Ergänzung der installations- und betriebsanleitung (36 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Busch RA 5 0165 D
Seite 1
Installations- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Manuel d'installation et de maintenance Drehschieber-Vakuumpumpen R 5 0165 - 0305 D Rotary Vane Vacuum Pumps R 5 0165 - 0305 D Pompes à Vide Rotatives à Palettes R 5 0165 - 0305 D...
Pumpe gelangen. the pump. doivent pas entrer dans la pompe. Im Zweifelsfall unbedingt Rücksprache In case of doubt consult your local Busch En cas de doute, veuillez consulter votre mit Ihrer örtlichen Busch-Vertretung hal- Agency. Agence Busch locale.
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D 1 Ölnebelabscheider 1 Oil mist separator 1 Séparateur de brouillard d'huile 2 Saugflansch 2 Inlet flange 2 Bride d'aspiration...
Bei Fragen zur Anwendungen und Ausführung, In case of questions about the application and Pour tout renseignement complémentaire con- wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Busch- versions, please contact your local Busch cernant l’application ou la version, contacter Vertretung.
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D pompes sont généralement Der Versand der Pumpe erfolgt grund- Pumps are generally shipped without sätzlich ohne Ölfüllung.
Andere Medien dürfen nicht gefördert werden. Other agents should not be transported. In case Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre örtliche of doubt, please contact your local Busch- les pompes; en cas de doute, consulter votre Agence Busch locale.
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D 2. Zum Fördern von kondensierbaren Dämpfen 2. To pump condensable vapours, a gas ballast 2.
VC must be used. norme DIN 51506 doivent être utilisées. Wir empfehlen Ihnen original Busch Öle der We recommend original Busch oils of VM series, Nous recommandons d'utiliser les huiles Busch Reihe VM, die dieser Norm entsprechen (Siehe according to this norm (see table below).
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D - Die Luftentölelemente sind duch Lösen der - To have access to the discharge filters, - Pour accéder aux filtres d'échappement, dé- zwei Zylinderschrauben (Fig.
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D 6. Reinigung der Lüfterhauben und Kühler 6. Cleaning of fan covers and radiator 6.
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D Servicetabelle Servicetabelle Wartungsarbeit Beschreibung Zeitabstand Service schedule Service schedule Service Job Description Interval Tableau de maintenance...
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D Verschleißteile Beschreibung R 5 0165 D R 5 0255 D Wearing parts Description R 5 0205 D...
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D Fig. 13.1...
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D Teilnummern Ersatzteile Part numbers spare parts Numéro de pièce Pos. Teil Pos.
Seite 16
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D Teilnummern Ersatzteile Part numbers spare parts Numéro de pièce Pos. Teil Pos.
Seite 17
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D Teilnummern Ersatzteile Part numbers spare parts Numéro de pièce Pos. Teil Pos.
Seite 18
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D Teilnummern Ersatzteile Part numbers spare parts Numéro de pièce Pos. Teil Pos.
Seite 19
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D Teilnummern Ersatzteile Part numbers spare parts Numéro de pièce Pos. Teil Pos.
Seite 20
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D Teilnummern Ersatzteile Part numbers spare parts Numéro de pièce Pos. Teil Pos.
Seite 21
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D Teilnummern Ersatzteile Part numbers spare parts Numéro de pièce Pos. Teil Pos.
Seite 22
Installations- und Betriebsanleitung R 5 0165 - 0305 D Installation and Operating Instructions R 5 0165 - 0305 D Manuel d'installation et de maintenance R 5 0165 - 0305 D Teilnummern Ersatzteile Part numbers spare parts Numéro de pièce Pos. Teil Pos.
Measurement of airborne noise emitted by machines (Displacement-, turbo- and jet-compressors) Mesure sonore sur les machines (compresseur volumétrique, centrifuge et faisceau) Beauftragter innerhalb EG: Mandadory within the EC: Mandataire dans la CE Dr.- Ing. K. Busch GmbH Schauinslandstraße 1 D-79689 Maulburg Hersteller Beauftragter...