Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CMM-30:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
MANUAL DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG 103
CMM-30
v1.10 08.01.2024
1
35
69
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sonel CMM-30

  • Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG 103 CMM-30 v1.10 08.01.2024...
  • Seite 3: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR PRZEMYSŁOWY CMM-30 Wersja 1.10 08.01.2024...
  • Seite 37 USER MANUAL INDUSTRIAL MULTIMETER CMM-30 Version 1.10 08.01.2024...
  • Seite 71 MANUAL DE USO MULTÍMETRO INDUSTRIAL CMM-30 Versión 1.10 08.01.2024...
  • Seite 105 BEDIENUNGSANLEITUNG INDUSTRIE-MULTIMETER CMM-30 Version 1.10 08.01.2024...
  • Seite 106 Das Echteffektiv-Multimeter CMM-30 ist für die Messung von Gleich- und Wechselspannung, Gleich- und Wechselstrom, Wider- stand, Kapazität, Frequenz, Tastverhältnis (Füllung) und Tempera- tur sowie für die Prüfung von Dioden und Schaltkreiskontinuität vor- gesehen. Zu den wichtigsten Merkmalen des CMM-30 gehören: ...
  • Seite 107 6 Besondere Funktionen ..........124 Taste RANGE ..............124 Taste REL AC+DC ............124 6.2.1 REL-Funktion ............124 6.2.2 AC+DC-Funktion ............125 Taste MAX/MIN/AVG............125 Taste PEAK .............. 126 6.4.1 Taschenlampe ............126 6.4.2 PEAK-Funktion ............126 Taste MODE .............. 126 CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 108 8 Wartung und Pflege ..........130 9 Lagerung ..............131 10 Demontage und Entsorgung ........131 11 Technische Daten ............ 132 11.1 Grundlegende Daten ............132 11.2 Betriebsdaten ..............135 11.3 Bluetooth-Spezifikation ........... 136 12 Hersteller ..............136 CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 109: Einführung

    Anweisungen nicht befolgt werden. Der Hinweis auf mögliche Probleme wird durch das Symbol eingelei- WARNUNG  Das Messgerät CMM-30 ist für die Messung von Strom und AC/DC-Spannung, Frequenz, Widerstand, Kapazität sowie für die Prüfung des Stromkreisdurchgangs und der Dioden bestimmt.
  • Seite 110: Sicherheit

     ein Gerät mit beschädigter Isolierung der Messleitungen,  ein Messgerät, das über einen zu langen Zeitraum unter un- günstigen Bedingungen (z. B. zu hohe Luftfeuchtigkeit) gelagert wurde.  Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Servicestelle durchge- führt werden. CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 111: Sicherheitssymbole

    Gebrauch die Möglichkeit besteht, dass gefährliche Spannungen auftreten. Schutzklasse II - doppelte Isolierung Klemmen mit dieser Kennzeichnung können nicht an einen Stromkreis angeschlossen werden, bei dem die Spannung gegen Erde die maximale sichere Spannung des Geräts überschreitet CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 112: Messgerät Für Den Betrieb Vorbereiten

    Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann das Messgerät beschädigt werden! Wenn Sie das Messgerät verwenden, achten Sie darauf:  Entladekondensatoren in den getesteten Stromquellen,  Trennen Sie die Spannungsversorgung, wenn Sie die Wider- stands- und Diodenprüfung durchführen, CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 113 Messwerte anzeigt. Dies ist ein normales Phänomen, das aus der Eingangsempfindlichkeit mit ho- hem Eingangswiderstand resultiert. Wenn das Messgerät an einen Stromkreis angeschlossen wird, stabilisiert sich die Anzeige und das Messgerät liefert den richtigen Wert. CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 114: Funktionsbeschreibung

    4 Funktionsbeschreibung 4.1 Messklemmen und Funktionen CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 115  CAP – Messung von Kapazität  ºC ºF – Temperaturmessung  Low Z – Messung der Spannung, die aufgrund parasitärer ka- pazitiver Kopplungen an einem Objekt auftreten kann Messanschluss 10A Messeingang zur Messung von Gleich- und Wechselströmen bis zu 10 A. CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 116  Aktivierung der Funktion – kurz drücken  Maximal-, Minimal- oder Durchschnittswert auswählen – kurz drücken  Funktion ausschalten – ca. 1 s lang gedrückt halten Lichtsensor Passt die Bildschirmhelligkeit abhängig von der Beleuch- tungsintensität des Arbeitsplatzes an Lampe CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 117: Anzeige

    Auto-off-Modus Schwache Batterie Automatische Bereichseinstellung AUTO HOLD-Funktion aktiviert HOLD Niederohmige Spannungsmessung MAX / MIN / AVG Maximaler / minimaler / durchschnittlicher Wert Scheitelwert Peak Messwert relativ zum Referenzwert Spannung als Summe aus Wechsel- und Gleichsignal AC+DC Bluetooth-Funkübertragung CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 118: Leitungen

    Verwendung von Original-Messleitungen. WARNUNG Der Anschluss falscher Leitungen kann zu Strom- schlägen oder Messfehlern führen.  Die Tastköpfe sind zusätzlich mit einem abnehmbaren Spitzenschutz ausgestattet.  Die Sonden müssen in einem dafür vorgesehenen Be- reich gelagert werden. CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 119: Messungen

     Schließen Sie die schwarze Messleitung an die Anschluss COM und CAP ºC ºF an, die rote Messleitung an die Klemme VΩHz%  Kontaktieren Sie die Spitzen der Prüfspitzen mit den Messpunkten,  Lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab. CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 120: Frequenzmessung

     Kontaktieren Sie die Spitzen der Prüfspitzen mit den Messpunk- ten; am besten ist es, eine Seite des zu prüfenden Elements ab- zutrennen, um zu verhindern, dass der verbleibende Teil des Stromkreises das Ablesen des Widerstandswertes stört,  Lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab. CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 121: Durchgangsprüfung Des Stromkreises

     Stellen Sie den Drehschalter auf Ω  Schließen Sie die schwarze Messleitung an die Anschluss COM rote Messleitung Anschluss CAP ºC ºF an, VΩHz%  Drücken Sie die MODE-Taste, um und V auf dem Bildschirm anzuzeigen, CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 122: Messung Der Kapazität

    Messleitung an die Anschluss VΩHz%  Drücken Sie die MODE -Taste, um nF auf dem Bildschirm an- zuzeigen,  Kontaktieren Sie die Tastspitzen mit dem zu prüfenden Konden- sator,  Lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab. CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 123: Strommessung

     lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab. 5.8.2 Bereich mA, µA Um die Strommessung durchzuführen:  Stellen Sie den Drehschalter auf μA mA oder (es wird empfohlen, die Messung durch Einstellen des Dreh- schalters auf einen höheren Bereich zu starten), CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 124: Temperaturmessung

     Der dünne Stift der Sonde (als + gekennzeichnet) passt an die Klemme +;  Der dicke Stift der Sonde (als K gekennzeichnet) passt auf die Klemme -;  Der umgekehrte Anschluss der Sonde ist mechanisch unmöglich, CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 125: Low Z Messung (Eliminierung Von Störungen Und Induzierten Spannungen)

    CAP ºC ºF an, die rote Messleitung an die Klemme VΩHz%  Kontaktieren Sie die Spitzen der Prüfspitzen mit den Messpunkten (für DC-Stromkreise: die rote Sonde an den Pluspol anschließen),  Lesen Sie das Messergebnis auf dem Display ab. CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 126: Besondere Funktionen

    Symbol OL angezeigt Schalten Sie in dieser Situation die Funktion aus und wechseln Sie manuell zu einem höhe- ren Bereich (RANGE-Taste).  Die Funktion ist für Frequenz-, Arbeitszyklus-, Dioden-, Durch- gangs-, Temperatur- und Low Z-Messungen nicht verfügbar. CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 127: Ac+Dc-Funktion

    Symbol OL angezeigt Schalten Sie in dieser Si- tuation die Funktion aus und wechseln Sie manuell zu einem höheren Bereich (RANGE-Taste).  Diese Funktion ist für die Messung von Frequenz, Ein- schaltdauer und Temperatur nicht verfügbar. CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 128: Taste Peak

    6.5.1 Wechsel des Messmodus Drücken Sie kurz die MODE -Taste, um durch die verfügba- ren Messmodi zu schalten. 6.5.2 Drahtlose Kommunikation Das Multimeter ist mit einem drahtlosen Datenübertragungsmo- dus für Geräte mit installierter Sonel Multimeter Mobile Software CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 129: Taste Hold

    Um den Modus zu aktivieren, drücken Sie lange auf . Das Messgerät wird im Bluetooth-Manager ei- die Taste MODE nes beliebigen Empfangsgeräts als CMM-30 sichtbar sein. Details zur Zusammenarbeit mit der mobilen Anwendung finden Sie im Handbuch Sonel Multimeter Mobile.
  • Seite 130: Auswechseln Der Batterie

    Sie das Messgerät nicht, wenn die Siche- rungsabdeckung nicht angebracht und nicht richtig gesichert ist. Das Messgerät CMM-30 wird mit vier LR03 AAA 1,5 V-Batterien oder vier LR03 AAA 1,2 V-Akkus betrieben. Es wird empfohlen, Al- kalibatterien zu verwenden.
  • Seite 131 Messunsicherheiten oder instabilem Be- trieb des Gerätes zu rechnen.  Falls das Messgerät nicht richtig funktioniert, sind Siche- rungen und Batterien zu prüfen, um sicherzustellen, dass sie sich im ordnungsgemäßen Zustand befinden und im Gerät richtig eingelegt sind. CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 132: Wartung Und Pflege

    Entfernen Sie die alten oder entladenen Batterien aus dem Messgerät, um ein Auslaufen und Schäden zu vermeiden. 6. WENN MESSGERÄT LÄNGER TAGE GELAGERT WERDEN MUSS, nehmen Sie die Batterien heraus und bewahren Sie sie separat auf. Das elektronische System des Messgeräts erfordert kei- ne Wartung. CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 133: Lagerung

    Ausgediente elektronische Geräte sind gemäß dem Gesetz über Elektro- und Elektronik-Altgeräte an einer Sammelstelle abzu- geben. Bevor das Gerät an eine Sammelstelle geschickt wird, dürfen keine Elemente demontiert werden. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungen, Altbatterien und -akkumulatoren. CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 134: Technische Daten

    60,00 V 0,01 V 600,0 V 0,1 V  (1,2% v.Mw. + 5 Digits) 1000 V  Alle AC-Strombereiche sind von 5% bis 100% des Bereichs an- gegeben  Eingangsimpedanz: 10 MΩ  Frequenzbereich: 45 Hz…1000 Hz CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 135 Genauigkeit 600,0 Ω 0,1 Ω 6,000 kΩ 0,001 kΩ  (1,5% v.Mw. + 5 Digits) 60,00 kΩ 0,01 kΩ 600,0 kΩ 0,1 kΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ  (2,0% v.Mw. + 10 Digits) 60,00 MΩ 0,01 MΩ CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 136 Impulsbreite: 100 µs…100 ms  Frequenz: 5 Hz…10 kHz Temperaturmessung Bereich Auflösung Genauigkeit -20…+760C 0,1 oder 1C ± (1,0% v.Mw. + 5C) -4…+1400F 0,1 oder 1F ± (1,0% v.Mw. + 9F)  Die Genauigkeit des Temperaturfühlers wird nicht berücksichtigt CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 137: Betriebsdaten

    ................... EN 61010-031, EN 61010-2-033 ....................EN 61326-1, EN 61326-2-2 bb) Qualitätsnorm ......................ISO 9001 SONEL S. A. erklärt hiermit, dass der Radiogerättyp CMM-30 mit der Richtlnie 2014/53/EU vereinbar ist. Der volle Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse ver- fügbar:...
  • Seite 138: Bluetooth-Spezifikation

    Sendeleistung minimal ....................-18...+4 dBm 12 Hersteller Gerätehersteller für Garantieansprüche und Service: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polen Tel. +48 74 884 10 53 (Kundenbetreuung) E-Mail: customerservice@sonel.com Webseite: www.sonel.com HINWEIS! Servicereparaturen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden. CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 140 CMM-30 – BEDIENUNGSANLEITUNG...

Inhaltsverzeichnis