • die Zangen des Messgeräts an das Kabel unter Spannung o- der an eine Herausführung unter Spannung führen, •...
6 Sonderfunktionen Manuelle Bereichänderung Mit dem ersten Einschalten des Messgerätes übergeht es in den Modus der automatischen Bereichsauswahl. In diesem Modus wird automatisch der beste Bereich für die vorgenommenen Mes- sungen ausgewählt und es handelt sich üblicherweise um das bes- te Modus für die meisten Messungen.
bol HOLD. Um zum normalen Funktionsmodus zurückzukehren ist die Taste HOLD erneut zu drücken. Zum Einschalten der Unterleuchtung die HOLD-Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. Damit wird auch die Funktion HOLD eingeschaltet. Um den HOLD-Modus zu verlassen und zum normalen Funktionsmodus zurückzukehren ist die Taste HOLD er- neut zu drücken.
En- dung des Kabels. 8 Batteriewechsel Das CMP-400 Messgerät wird von 9V-Batterien versorgt. Es wird empfohlen Alkali-Batterien zu verwenden. Hinweis: Bei Messungen mit angezeigter Mnemonik der Batterie ist mit zusätzlichen Messunsicherheiten oder instabilem Betrieb des Gerätes zu rechnen.
• den Batterien-Deckel abnehmen, • die leere Batterie entnehmen und eine neue einlegen, • den abgenommenen Deckel aufsetzen und die Schraube zie- hen. 9 Reinigung und Pflege Das Gehäuse des Messgeräts kann mit einem weichen, feuch- ten Flanneltuch und mit üblichen Reinigungsmitteln gereinigt wer- den.
Normenkonformität ......... EN 61010-1:2004 ................EN 61010-2-032 Qualitätsstandard ISO 9001 ............13 Standardausrüstung Zur Standardausstattung der Kamera, die vom Hersteller gelie- fert wird, gehören: • das CMP-400-Messgerät • Prüfkabel (2 St.), • 9V-Batterie (1 St.), • Temperatursonde des Typs K, •...
Hinweis: Zur Durchführung der Reparaturarbeiten ist nur der SONEL S.A. befugt. Das Produkt wird in China im Auftrag von SONEL S.A. her- gestellt. 15 Labordienstleistungen Messlabor der Firma SONEL S.A. bietet Überprüfung folgender mit der Messung von elektrischen Größen verbundener Instrumente Ausstellung des Kalibrierzertifikats für Messgeräte zur Messung...
Seite 27
Gemäß der Norm PN-ISO 10012-1, Anhang A – „Anforderun- gen an die Qualitätssicherung von Messgeräten. Messtechnische Bestätigung für Messmittel "- Firma SONEL S.A. empfiehlt es, die von ihr hergestellten Messgeräte alle 13 Monate einer regelmäßi- gen, messtechnischen Kontrolle zu unterziehen.