Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CMM-40:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
MANUAL DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
CMM-40
v1.12 19.10.2023
1
37
71
107
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sonel CMM-40

  • Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG CMM-40 v1.12 19.10.2023...
  • Seite 3: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR PRZEMYSŁOWY CMM-40 Wersja 1.12 19.10.2023...
  • Seite 39 USER MANUAL INDUSTRIAL MULTIMETER CMM-40 Version 1.12 19.10.2023...
  • Seite 73 MANUAL DE USO MULTÍMETRO INDUSTRIAL CMM-40 Versión 1.12 19.10.2023...
  • Seite 109: Multimeter Für Industriellen Einsatz

    BEDIENUNGSANLEITUNG MULTIMETER FÜR INDUSTRIELLEN EINSATZ CMM-40 Version 1.12 19.10.2023...
  • Seite 110 Das Multimeter TRMS CMM-40 ist für die Messung der Gleich- und Wechselspannung, des Gleich- und Wechselstroms, der Wi- derstand, der elektrischen Kapazität, der Frequenz (in der Elektrik und in der Elektronik), des Arbeitszyklus (Füllungen), sowie zur Prü- fung von Dioden, der Kontinuität von Verbindungen und der Tempe- raturmessung bestimmt.
  • Seite 111 6 Sonderfunktionen ............ 130 Manuelle Bereichänderung ..........130 Modus MAX/MIN ............130 Relative Messung ............131 HOLD-Funktion .............. 131 Funktion zur Feststellung des Spitzenwertes PEAK HOLD . 132 Beleuchtung des Displays ..........132 Speicherung der Daten ........... 133 CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 112 8 Austausch der Sicherungen ........136 9 Instandhaltung und Wartung ........138 10 Lagerung ..............139 11 Demontage und Entsorgung ........139 12 Technische Daten ............ 140 12.1 Grundlegende Daten ............140 12.2 Betriebsdaten ..............143 13 Hersteller ..............144 CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 113: Einleitung

    1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das Multimeter der Firma Sonel entschieden haben. Bei dem Multimeter CMM-40 handelt es sich um ein qualitativ hochwertiges, benutzerfreundliches und sicheres Messgerät. Dennoch ist es ratsam die vorliegende Bedienungsan- leitung zu lesen, da dies erlaubt Messfehler zu vermeiden und eventuellen Problemen beim Gebrauch des Messgeräts vorbeugt.
  • Seite 114: Sicherheit

     ein Messgerät, welches beschädigt wurde und ganz oder teilweise nicht funktionstüchtig ist  die Isolierung der Leitungen beschädigt ist  ein Messgerät, das zu lange unter schlechten Bedingungen (z.B. feucht geworden ist) gelagert wurde, zu verwenden CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 115 Schnellsicherung 10A 1000V (20A A AC/DC maximal 30 Sekunden lang, alle 15 Minuten) Frequenz, Widerstand, elektri- sche Kapazität, Arbeitszyklus, 1000V DC/AC rms Diodentest, Schaltkreis Temperatur 1000V DC/AC rms Schutz vor Spannungssprüngen: Spitzenwert 8 kV nach IEC 61010 CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 116: Internationale Sicherheitssymbole

     um Eindeutigkeit der Messergebnisse zu sichern, wird empfoh- len, an die COM-Buchse das schwarze, an die sonstigen Buch- sen das rote Kabel{2} anzuschließen, WARNUNG: Das Anschließen falscher oder beschädigter Kabel erhöht das Risiko eines gefährlichen Stromschlags. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 117: Funktionsbeschreibung

    4 Funktionsbeschreibung Messbuchsen und Elemente zur Auswahl der Mess- funktion CMM-40 CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 118: Buchsen

    4.1.2 Elemente zur Auswahl der Messfunktion LCD-Display STORE ( RECALL)  Speicherung des Messwertes (Aufrufen des Messwertes) Taste MAX/MIN  Anzeige des Maximal- und des Minimalwertes Taste MODE  Wechsel des Messmodus Taste RANGE  Manuelle Einstellung des Messbereiches CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 119 Temp – Messung der Temperatur in Celsius oder Fah- renheit Taste  Unterleuchtung des Displays Taste EXIT (AC+DC)  Ausgang  Messung des trms-Wertes Taste HOLD  Festhalten des Messwertes auf dem Display Taste REL  Relative Messung CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 120: Lcd-Display

    LCD-Display LCD-Display des Messgerätes CMM-40 – Anzeige des eingeschalteten Kontinuitätstests – Anzeige des eingeschalteten Diodentests – Batterie schwach n – nano (10 ) (elektrische Kapazität) µ – mikro (10 ) (Amper, Kapazität) m – milli (10 ) (Volt, Amper) A – Amper k –...
  • Seite 121 TRMS – tatsächlicher Effektivwert des Stroms STO – Speichern RCL – Aufrufen AUTO – Anzeige der automatischen Auswahl des Unterberei- ches PEAK – Spitzenwert V – Volt - relative Messung HOLD – Anzeige der Einschaltung der HOLD-Funktion CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 122: Kabel

    COM-Buchse,  Sondenspitzen an die Messpunkte führen; die rote Sonde ist an den Punkt mit höherem Potential zu führen,  Ergebnis vom Display ablesen,  nach Abschluss der Messungen Kabel aus den Messbuchsen des Messgeräts herausnehmen. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 123: Wechselspannungsmessung

    MODE-Taste drücken, um Hz auf dem Display erscheinen zu lassen,  den Frequenzwert auf dem Hauptdisplay ablesen,  die MODE-Taste erneut drücken, um% auf dem Display er- scheinen zu lassen,  das% des Arbeitszyklus vom Hauptdisplay ablesen, CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 124: Spannungsmessung In [Mv]

    Sondenspitzen an die Messpunkte führen; für die Gleichspan- nung ist die rote Sonde an den Punkt mit höherem Potential zu führen,  Ergebnis vom Display ablesen,  nach Abschluss der Messungen Kabel aus den Messbuchsen des Messgeräts herausnehmen. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 125: Gleichstrommessung

    Schaltkreises, während die Spitze der roten Sonde – an den positiven Pol des Schaltkreises zu führen,  Stromversorgung des Schaltkreises einschalten,  Ergebnis vom Display ablesen,  nach Abschluss der Messungen Kabel aus den Messbuchsen des Messgeräts herausnehmen. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 126: Messung Des Wechselstroms (Frequenz, Arbeitszyklus)

    Messwert vom Display ablesen, in dem Bereich 10A AC zeigt das rechte Hilfsdisplay die Frequenz an,  die MODE-Taste drücken und halten, um Hz auf dem Display erscheinen zu lassen,  den Frequenzwert auf dem Display ablesen, CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 127: Widerstandsmessung

    Seite der geprüften Baugruppe zu entkoppeln, so dass der übrige Teil des Schaltkreises das Ablesen des Messwertes nicht stört,  Ergebnis vom Display ablesen,  nach Abschluss der Messungen Kabel aus den Messbuchsen des Messgeräts herausnehmen. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 128: Kontinuitätstest

    Um einen Diodentest durchzuführen:  den Drehschalter auf Ω CAP einstellen,  das rote Messkabel an Ω CAPV°F°CHz%-Buchse an- schließen, und das schwarze an die COM-Buchse,  die MODE-Taste drücken, um i V auf dem Display er- scheinen zu lassen, CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 129: Messung Der Kapazität

     bei Bedarf den Messbereich mit der RANGE-Taste manuell einstellen,  füh- an den zu messenden Kondensator Sondenspitzen ren,  Ergebnis vom Display ablesen,  nach Abschluss der Messungen Kabel aus den Messbuchsen des Messgeräts herausnehmen. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 130: Temperaturmessung

     Ω-Buchse rote Messkabel anschlie- ßen CAPV°F°CHz% und das schwarze an die COM- Buchse,  führen, an den zu messenden Schaltkreis Sondenspitzen  bei Bedarf den Messbereich mit der RANGE-Taste manuell einstellen,  Ergebnis vom Display ablesen, CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 131: Messung Der Stromschleife 4 ~ 20Ma

    Gerät gemäß der Beschreibung für die DC mA konfigurie- ren und anschließen,  den Drehschalter für die Funktionsauswahl auf 4~20mA% ein- stellen,  das Messgerät zeigt den Schleifenstrom als%-Wert, bei 0mA=- 25%, 4mA=0%, 20mA=100%, und 24mA=125% CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 132: Sonderfunktionen

    Auf dem rechten Nebendisplay erscheint das MIN- Symbol. Auf dem Hilfsdisplay erscheint der minimale Messwert, der erst nach Aufkommen eines höheren minimalen Wertes ersetzt wird. Um den MAX/MIN-Modus zu verlassen, drücken Sie die Taste EXIT. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 133: Relative Messung

    Diese Funktion dient zum "Einfrieren" des Messergebnisses auf dem Display, was durch Drücken der Taste HOLD möglich ist. Ist die Funktion eingeschaltet, so erscheint auf dem Display das Sym- bol HOLD. Um zum normalen Funktionsmodus zurückzukehren ist die Taste HOLD erneut zu drücken. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 134: Funktion Zur Feststellung Des Spitzenwertes Peak Hold

    Um den PEAK HOLD Modus zu verlassen, EXIT-Taste drü- cken. Beleuchtung des Displays Um die Beleuchtung des Displays auszuschalten, die Taste drücken. Die Unterleuchtung wird nach Ablauf der vom Benutzer eingestellten Zeit automatisch ausgeschaltet. Um den Modus der -Taste drücken. Displayunterleuchtung zu verlassen, die CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 135: Speicherung Der Daten

    Zellennummer angezeigt, die gespeicherten Daten werden in der oberen rechten Ecke angezeigt. Hinweis: Aufgrund des beschränkten Platzes werden ausschließlich Werte mit bis zu vier Ziffern angezeigt.  um den Speichermodus zu verlassen, EXIT-Taste drücken. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 136: Löschen Des Speichers

     die RANGE (SETUP)-Taste einmal kurz drücken, um die Art der Einstellungen zu ändern, Die Art der Einstellungen umfasst die folgenden Elemente (in der folgenden Reihenfolge): A: Tonsignal für die Obergrenze, B: Tonsignal für die Untergrenze, CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 137: Ac + Dc

    Drehstroms. Das Display zeigt das AC+DC-Symbol.  Um den Modus zu verlassen, EXIT-Taste drücken. 7 Batteriewechsel Das CMM-40 Messgerät wird von 9V-Batterien 6LR61 versorgt. Hinweis: Bei Messungen mit angezeigter Mnemonik der Batterie ist mit zusätzlichen Messunsicherheiten oder instabilem Betrieb des Gerätes zu rechnen.
  • Seite 138: Austausch Der Sicherungen

    Um die Batterie zu wechseln:  Kabel aus den Messbuchsen herausnehmen und den Dreh- schalter auf die Position OFF einstellen,  den Rückdeckel des Batteriebehälters durch Lösen von zwei (B) Schrauben mit einem Phillips-Schraubendreher öffnen,  Batterie herausnehmen CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 139 Deckel die Batterie und den Deckel des Batte- riebehälters erneut aufsetzen und sichern. ACHTUNG! Verwenden Sie immer Sicherungen im richtigen Ausmaß und Wert (0,5A/1000V schnelle Sicherung für den Bereich 400mA [SIBA 70-172-40], 10A/1000V, schnelle Sicherung für den Be- reich 20A [SIBA 50-199-06]). CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 140: Instandhaltung Und Wartung

    EMPOHLENEN GRÖSSE UND ART EINSETZEN. Alte oder leere Batterien herausnehmen, Leckage Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. 6. SOLL MESSGERÄT EINE LÄNGERE ZEIT GELAGERT WERDEN, sind Batterien herauszunehmen, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Hinweis: Das elektronische System des Messgeräts erfordert keine Wartung. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 141: Lagerung

    Elektronikgeräte an einen Sammelpunkt abgegeben werden. Vor der Abgabe der Geräte an einen Sammelpunkt soll man nie versuchen, Geräteteile selbständig zu demontieren. Man soll lokale Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungen, Altbatterien und Altakkumulatoren beachten. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 142: Technische Daten

    ± (1% v.Mw.+ 30 Digits) 400,00V 0,01V 1000,0V 0,1V  Frequenzbereich: 50...1000Hz Gleichstrommessung Bereich Auflösung Genauigkeit 400,00μA 0,01μA 4000,0μA 0,1μA 40,000mA 0,001mA ± (1% v.Mw.+ 3 Digits) 400,00mA 0,01mA 10,000A 0,001A  20A: maximal 30 Sekunden bei eingeschränkter Genauigkeit CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 143 ± (2% v.Mw.+ 10 Digits) Messung der Kapazität Bereich Auflösung Genauigkeit 40,000nF 0,001nF ± (3,5% v.Mw.+ 40 Digits) 400,00nF 0,01nF 4,0000μF 0,0001μF 40,000μF 0,001μF ± (3,5% v.Mw.+ 10 Digits) 400,00μF 0,01μF 4000,0μF 0,1μF ± (5% v.Mw.+ 10 Digits) 40,000mF 0,001mF CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 144 ± (1,2% v.Mw.+ 2 Digits)  Pulsbreite: 100µs - 100ms, Frequenz: 5Hz do 150kHz Temperaturmessung Umfang Auflösung Genauigkeit* -50.0…1200,0°C 0,1°C ± (1% Ablesung + 2,5°C) -58.0…2192,0°F 0,1°F ± (1% Ablesung + 4,5°F) * Genauigkeit der K-Sonde wird nicht berücksichtigt CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 145: Betriebsdaten

    Feuchtigkeit max 80% bis 31 ..............lineare Minderung auf 50% bei 40 max. Einsatzhöhe ..................2000m u) Leerlauf bis zum selbständigen Ausschalten: ........15 Minuten Normenkonformität ................EN 61010-1 ....................EN 61010-2-032 w) Qualitätsstandard ................ISO 9001 CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 146: Hersteller

    13 Hersteller Der Garantie- und Nachgarantieservice wird geführt von: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polen Tel. +48 74 884 10 53 (Kundenbetreuung) E-Mail: customerservice@sonel.com Webseite: www.sonel.com Hinweis: Zur Durchführung der Reparaturarbeiten ist nur der SONEL S.A. befugt. CMM-40 – BEDIENUNGSANLEITUNG...

Inhaltsverzeichnis