Herunterladen Diese Seite drucken

STM Ipai Seatfix Montage- Und Gebrauchsanleitung Seite 5

Werbung

9
10
11
Einbau mit Seatfix
Achtung! Zur Sicherung Ihres Kindes immer den fahr-
zeugeigenen Dreipunktgurt verwenden! Das Seatfix
System verbessert den Schutz beim Seitenaufprall
und sichert den Sitz bei Nichtgebrauch.
Stecken Sie die Einführhilfen durch den Polsterschlitz
von Rückenlehne und Sitzfläche auf die Isofixbügel.
Dies ist nicht erforderlich bei bereits fest installierten
Einführhilfen. Achten Sie darauf, dass die offene
Seitenfläche oben ist.
Installation with Seatfix
Attention! To secure your child, always use the 3-point
safety belt of the vehicle! The Seatfix system improves
2205-4-01/1
the level of protection in the event of a side impact,
and secures the seat when it is not in use.
Insert the insertion aids through the upholstery slot of
the backrest and seat area onto the Isofix brackets.
This is not necessary where insertion aids have already
been firmly installed. Ensure that the open side area
is facing upwards.
A
Zum Einbau in Ihr Fahrzeug müssen die Seatfixkon-
nektoren (A) herausgezogen werden. Dies funktioniert
bei gedrücktem Rasthebel an der Unterseite.
For fitment in your vehicle, the Seatfix connectors (A)
must be extended. This works by pushing the locking
4740-4-03/1
lever on the underside.
Rasten Sie die Seatfix-Konnektoren (A) in die Isofix-
Bügel ein, dabei muss die grüne Markierung am
Konnektor sichtbar werden. Prüfen Sie die Verrastung
durch beidseitiges Ziehen an der Sitzfläche.
Noch bessere Sicherheit erreichen Sie durch steilere
Einstellung.
Engage the Seatfix connectors (A) in the Isofix
A
brackets; the green marking on the connector must
be visible. Check the interlock by pulling on both
sides of the seat area.
Improved safety is achieved by an upright setting.
4742-4-01/1
D
GB
4771-6-03

Werbung

loading

Verwandte Produkte für STM Ipai Seatfix

Diese Anleitung auch für:

Ipai