Installations- und Betriebsanleitung R 5 0025/ 0040 E
Installation and Operating Instructions R 5 0025/ 0040 E
Asennus- ja käyttöohjeet
Max
Min
3
4
5
6
1 Ölabscheider
2 Saugflansch
3 Ölschauglas
4 Verschlussschraube
5 Verschlussschraube
6 Abluftventil
7 Rotorschieber
8 Rotor
9 Luftentölelement
10 Abluftdeckel
11 Ölfilter
12 Demister
13 Ölsumpf
14 Servicedeckel
Fig. 3.1
Funktionsprinzip und Arbeitsweise
Die Pumpen arbeiten nach dem Drehschieber-
prinzip. Ein exzentrisch gelagerter Rotor (8) dreht
sich im Zylinder. Durch die Zentrifugalkraft der
Drehbewegung werden die Schieber (7), die in
Schlitzen im Rotor gleiten, an die Zylinderwand
gedrückt. Die Schieber teilen den sichelförmigen
Raum zwischen Zylinder und Rotor in Kammern
ein. Bei Verbindung der Kammern mit dem Saug-
kanal wird das Gas angesaugt, bei weiterer Dre-
hung verdichtet und anschließend in den Ölab-
scheider (1) ausgestoßen. Durch den Differenz-
druck wird ständig Öl in die Verdichtungsräume
eingespritzt. Dieses Öl wird zusammen mit dem
Medium in den Ölabscheider ausgestoßen und
dort durch die Schwerkraft, einem Demisterpa-
ket (12) und durch das Luftentölelement (9) von
der Abluft getrennt. Das Öl sammelt sich unten
im Abscheider und wird wieder in den Verdich-
tungsraum eingespritzt (Umlaufschmierung). Die
ölnebelfreie Abluft wird über den Abluftdeckel
(10) an die Atmosphäre abgegeben.
R 5 0025/ 0040 E
2
7
8
1 Oil separator
2 Inlet flange
3 Oil sight glass
4 Plug
5 Plug
6 Exhaust valve
7 Rotor vane
8 Rotor
9 Exhaust filter
10 Exhaust cover
11 Oil filter
12 Demister
13 Oil sump
14 Service cover
Principle of operation
These pumps work according to the rotary vane
principle. An eccentrically installed rotor (8) rota-
tes in the cylinder. The centrifugal force of the ro-
tation pushes the vanes (7), which glide in slots
in the rotor, towards the wall of the cylinder. The
vanes separate the sickle-shaped space bet-
ween rotor and cylinder into chambers. When
the chambers are connected with the inlet chan-
nel, gas is sucked in, compressed by the next ro-
tation and pushed into the oil separator (1). The
differential pressure constantly causes oil to be
pressed into the compression chambers. The oil
and the medium are then discharged into the oil
separator and there separated from the exhaust
air by gravity, a demister (12) and the exhaust fil-
ter (9). The oil collects on the bottom of the oil se-
parator and is then pushed into the compression
chamber again (oil circulation). The oil-free me- ilma poistuu pumpusta ulospuhalluslaipan (6)
dium is discharged through the exhaust cover lävitse ulkoilmaan.
plate (10) into atmosphere.
9
1
11
12
1 Öljynerotin
2 Imuliitäntä
3 Öljysilmä
4 Öljyn poistokorkki
5 Öljyn täyttökorkki
6 Takaiskuventtiili
7 Lamelli (siipi)
8 Roottori
9 Ulospuhallussuodatin
10 Ulospuhalluslaippa
11 Öljynsuodatin
12 Karkeasihti
13 Voiteluöljy
14 Huoltoluukku
13
14
Toimintaperiaate
Pumput ovat ns. kiertosiipipumppuja (lamelli-
pumppuja) joissa pesäänsä epäkeskeisesti
laakeroitua roottoria (8) pyöritetään käyttövoiman
avulla. Roottoriin jyrsittyihin uriin asennetut siivet (7)
laahaavat keskipakoisvoiman vaikutuksesta pesän
seinämiä muodostaen tilavuudeltaan muuttuvan
umpinaisen tilan. Kun siipien sulkema tila on
yhteydessä imulaippaan imeytyy pumpattava
kaasu pumppuun. Seuraavan kierroksen aikana kaasun
painetta nostetaan ja se puhalletaan lopuksi öljyn-
erottimeen. Pumpun sisäinen paine-ero toimii käyttö-
voimana voiteluöljyn kierrätykselle. Voiteluöljyn
ja kaasun sekoitus puhalletaan öljyn erottimeen
missä voiteluöljy erotetaan osittain suodatinverkkoon
ja ulospuhallussuodattimien (7) avulla. Suodattunut
öljy kerääntyy erottimen pohjalle mistä se
palautuu pumpun öljykiertoon. Öljytön kaasu/
3
10